| A pauper is a poor person, and the red death is a reference to Edgar Allan Poe. | Нищий значит "бедный", а "Красная смерть" - отсылка к Эдгару Аллану По. |
| As we have seen in the past, a poor and deprived Afghanistan could be its own worst enemy. | Как мы наблюдали в прошлом, бедный и испытывающий лишения Афганистан сам страдает от этого. |
| A poor kid is unlikely to break free of his or her parents' poverty without strong and effective government programs that support high-quality education, health care, and decent nutrition. | Бедный ребенок едва ли способен вырваться из бедности своих родителей без сильных и эффективных государственных программ поддержки высококачественного образования, здравоохранения и хорошего питания. |
| As far as Libya is concerned, studies undertaken to assess living standards reveal that there are no members of society for whom the terms "poor" or "hungry" are applicable. | Что касается Ливии, то исследования, проведенные с целью оценки уровня жизни в стране, говорят о том, что в ней нет членов общества, к которым были бы приложены понятия «бедный» или «голодный». |
| There's a little poor boy goes out into a wintry forest to collect wood on a sled. | Однажды зимой бедный маленький мальчик пошел в лес, чтобы собрать дров. |
| You have to study, and it's a very cold and poor region. | А ты должен учиться и... к тому же этот район очень холодный и бедный. |
| Alas, poor Leonard died boating to Catalina before we could finish shooting the last scene. | Увы, бедный Леонард погиб во время плавания на Каталину до того, как мы отсняли последнюю сцену. |
| That poor little shoemaker looked so strange to me. | Бедный маленький сапожник показался мне таким странным |
| What'd that poor house ever do to you? | Чем этот бедный домик тебе не угодил? |
| There was poor Bruno - what was left of him, anyway - stuck inside a heating duct, still clutching that vase. | А там был бедный Бруно - ну, то, что от него осталось - который застрял в венткоробе, вцепившись в вазу. |
| This is a poor community, not a lot of laughter or joy or, or even hope. | Это бедный район, здесь не часто смеются, радуются, или даже надеются. |
| Then my poor husband will come home early | Тогда мой бедный муж будет рано приходить домой |
| You poor boy, does it hurt much? | Бедный мальчик, вам очень больно? |
| and the average individual or the poor count for absolutely nothing. | а человек среднего класса или бедный абсолютно ничего не значат. |
| Female-headed households (40 per cent of poor households) comprised the poorest sector. | Самый бедный сектор представлен домашними хозяйствами, возглавляемыми женщинами (40 процентов бедных домашних хозяйств). |
| I mean the poor bloke's just thrown the kimono straight in the wash. | Я имею в виду, бедный парень просто бросил кимоно в стирку. |
| The poor guy couldn't carry it for long! | Бедный парень не смог унести ее далеко. |
| And this poor kid, he's just starting out. | и этот бедный ребенок, он только начал. |
| So... where is the poor, sick fella? | Итак... где наш бедный больной парень? |
| You think the boy's unhappy because he's poor? | Вы думаете, что мальчик несчастен потому, что он бедный? |
| Sayuri, when my poor Baron filled his pockets with stones, I was desperate. | Сайюри, когда мой бедный барон покончил с собой, я была в отчаянии. |
| Walter took advantage of that 'cause he's rich and white and I'm poor and brown. | Уолтер воспользовался этим, потому что он богатый и белый, а я бедный и цветной. |
| And how are you today, you poor Melkur? | Как у тебя дела сегодня, бедный Мелкер? |
| "A poor guy trying to get a rich girl..." | "как богатая девушка и бедный парень могут встречаться?" |
| Does your poor husband have any idea of what you're plotting? | Твой бедный муж имеет хоть малейшее представление о том, какой заговор ты плетёшь? |