That's poor, sick Manzoni, who you feel so sorry for. |
Это бедный, больной Манцони, которого ты пожалел! |
Your Holiness, I'm just a poor, simple priest, and the secret of the confessional is the only respectable thing I have. |
Ваше Святейшество, я просто бедный, обычный священник, и тайна исповеди единственная достойная вещь, которая у меня есть. |
But how is poor little Mark? |
И как же бедный маленький Марк? |
You're the beautiful, high-class, smart girl, and he's the poor boy duct-taping his shoes with a bunch of hobos in coach. |
Ты прекрасная умная девушка из первого класса, а он бедный парень, заклеивающий скотчем обувь с кучей бродяг в вагоне. |
And you, my poor love... you positively reek of it. |
А от тебя, бедный мой... явно разит этим. |
"Alas, poor Yorick!" |
"Увы, бедный Йорик..." |
No, all I know is some poor boy threw a ball in the backyard, and suddenly his proud papa wasn't there to catch it. |
Знаю лишь, что один бедный мальчик кинул мячик во дворе, но почему-то гордый папаша его не поймал. |
'Cause I can't tell Greg about me and Josh because... (scoffs) poor guy, that's the last thing he needs. |
Я не могу сказать Грегу о нас с Джошем потому что... бедный парень, это последнее, что ему нужно. |
I got nothing against him that poor boy is lying there. |
Я ничего против него не имел! Бедный мальчик, лежащий там |
But the poor little feels really bad, he feels guilty for that day. |
Но... бедный ребенок, чувствует себя очень виноватым, он так расстроен, и очень переживает. |
And at midday, Godfrey, poor, sweet Godfrey... |
И в полдень, Годфри, бедный, милый Годфри... |
What else can we do... but hope that poor pharmacist goes to hell for leading his double life. |
Что еще мы можем. Надеюсь, бедный аптекарь будет гореть в аду за свою двойную жизнь. |
That poor Child Snatcher, you made him blind. |
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым! |
You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night. |
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто-то сделал ужасную ошибку вчера вечером. |
Okay, so he wasn't poor? |
Ладно. Значит, не бедный был? |
You know, for 10 years, this poor kid... he was kept in some kind of a dungeon. |
Ты знаешь, на протяжении 10 лет, этот бедный ребёнок... он был в какой-то темнице. |
Do you not have any imagination my poor child? |
У тебя есть хоть капля воображения, мой бедный ребенок? |
So... a long, long time ago there lived a very poor man who married the love of his life. |
Ну так вот... давным-давно жил очень бедный человек, который женился на любви всей своей жизни. |
For the past 11 years, I have stood beside you when you were poor and blind and knocked me up twice. |
Последние 11 лет я была с тобой, пока ты был бедный, и слепой, и дважды меня обрюхатил. |
poor little baby doesn't make it? |
Что если... бедный маленький малыш не выживет? |
The same poor guy the police said stalked and murdered Tisa Flores? |
Тот же бедный парень, который говорит полиция преследовал и убил Тису Флорес? |
Come with me you poor little worm! |
Пойдем со мной, бедный червяк. |
He wanted us to think he was in New York, and poor Timmy took the bait. |
Он хотел, чтобы мы подумали, будто он в Нью-Йорке, и бедный Тимми на это купился. |
But I'm a poor man, Sir. |
Я - бедный человек, господин! |
Is it because my son is poor? |
Это потому что мой сын бедный? |