| That's poor, sick Manzoni, who you feel so sorry for. | Это бедный, больной Манцони, которого ты пожалел! |
| Your Holiness, I'm just a poor, simple priest, and the secret of the confessional is the only respectable thing I have. | Ваше Святейшество, я просто бедный, обычный священник, и тайна исповеди единственная достойная вещь, которая у меня есть. |
| But how is poor little Mark? | И как же бедный маленький Марк? |
| You're the beautiful, high-class, smart girl, and he's the poor boy duct-taping his shoes with a bunch of hobos in coach. | Ты прекрасная умная девушка из первого класса, а он бедный парень, заклеивающий скотчем обувь с кучей бродяг в вагоне. |
| And you, my poor love... you positively reek of it. | А от тебя, бедный мой... явно разит этим. |
| "Alas, poor Yorick!" | "Увы, бедный Йорик..." |
| No, all I know is some poor boy threw a ball in the backyard, and suddenly his proud papa wasn't there to catch it. | Знаю лишь, что один бедный мальчик кинул мячик во дворе, но почему-то гордый папаша его не поймал. |
| 'Cause I can't tell Greg about me and Josh because... (scoffs) poor guy, that's the last thing he needs. | Я не могу сказать Грегу о нас с Джошем потому что... бедный парень, это последнее, что ему нужно. |
| I got nothing against him that poor boy is lying there. | Я ничего против него не имел! Бедный мальчик, лежащий там |
| But the poor little feels really bad, he feels guilty for that day. | Но... бедный ребенок, чувствует себя очень виноватым, он так расстроен, и очень переживает. |
| And at midday, Godfrey, poor, sweet Godfrey... | И в полдень, Годфри, бедный, милый Годфри... |
| What else can we do... but hope that poor pharmacist goes to hell for leading his double life. | Что еще мы можем. Надеюсь, бедный аптекарь будет гореть в аду за свою двойную жизнь. |
| That poor Child Snatcher, you made him blind. | = Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым! |
| You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night. | Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто-то сделал ужасную ошибку вчера вечером. |
| Okay, so he wasn't poor? | Ладно. Значит, не бедный был? |
| You know, for 10 years, this poor kid... he was kept in some kind of a dungeon. | Ты знаешь, на протяжении 10 лет, этот бедный ребёнок... он был в какой-то темнице. |
| Do you not have any imagination my poor child? | У тебя есть хоть капля воображения, мой бедный ребенок? |
| So... a long, long time ago there lived a very poor man who married the love of his life. | Ну так вот... давным-давно жил очень бедный человек, который женился на любви всей своей жизни. |
| For the past 11 years, I have stood beside you when you were poor and blind and knocked me up twice. | Последние 11 лет я была с тобой, пока ты был бедный, и слепой, и дважды меня обрюхатил. |
| poor little baby doesn't make it? | Что если... бедный маленький малыш не выживет? |
| The same poor guy the police said stalked and murdered Tisa Flores? | Тот же бедный парень, который говорит полиция преследовал и убил Тису Флорес? |
| Come with me you poor little worm! | Пойдем со мной, бедный червяк. |
| He wanted us to think he was in New York, and poor Timmy took the bait. | Он хотел, чтобы мы подумали, будто он в Нью-Йорке, и бедный Тимми на это купился. |
| But I'm a poor man, Sir. | Я - бедный человек, господин! |
| Is it because my son is poor? | Это потому что мой сын бедный? |