| Tom believes that the rich deserve to be rich and that the poor deserve to be poor. | Том считает, что богатый заслуживает быть богатым, а бедный заслуживает быть бедным. |
| Well, let me tell you, when you're a poor kid from a poor family, religion counts for a lot. | Что же, смотрите, когда ты бедный ребёнок и бедной семьи, религия очень важна. |
| Poor Jeremy was tickler in his tastes than poor Harry Beaver. | Хотя Джереми был более капризным, чем бедный Гарри Бивер. |
| No. Poor Ricky, poor baby, not poor Amy. | Нет, бедный Рикки, бедный ребенок, но никак не Эми. |
| Why did you tell me you were poor? - I never said I was poor. | Почему ты сказал, что ты бедный? - Я такого не говорил. |
| I know I'm poor, but... | Я знаю я бедный, но... |
| A poor, innocent kid's been accused of... something or other, and they won't grant him diplomatic immunity. | Бедный невиновный ребенок обвиняется... кое в чем, а они не дают ему дипломатической неприкосновенности. |
| I'm a poor friar, so you pay the bill. | Я же бедный монах, так что плати по счету. |
| The poor, lonely fellow is about to die. | Бедный, одинокий Мо скоро умрет. |
| You see, my poor old dad spent his life a-searching for that scringe stone mine. | Знаете, мой бедный старый папа потратил всю свою жизнь на поиски этой каменоломни. |
| Then the poor masterpiece became so crazed... that he believed a single teardrop could save him. | Бедный шедевр стал таким одержимым... что он поверил, что единственная слеза может спасти его. |
| He isn't poor either, come to that. | Ну, если на то пошло, он и не бедный. |
| You're poor because you're skimpy. | Ты бедный, потому что экономишь. |
| And the goat replied, For you, poor priest. | И козлёнок ответил: Из-за тебя, бедный священник. |
| If this keeps up, I shall end up like poor old Jim Selkirk. | Если это будет так продолжаться, я закончу как бедный старый Джим Селкерк. |
| They like the idea of hard-working poor kid... becomes famous lawyer... thanks to the French system. | "Бедный школьник, ставший знаменитым адвокатом благодаря французскому образованию". |
| He's just some poor guy who only knows the bulls. | Он всего лишь бедный мужик которого только быки знают. |
| And poor Dimitrios, lying on death's door. | А бедный Димитрос, лежит на смертном одре. |
| So whether or not this poor child is Ragnar's son, makes no difference. | Независимо от того, является этот бедный ребёнок сыном Рагнара, это не имеет значения. |
| You poor, sweet, tortured man. | Бедный, милый, измученный человек. |
| This poor cat almost died of hunger. | Этот бедный кот был почти мёртв от голода. |
| And it's a really poor area. I represent Northern Kenya: the most nomadic, remote areas you can even find. | А это очень бедный район, я представляю Северную Кению - самые номадские, отдаленные районы какие можете найти. |
| The poor man, he was on homeopathic medicine. | Бедный человек, он лечился гомеопатическими лекарствами. |
| You're my girl and the poor guy's madly in love with you. | Ты моя девушка, ...а бедный парень безумно в тебя влюблён. |
| This poor freshman fell when blocking a three-pointer. | Бедный новичок упал, блокируя трёхочковый. |