| No, not this poor comrade, this tormented comrade. | Нет, не этот бедный товарищ, вот этот измученный товарищ. |
| But poor Harry, this must be serious if it's come to this. | Бедный Гарри! Видимо, все очень серьезно, если он вспомнил обо мне. |
| Like that poor Mr. Jourdain. | Как этот бедный г-н Журден, например... |
| The poor boy can't think straight. | Бедный мальчик не может мыслить трезво. |
| Yes, poor Bunbury is a dreadful invalid. | Да, бедный мистер Бенбери ужасно больной. |
| And poor Jared... he paid the price. | И бедный Джаред... он поплатился за это. |
| I am a poor man, my dear children. | Я сам бедный человек, мои дорогие детки. |
| This poor doctor and his wife ran for their lives as the thieves chased them across rocky, barren land. | Этот бедный доктор и его жена поспешили спасти свои жизни от разбойников, преследовавших их по скалистым, непроходимым местам. |
| His daddy did that to him, that poor boy. | Бедный мальчик, его отец с ним это сделал. |
| But remember, little Lisa, that I am a poor man. | Но помните, что маленькая Лиза, я, бедный человек. |
| That's why it's always been so hard for you, my poor Benjamin. | Потому, тебе было так трудно, мой бедный Бенджамин. |
| The curse of the pharaohs were a poor example... of what wait for the plantation class. | Проклятие фараонов - это бедный пример... того, что ждет всех плантаторов. |
| You are a poor, lost immigrant searching for a home amongst your own. | Ах ты бедный, потерянный иммигрант, ищущий дом среди своих. |
| You poor, poor soldier of love. | Ты бедный, бедный солдат любви. |
| Still not finished, Bananas Foster, 'cause there's poor, poor Lloyd. | Это еще не конец, банановый десерт, потому что остался бедный, бедный Ллойд. |
| Dear Mr VanAldin, you poor, poor thing. | Дорогой мистер Ван Алдин, бедный, несчастный. |
| Poor, poor, Poor, poor, poor, poor Timothy. | О, бедный, бедный, бедный Тимоти. |
| do you know poor mind and poor soul make people miserable? | Ты знаешь, что бедный ум и бедная душа делают людей несчастными? |
| A rich woman may refuse to give a poor girl a dowry, but a poor artist will not. | Если богатая помещица отказывает бедной девушке в приданом, так не откажет бедный артист. |
| I don't have much to offer, besides my tired old life. I'm just a poor doc healing poor patients. | Мне нечего вам предложить кроме своей жизни, я не самый молодой, я всего лишь бедный врач, который лечит несчастных больных. |
| I want the United Nations to share our belief that Africa is not a poor continent; rather, it is its people that are poor. | Я хочу, чтобы Организация Объединенных Наций разделяла наше убеждение в том, что Африка - это не бедный континент, а бедными являются, скорее, ее люди. |
| The middle class is getting poor and the poor are getting poorer. | Бедный класс становится бедным, а бедные люди становятся еще беднее. |
| So poor old Mr. Nightingale had the poor manners to die? | Итак, бедный мистер Найтингейл необдуманно почил. |
| While indicating how far, on average, a poor person or household lies below the poverty line, and hence the depth of poverty within the poor population, it does not provide a precise measure of the extent of inequality among the poor. | Указывая на то, насколько в среднем бедный человек или семья находится ниже черты бедности, а следовательно, на степень глубины нищеты среди бедного населения, он в то же время не позволяет точно определять масштабы неравенства между малоимущими людьми. |
| He's just a poor boy from a poor family | Он просто бедный парень из бедной семьи |