Poor little middle-class boy, not loved enough by his nasty dad. |
Бедный мальчик из среднего класса, которого недостаточно любил его неприятный отец. |
Poor man, what a work. |
Бедный человек, что за работа... |
Poor Lavon, he loves this town. |
Бедный Левон, он так любит этот город. |
Poor guy probably just got his first prostate exam. |
Бедный парень, возможно, прошел через первую проверку простаты. |
Poor Michel, he's all wet. |
Бедный Мишель, он весь мокрый. |
Poor little Samba, we'd forgotten all about you. |
Бедный, маленький Самба, мы совсем забыли о тебе. |
Poor Ron McKenna - he suspects Vega's drinking, decides to check his locker after the game... |
Бедный Рон МакКенна - он ожидал найти у Веги выпивку, решив проверить после игры его шкафчик... |
Poor kid is growing up without a mum. |
Бедный ребенок, он растет без матери. |
Poor Billy never was a really top fighter. |
Бедный Билли так и не пробился в ряды элитных бойцов. |
Poor boy if the race was important. |
Бедный, потому что на забеги всем плевать. |
You look like Gandalf the Poor. |
Ты выглядишь, как Гэндальф Бедный. |
Poor Ares, always following orders. |
Бедный Арес, вечно исполняет чьи-то приказы. |
I got an autographed copy of Rich Dad Poor Dad. |
У меня "Богатый папа, бедный папа" с автографом. |
Poor Chopin, all jazzed up. |
Бедный Шопен! Что они с ним сделали? |
Poor friend, worse every time. |
Бедный, с каждым днём ему всё хуже. |
Poor orphan is lost Ran away from home |
"Бедный сирота заплутал, убежал с дороги, ведущей до дома". |
Poor Evan, we'll keep you company! |
Бедный Эван, мы составим вам компанию! |
Poor man, he's thinking all the time, I don't know about what. |
И все думает бедный, а о чем не знаю. |
Poor lonely boy, even on the outer boroughs of love. |
Бедный одинокий мальчик даже на внешних районах любви |
Poor Colin, you've no strength left. |
Бедный Колен! Ты такой бессильный! |
And a dagger in my hand Poor boy |
А в руке нож, Бедный мальчик |
Were you all going, "Poor guy"? |
Вы все думаете "бедный парень"? |
Poor little resistance fighter, did you hurt yourself? |
Бедный маленький сопротивленец, не больно тебе? |
Poor guy, where can he dance here? |
Бедный, где ему здесь танцевать? |
One of the products of this collaboration was the edited book Alas Poor Darwin: Arguments Against Evolutionary Psychology published in 2000. |
Одним из результатов этого сотрудничества стало издание «"увы, бедный Дарвин: аргументы против эволюционной психологии"» (Alas Poor Darwin: Arguments Against Evolutionary Psychology), изданной в 2000 году. |