| Poor little middle-class boy, not loved enough by his nasty dad. | Бедный мальчик из среднего класса, которого недостаточно любил его неприятный отец. |
| Poor man, what a work. | Бедный человек, что за работа... |
| Poor Lavon, he loves this town. | Бедный Левон, он так любит этот город. |
| Poor guy probably just got his first prostate exam. | Бедный парень, возможно, прошел через первую проверку простаты. |
| Poor Michel, he's all wet. | Бедный Мишель, он весь мокрый. |
| Poor little Samba, we'd forgotten all about you. | Бедный, маленький Самба, мы совсем забыли о тебе. |
| Poor Ron McKenna - he suspects Vega's drinking, decides to check his locker after the game... | Бедный Рон МакКенна - он ожидал найти у Веги выпивку, решив проверить после игры его шкафчик... |
| Poor kid is growing up without a mum. | Бедный ребенок, он растет без матери. |
| Poor Billy never was a really top fighter. | Бедный Билли так и не пробился в ряды элитных бойцов. |
| Poor boy if the race was important. | Бедный, потому что на забеги всем плевать. |
| You look like Gandalf the Poor. | Ты выглядишь, как Гэндальф Бедный. |
| Poor Ares, always following orders. | Бедный Арес, вечно исполняет чьи-то приказы. |
| I got an autographed copy of Rich Dad Poor Dad. | У меня "Богатый папа, бедный папа" с автографом. |
| Poor Chopin, all jazzed up. | Бедный Шопен! Что они с ним сделали? |
| Poor friend, worse every time. | Бедный, с каждым днём ему всё хуже. |
| Poor orphan is lost Ran away from home | "Бедный сирота заплутал, убежал с дороги, ведущей до дома". |
| Poor Evan, we'll keep you company! | Бедный Эван, мы составим вам компанию! |
| Poor man, he's thinking all the time, I don't know about what. | И все думает бедный, а о чем не знаю. |
| Poor lonely boy, even on the outer boroughs of love. | Бедный одинокий мальчик даже на внешних районах любви |
| Poor Colin, you've no strength left. | Бедный Колен! Ты такой бессильный! |
| And a dagger in my hand Poor boy | А в руке нож, Бедный мальчик |
| Were you all going, "Poor guy"? | Вы все думаете "бедный парень"? |
| Poor little resistance fighter, did you hurt yourself? | Бедный маленький сопротивленец, не больно тебе? |
| Poor guy, where can he dance here? | Бедный, где ему здесь танцевать? |
| One of the products of this collaboration was the edited book Alas Poor Darwin: Arguments Against Evolutionary Psychology published in 2000. | Одним из результатов этого сотрудничества стало издание «"увы, бедный Дарвин: аргументы против эволюционной психологии"» (Alas Poor Darwin: Arguments Against Evolutionary Psychology), изданной в 2000 году. |