It is planned that the plant will become a key investment project of an interregional composite industrial cluster that will unite the branch capacities of the Republic of Tatarstan, Moscow and Saratov regions into a single technological cycle for the production of composite materials. |
Планируется, что завод станет ключевым инвестиционным проектом межрегионального композитного промышленного кластера, который объединит отраслевые мощности Республики Татарстан, Московской и Саратовской областей в единый технологический цикл выпуска композитных материалов. |
It tells the story of workers in Buenos Aires, Argentina who reclaim control of a closed Forja auto plant where they once worked and turn it into a worker cooperative. |
Фильм рассказывает о рабочих Буэнос-Айрес (Аргентина), которые восстановили завод Forja, где они когда-то работали, и запустили его под рабочим контролем, воплотив тем самым модель анархо-синдикализма. |
In 1930, de Dietrich was absorbed by Société Générale Aéronautique, and the Argenteuil plant was converted to making aircraft engines and six-wheel trucks licensed from Tatra. |
В 1930 году De Dietrich был поглощен авиационной Societe Generale, и завод в Argenteuil был преобразован в создание авиационных двигателей и шестиколёсных грузовиков по лицензии Tatra. |
It dumps into Zone 2 up ahead and goes to a disposal plant in Zone 3. |
Сбрасываются в "Зону 2" там впереди и попадают на завод отходов в "Зоне 3". |
Regularly scheduled freight service was discontinued in 1974, however, private freight services to the Toray Industries Mishima plant continued on a spur line until 2007. |
Регулярные грузовые перевозки были прекращены в 1974 году, однако, частные услуги по перевозке грузов на завод Toray Industries через станцию Мисима производились до 2007 года. |
The new plant, which opened in December 1998, at the site of a former Technoshock warehouse on Predportovaya street in St. Petersburg, originally produced only Daria. |
Новый завод, открытый в декабре 1998 года на месте бывшего склада «Техношока» на Предпортовой улице в Петербурге, изначально производил только «Дарью». |
A major local competitor, Philco, acquired the closed plant and built its refrigerators there. |
Главный местный конкурент, Philco, диверсифицировавший своё производство, приобрёл завод и организовал на нём производство холодильников. |
In 2016, INFRA designed and built a modular, transportable GTL (gas-to-liquid) M100 plant for processing natural and associated gas into synthetic crude oil in Wharton (Texas, USA). |
В 2016 году компания ИНФРА спроектировала и построила модульный транспортабельный завод GTL (газ - в жидкость) по переработке природного и попутного газа в синтетическую нефть М100 в г. Уортон (Техас, США). |
The plant was equipped with three steam engines with the total capacity of 45 horsepower, serviced 70 workers, and released a premium beer "Vienna Pure Number 1" for the price of 1 ruble and 60 kopecks per cask. |
Завод был оснащён тремя паровыми машинами общей мощностью 45 лошадиных сил, обслуживался 70 рабочими и выпускал пиво высшего сорта «Венское чистое Nº 1» по цене 1 рубль 60 копеек ведро. |
Then, in 1999, the plant began the mastering of periodic maintenance and works on maintenance certification of aircraft An-24, An-26 and An-32. |
Затем, с 1999 года завод начал освоение периодического технического обслуживания и подготовку сертификации технического обслуживания самолётов Ан-24, Ан-26, Ан-32. |
Julian used his own money and borrowed from friends to build a processing plant in Mexico, but he could not get a permit from the government to harvest the yams. |
Джулиан использовал свои деньги и занял у друзей, чтобы построить в Мексике перерабатывающий завод, но не смог получить разрешение от правительства на сбор ямса. |
So you want me to build my biodiesel plant right here in new york city? |
Так вы хотите, чтобы я построил свой завод по производству биотоплива прямо здесь, в Нью-Йорке? |
In later years, however, Bendetsen would describe a wild scene of standing on his overturned car to face down the "mass" of strikers who had blocked his way into the plant. |
Годы спустя, однако, Бендетсен будет описывать дикую сцену, в которой он стоит на перевернутой машине лицом к лицу с «массой» забастовщиков, которые заблокировали ему путь на завод. |
It merges up ahead with the sewage from Zone 2... and goes to the processing plant in Zone 3. |
Сбрасываются в "Зону 2" там впереди... и попадают на завод отходов в "Зоне 3". |
Over the last few years Motorola has been laying off workers in the US and moving operations to Brazil, China, and its plant in Chihuahua, Mexico. |
В течение последних нескольких лет Моторола увольняла рабочих в Соединенных Штатх и перемещала работу в Бразилию, Китай и на свой завод в Чихуахуа в Мексике. |
It's a complete plant, and in fact, the sheer size of these trees is hiding a massive potential, not only for the pharma, nutrition, and the cosmetic industry. |
Это настоящий завод, а его гигантский размер скрывает не менее гигантский потенциал не только для фармакологии, пищевой и косметической промышленности. |
In 1941 the Fiat plant in Tripoli mounted seven on trucks and were referred to as 102/35 on Fiat 634N. |
В 1941 году завод Fiat в Триполи установил семь пушек на грузовики Fiat 634N. |
The plant was expanded to 2.5 million tons in September 1967 and a further expansion to 4 MT was completed in 1988. |
Завод был расширен до 2,5 млн. тонн в сентябре 1967 года и до 4 т в 1988 году. |
As a subsidiary of the Dutch company Steel Assets Management B.V., the new plant should be completed in 2010 and will then supply construction steels to customers in 12 countries on 3 continents. |
Новый завод, который является дочерним предприятием голландской компании Steel Assets Management B.V., должен быть готов к работе уже в 2010 году, после чего поставки металлоконструкций будут осуществляться в 12 стран на 3 континентах. |
With that cash, I could save your plant from the clutches of the federal government, and finally, when a peaceful China appears benevolent, well... |
С этими деньгами я могу уберечь ваш завод от когтей правительства, и в итоге, когда мирный Китай проявит себя доброжелательным, ну... |
Even when one takes into account the fact that the Coventry plant is modern and more automated than the one in Minsk, the difference in productivity is nevertheless highly significant. |
Даже если учесть, что завод в Ковентри является более современным и лучше оснащен автоматизированным оборудованием по сравнению с минским предприятием, разница в производительности остается весьма значительной. |
Particularly dangerous was the attack by Bosnian Serb planes against the chemical plant in Kutina of 7 August 1995, which could have had extremely severe consequences or even caused an ecological disaster. |
Особенно опасным было нападение самолетов боснийских сербов на химический завод в Кутине 7 августа 1995 года, которое могло бы иметь чрезвычайно серьезные последствия или даже привести к экологической катастрофе. |
The plant was said to be in a run-down condition and it was not until early in 1988 that it was made operational. |
Как утверждалось, завод находился в запущенном состоянии и был введен в действие только в начале 1988 года. |
Establishments are units, such as a plant, mine, store, or office where productive activities occur, and they are |
Заведениями являются такие единицы, как завод, шахта, рудник, магазин или офис, где осуществляется производственная деятельность, и они классифицируются по отраслям в зависимости от их основной, профильной деятельности. |
In the late 1940s, he moved to St. George, Utah, where he found an old cotton mill, ideal for his juice plant, but he was again hampered by local health department regulations. |
В конце 1940-х Уокер переехал в Сент Джордж, штат Юта, где нашел старый хлопковый завод, идеальная площадка для его сокового завода, но его снова удержали правила местного департамента здоровья. |