Английский - русский
Перевод слова Plant

Перевод plant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растение (примеров 620)
Echinocereus engelmannii is commonly used as a landscape plant in its native areas. Echinocereus engelmannii обычно используется как ландшафтное растение в его родной местности.
She called it a Borgia plant. Она назвала это Растение - "Борджия"
Plant pathology - scientific study of plant diseases caused by pathogens (infectious diseases) and environmental conditions (physiological factors). Фитопатология (фито - растение и патология) - наука о болезнях растений, вызванных патогенами (инфекционные болезни) и экологическими факторами (физиологические факторы).
We seek this plant. Мы ищем это растение.
Espo, you get uniforms to canvass the area around 78th and Lex and see if there's any green sustainable buildings that might use that allu - whatever the plant is. Эспо, возьми ребят и осмотри территорию у пересечения 78й и Лекса, И глянь, есть ли там экологически устойчивые здания, в которых используют эту аллу... короче, это растение.
Больше примеров...
Завод (примеров 1326)
The Ternopil plant of artificial leather Vinytex was put into operation on November 5, 1959. Тернопольский завод искусственных кож "Винитекс" был введен в эксплуатацию 5 ноября 1959 года.
The original welding plant is for semi-automatic welding of rotary bodies in CO2 by solid and tube wire. Искренне рады Вашему интересу к продукции открытого акционерного общества «Каховский завод электросварочного оборудования».
In the same month, the plant started to supply its heavy car castings to North America. В том же месяце завод приступил к экспортной отгрузке крупного вагонного литья в страны Северной Америки.
Like his brother Oscar, Anton Strauss was a board member of "South-Russian gunpowder plant" (Kiev, Bolshaya Podvalnaya str., 1911). Также как и его родной брат Оскар Страус, являлся директором правления Акционерного общества «Южно-Русский пороховой завод» (г. Киев, ул. Большая Подвальная, 8, 1911 год).
In Shaksh, in Ufa machine building plant territory, gas turbine energy generating installation GTE-18 designed to operate on natural gas, is being now constructed. В Шакше, на территории акционерного общества "Уфимский машиностроительный завод", строится газотурбинная энергетическая установка ГТЭ-18, которая будет работать на природном газе.
Больше примеров...
Электростанция (примеров 57)
The hydroelectric plant is currently operating at about 20 per cent capacity and only about 7 per cent of the Congolese population has access to electricity. В настоящее время эта электростанция работает примерно на 20 процентов своей мощности, и электроснабжением охвачено всего 7 процентов населения Конго.
The first and largest tidal plant was built in the 1960s at La Rance in France and can generate 240MW of power. Первая и крупнейшая приливная электростанция была построена в 60х годах на реке Ранс во Франции, и она способна производить 240 МВт энергии.
The solar plant will generate 59.415 GWh of electricity per annum and will save up to 46.179 tons of CO2 emissions per year. Солнечная электростанция будет производить 59415 МВт мегаватт-часов «чистой» электроэнергии в год, что позволит сократить выбросы углекислого газа до около 46179 тонн ежегодно.
To meet the growing demand for energy and at the same time reduce carbon emissions, it had recently put in place a powerful photovoltaic energy plant and had commissioned a large solar energy plant in Abu Dhabi. Для удовлетворения растущей потребности в энергии и одновременно для уменьшения выбросов углерода недавно в стране была запущена мощная фотоэлектрическая электростанция и крупная солнечная электростанция была введена в эксплуатацию в Абу-Даби.
The shortage of fuel caused the plant to malfunction, while the lack of spare parts and maintenance is likely to damage the plant in the long term. Из-за нехватки топлива электростанция стала работать с перебоями, а отсутствие запасных частей и технического обслуживания, по-видимому, скажется в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Установка (примеров 234)
Rather than replicate the sewer plus sewage treatment plant model under all circumstances, the use of low-cost, flexible technologies should be considered where appropriate. Использование дешевых, гибких технологий следует рассматривать, где это уместно, вместо репликации при любых обстоятельствах модели «канализация плюс установка для очистки сточных вод».
Plant for Softdrinks and Juices incl. Установка для производства безалкогольных напитков и соков, вкл.
The inventive plant consists of coupled gasifiers (1, 2) and a cyclone manifold (3). Установка состоит из спаренных газификаторов (1 и 2) и ресивера-циклона (3).
In Kabul, Afghanistan, at the request of Municipality of Kabul, funded by the Government of India, Sulabh implemented five public toilets on 'pay and use' basis, with one biogas plant attached to each. В Кабуле, Афганистан, по просьбе муниципалитета Кабула и при финансировании правительства Индии, «Сулабх» построила пять общественных платных туалетов, к каждому из которых присоединена биогазовая установка.
The inventive plant differs in that it also comprises a second water supply pipeline provided with a plug and a pump and a second superheated water supply pipeline. Отличием изобретения является то, что установка содержит второй трубопровод подачи воды с краном и насосом и второй трубопровод подачи перегретой воды.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 268)
This suggests that the plant is continuing to be moved into the bush, probably from Monrovia, for mining purposes. Это говорит о том, что предприятие продолжает углубляться в районы зарослей, возможно по распоряжению из Монровии, в целях разработки месторождений.
The last chlor-alkali mercury cell plant in Canada closed in 2008. Последнее предприятие по производству хлора и щелочи, работающее на основе этого метода, было закрыто в Канаде в 2008 году.
Water from about 30 sources (with an average depth of 40-70m) within a couple kilometers of the enterprise is extracted and delivered to the plant through special mineral pipes, which maintain the absolute purity of the water. Вода из скважин (их общее количество около 30, а средняя глубина составляет 40-70 метров) поднимается на поверхность и по специальным минералопроводам, обеспечивающим абсолютную чистоту воды, поступает на предприятие, расположенное в самом Трускавце, на расстоянии всего нескольких тысяч метров от скважин.
Civil Aviation Plant 410 (Ukrainian: 410 зaBoд циBiлbHiй aBiaцiï) is a Ukrainian aircraft services company, based in Kiev adjacent to the Kyiv Zhuliany International Airport. ДП "Завод 410 цивільної авіації") - государственное предприятие авиационной промышленности Украины, расположенное в Киеве.
Currently ULBA Metallurgical Plant makes deliveries of fuel pellets for the nuclear reactors of the Russian design, such as RBMK and VVER (similar to PWR), including reprocessed Uranium pellets containing burnable neutron absorbers and pore forming and alloying additives. Сегодня предприятие осуществляет поставки топливных таблеток для ядерных реакторов российского дизайна типов РБМК и ВВЭР (аналог PWR), в том числе таблеток из регенерированного урана, с выгорающими поглотителями нейтронов, с порообразующими и легирующими добавками.
Больше примеров...
Станция (примеров 74)
This is a nuclear plant! Это же Атомная станция!
Initiatives were also taken to improve public health in developments managed by the NHA. Further, work on the rehabilitation and maintenance of approximately 14 sewer treatment plants was carried out, and a new plant was constructed and commissioned. Были также приняты меры по улучшению положения в области охраны здоровья на объектах, контролируемых НУЖВ. Кроме того, были проведены работы по восстановлению и ремонту около 14 очистных сооружений, и была построена и введена в эксплуатацию новая очистная станция.
The Ras Laffan Power and Water Desalination Plant will have a power generation capacity of 800 MW and the desalination plant will produce 50 million imperial gallons of potable water. Завод Ras Laffan и станция опреснения смогут вырабатывать соответственно 800 мВт и 50 миллионов английских галлонов питьевой воды.
When completed in 2013, the facility will benefit more than 300,000 people and irrigate up to 1,500 hectares of land adjacent to the plant. Когда эта водоочистная станция будет закончена в 2013 году, она будет обеспечивать очистку сточных вод для 300000 людей и ирригацию до 1500 га прилегающих к ней земель.
In 1993, a new biological/chemical sewage treatment plant was built, reducing the pollution in the upper part of the river to a low level. В 1993 году была построена новая станция для биологической/химической очистки сточных вод, в результате чего степень загрязнения вод в верхней части реки снизилась.
Больше примеров...
Растительных (примеров 234)
They provided tools to evaluate the changes in plant species assemblages and habitat suitability in relation to atmospheric deposition and climate change. Они обеспечивают средства оценки изменений в растительных сообществах и пригодности мест обитания в связи с воздействием атмосферного осаждения и изменением климата.
Suggested that changes in plant communities were a suitable indicator for nitrogen effects on biodiversity in terrestrial ecosystems; с) высказали мнение о том, что изменения в растительных сообществах могут использоваться в качестве симптома воздействия азота на биоразнообразие в экосистемах суши;
In the coverage of this topic special attention deserves to be paid to changes in the state of natural plant communities peculiar to tundra, taiga, steppe, desert and other such environments. Особого внимания при освещении этого аспекта заслуживает динамика состояния естественных растительных сообществ, свойственных, в частности, тундре, тайге, степи, пустыне и т.д.
Taking note of the entry into force of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, принимая к сведению вступление в силу Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
The International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture was adopted in November 2001 and entered into force in June 2004.1 The first meeting of the Treaty's Governing Body will be held in 2006. Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства был принят в ноябре 2001 года и вступил в силу в июне 2004 года1.
Больше примеров...
Растительный (примеров 41)
An emphasis is also placed on improving agricultural productivity by taking more account of interactions between different factors (such as soil, water, plant cover and technical methods).. Акцент делается на повышение сельскохозяйственной производительности за счет лучшего учета взаимосвязей между различными факторами (почва, вода, растительный покров и технологии выращивания).
The scope and geographical coverage of the revised Convention and Action Plan were also expanded to ensure the integration between the marine environment, the coastal areas and the associated coastal watersheds, including water resources, and soil, forest and plant coverage. Сфера действия и географический охват пересмотренной Конвенции и Плана действий также были расширены для обеспечения взаимоувязки вопросов, касающихся морской среды, прибрежных районов и соответствующих прибрежных водотоков, включая водные ресурсы, почву, леса и растительный покров.
Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate. Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания.
Plant and animal life was vast and resilient, and human use of such resources had relatively little effect on the overall functioning of the global ecosystem. Растительный и животный мир был многочисленным и жизнеспособным, а использование этих ресурсов человеком сравнительно слабо влияло на общее функционирование глобальной земной системы.
Vegetation cover, plant biomass, soil salt content. Растительный покров, растительная биомасса, содержание соли в почве
Больше примеров...
Фабрика (примеров 70)
The plant survived until the Chrysler buyout. Фабрика сохранила до слияния с Chrysler, позднее была снесена.
We got a tire plant here in Langford. У нас в Лэнгфорде есть фабрика шин.
I do not care for the plant. Мне не интересна фабрика.
In addition, operating a large plant for the production of technical glass (JSC Salavatsteklo ), enterprises for the production of concrete and mineral wool products, garment factory, factories, hunting equipment and jerseys. Помимо этого, функционирует крупный завод по производству технического стекла (ОАО «Салаватстекло»), предприятия по выпуску железобетонных и минераловатных изделий, швейная фабрика, фабрики охотничьего снаряжения и трикотажных изделий.
Construction of Wool Combing Plant in Żagań was a breakthrough event in 1957. 1957 год это переломный момент в истории компании, когда была создана Жаганская Чесальная Фабрика.
Больше примеров...
Посадить (примеров 51)
The farmer may even plant a crop that he knows will fail. Он может даже посадить культуру, которая, как он знает, не даст хорошего урожая.
Then for spring I thought I'd plant some potatoes and carrots. К весне я хотела посадить немного картошки и моркови.
This year, we will plant an additional 280 million trees. В этом году мы планируем посадить еще 280 миллионов деревьев.
If you really love it, you should plant it in a park so it can have roots. Если ты действительно любишь его, ты должен посадить его в парке, чтобы он имел корни.
Plant flowers on it, stuff like that. Посадить там цветы и все в таком духе.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 63)
Ingulets mining and processing integrated plant (Inguletskiy GOK) utilizes the most advanced technologies of floatation beneficiation of iron ore which are unique to the Ukrainian industry. Ингулецкий горно-обогатительный комбинат использует передовые технологии флотационного обогащения, которые на сегодняшний день в Украине являются уникальными.
Joint Stock Company «Oskol Elektrometallurgical Plant» (JSC «OEMK») is situated in the area of a unique iron ore deposit - Kursk Magnetic Anomaly. ОАО «Оскольский электрометаллургический комбинат» (ОЭМК) расположен в районе уникального месторождения железных руд - Курской магнитной аномалии.
The main consumers of the Krasnodoncoal products are the coke and chemicals producing companies of Metinvest Group, particularly Avdeevka coke and chemicals plant, Azovstal iron and Steel Works. Основными покупателями продукции «Краснодонугля» являются предприятия Группы Метинвест, в частности, Авдеевский коксохимический завод и металлургический комбинат «Азовсталь».
It is quite possible engineers of "Pratt &Whitney" will visit the plant in the nearest future. Together with our specialists they have to estimate to what extent Western technology fits in that equipment and production organization "UMPO" possesses for today". Напомним, что сегодня эта компания объединяет сразу три ведущих предприятия молочной промышленности нашей республики - ОАО "Уфамолзавод", ОАО "Стерлитамакский молочный комбинат" и ОАО "Нефтекамский гормолзавод".
is the main city thoroughfare leading from the area of new apartment house developments, through the central area and toward the vast steelworks plant that is seen in the background. Победы - основная магистраль города, связывающая районы современной городской застройки на востоке, центр города и металлургический комбинат "СеверСталь", занимащий около 40% територии города - на западе. На этом панорамном снимке комбинат виден в перспективе проспекта.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 155)
(a) Equipment and plant а) Станки и оборудование
It inspected the Khalid plant and examined the sealed equipment. Она проинспектировала завод «Халид» и осмотрела оборудование, на котором установлены метки.
This is a very large plant and its equipment is modern. Это очень большой завод Йоханес Титц/ продавец птицы и его оборудование современное.
So that you can obtain the correct machine and plant engineering for your application, we need to be able to discuss it together. For this purpose, we can have sales consultations in German, English and Russian. Для того, чтобы наши клиенты получали от нас действительно необходимые станки и оборудование, мы можем вести переговоры и консультации на немецком, английском и русском языках.
The Biotechnology Laboratory at the Agricultural Research Institute is involved in plant biotechnological research and new equipment has been approved in order to enable it to produce and control genetically modified organisms (GMOs). GE.-30156 З. Лаборатория биотехнологии при Научно-исследовательском институте сельского хозяйства занимается проведением научных исследований в области биотехнологии растениеводства; было утверждено новое оборудование, которое позволит этой лаборатории создавать генетически изменяемые организмы (ГИО) и обеспечивать контроль над ними.
Больше примеров...
Цветок (примеров 87)
If you shake a plant, it doesn't like it. Если ты потрясешь цветок, ему это не понравится.
No, I would rather burn the plant than give it to him. Нет, я предпочту сжечь цветок, чем отдать ему.
Josh wants you to move that plant behind the door! Джош хочет, чтобы ты передвинула тот цветок за дверь!
That poison would not have killed you; I just needed to buy some time and if Julian was to blame then maybe I had a chance of getting the plant back. Яд бы вас не убил, а я выиграл бы время, а если бы Джулиан был виноват, у меня был бы шанс вернуть цветок.
In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. Другими словами, если это, например, виноград то первая пара предложений здесь будет: сделать корень, сделать ветку, создать цветок.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
You can build fences, plant crops, have children. Ты можешь строить заборы, сажать зерно, заводить детей.
You could not plant one item without getting a permit from the military commander. Они не могли ничего сажать на ней без разрешения военного командования.
How much will we plant? Сколько мы будем сажать?
You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever. Можете сажать цветы, вязать крючком, играть на скрипке, что угодно.
So maybe it seems like a really small countermeasure to a big, huge problem - just go plant flowers - but when bees have access to good nutrition, we have access to good nutrition through their pollination services. Возможно в сравнении со столь глобальной проблемой эта мера - просто сажать цветы - кажется очень маленькой, но когда у пчёл есть возможность хорошего питания, возможность хорошего питания есть и у нас благодаря их опылению.
Больше примеров...
Сеять (примеров 6)
If we could plant while we destroy... Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
We'll plant and harvest for others. Мы будем сеять и собирать урожай для других.
And you cannot plant and harvest time. Нельзя сеять, пора собирать урожай.
We could plant some seed. Мы могли бы сеять.
They want an Afghanistan that is safe for their children - an Afghanistan where farmers can plant crops without fear, an Afghanistan that is primed for development, and an Afghanistan that is completely free from the scars of war. Им нужен такой Афганистан, где их дети чувствуют себя в безопасности; Афганистан, где крестьяне могут сеять без страха; Афганистан, готовый к развитию; Афганистан, полностью освободившийся от наследия войны.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 6)
They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. Они планировали отключить энергосистему и лишить полицию возможности наблюдать, чтобы они могли устанавливать бомбы незамеченными.
The report contains good advice to be taken into serious consideration whenever any country or anyone else wishes to buy, sell, produce or plant land-mines. В докладе приводятся хорошие рекомендации, которые следует серьезно учитывать, когда у какой-либо страны или кого-либо еще появляется намерение приобретать, продавать, производить или устанавливать наземные мины.
Monitor and gather information on political party members and centres in Lebanon, and plant listening devices. отслеживать и собирать информацию относительно членов политических партий и центров в Ливане и устанавливать подслушивающие устройства;
Plant explosive devices for the purpose of assassinating Lebanese civilians and foreigners residing in Lebanon. устанавливать взрывные устройства для совершения покушений на ливанских и иностранных граждан, проживающих в Ливане;
All the rubber linings of the tank's running gear were manufactured at the plant «Krasnij Treugolnik» (The Red Triangle). Этот двигатель планировалось устанавливать также на танки Т-18 новых серий, танкетки Т-23, а также малые (легковые) и средние тракторы РККА.
Больше примеров...
Куст (примеров 8)
A - you broke the garden fence, laid waste to a perfectly good tomato plant. Во-первых, ты сломал забор, Уничтожил совершенно идеальный куст помидоров.
Lip, who the hell around here has two grand for a plant? Лип, кто тебе в округе будет блин платить по две штуки за один куст?
I'm just a talking plant. Я просто говорящий куст.
That plant needed watering. Куст надо было полить.
We can't make the grape plant produce babies. Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожалдетей.
Больше примеров...
Размещать (примеров 4)
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины.
Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? Зачем бы вам размещать бомбу, рискуя жизнями своей жены и ребенка?
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины. Центрально-американская программ является прекрасным примером для других регионов в борьбе с этим серьезным злом нашего времени.
By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade orconquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their naturalprinces? Отчего европейцы так могущественны? и почему, когда онитак легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли илизавоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местнымправителям?
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 91)
In 1988, the company assumed control of Qingdao Electroplating Company (microwave ovens) and in 1991 took over Qingdao Air Conditioner Plant and Qingdao Freezer. В 1988 компания взяла под управление Циндаоскую гальваностегическую компанию (производителя микроволновых печей) и в 1991 году - Циндаоский завод по производству кондиционеров и холодильных установок.
A few years later, the world's most modern tyre plant for the production of steel radial tyres and efficient large-scale production was opened. Несколько лет спустя был открыт самый современный в мире завод по производству радиальных шин.
The country is constructing a yellowcake production plant in Ardakan, which will eventually process the ore from the Saghand mine into uranium ore concentrate. В Эрдекане строится завод по производству уранового концентрата, который должен будет перерабатывать руду из Сагендского рудника в урановый концентрат.
Manara's main industries are agriculture (primarily cotton fields, apples and chickens), tourism to the scenic cliffs via its cable cars descending to Kiryat Shmona in the valley below, and a technical glass manufacturing plant. Основными отраслями Менары являются сельское хозяйство (в основном хлопковые поля, яблоки и разведение кур), туризм с видом на живописные скалы с канатной дороги, спускающейся в Кирьят-Шмону в долине ниже кибуца, и завод по производству технического стекла.
In 1967, they built a steel mill (production capacity - 50,000 tons of stock per year), a tire plant, and a construction materials plant near Colombo all with the assistance of the Soviet Union. В 1967 году под Коломбо с помощью Советского Союза были построены сталелитейный завод (производственная мощность - 50000 тонн в год), завод по производству шин и завод по производству строительных материалов.
Больше примеров...
Урожай (примеров 24)
Since plants at different growth stages require different amounts of minerals and nutrients, plant harvesting is staggered with seedlings growing at the same time as mature plants. Так как растения на разных стадиях роста требуют различного количества минералов и питательных веществ, урожай собирают в шахматном порядке: в то время как одни части засеивают, на других растения уже созревают.
If it works out we can plant something... to harvest next year. Если всё получится, то мы сможем что-нибудь посадить и собрать урожай в следующем году.
Potato crop yields are determined by factors such as the crop breed, seed age and quality, crop management practices and the plant environment. Урожайность картофеля определяются такими факторами, как урожай семян породы, возраста и качества, практики управления сельскохозяйственными культурами и производственной среды.
C. epilinum is a light-requiring plant; while flowering, the majority of its stems with flowers is situated in the upper part of flax stems, causing flax lodging; ripening, the seeds of C. epilinum hardly shatter and practically completely get into flax yield. Светолюбивое растение, во время цветения основная масса стеблей С. epilinum c цветками располагается в верхней части стеблестоя льна, вызывая его полегание; при созревании семена повилики льняной почти не осыпаются и практически полностью попадают в урожай льна.
Harvest plant, and you've created a new digital recipe. Соберите урожай - и вы создали новый цифровой рецепт.
Больше примеров...
Промышленная установка (примеров 5)
A new plant was proposed in 2014 which would replace all of these generators and run on either diesel or on liquified natural gas. В 2014 году была предложена новая промышленная установка, которая должна заменить все генераторы и будет работать на дизельном или сжиженном природном газе.
A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов.
In 1934, at Vemork, Norway, Norsk Hydro built the first commercial plant capable of producing heavy water as a byproduct of fertilizer production. В 1934 году в Веморке, на заводе компании Norsk Hydro была построена первая промышленная установка, способная производить тяжёлую воду в качестве побочного продукта производства удобрений.
An industrial plant for separating the components of aqueous solutions of inorganic materials comprises the above apparatus and apparatus (112) for separating organic liquid substances from aqueous solutions. Промышленная установка для разделения компонентов водных растворов неорганических веществ включает указанный аппарат и аппарат (112) для отделения органических жидких веществ от водных растворов.
Only one commercial plant was operating (in Venezuela) with a feedstock consisting of 100 per cent fines but the major drawback was the high energy consumption. В настоящее время действует лишь одна промышленная установка (в Венесуэле), использующая в качестве сырья только рудную мелочь, однако серьезным недостатком этого процесса является высокое потребление энергии.
Больше примеров...
Аэс (примеров 94)
The first connection to the grid was on 27 August 1956, and the plant was officially opened by Queen Elizabeth II on 17 October 1956. Первая синхронизация с сетью состоялась 27 августа 1956 года, и АЭС была официально открыта королевой Елизаветой II 17 октября 1956 года.
However, Ukraine is concerned by the radioactive waste on the site of the Chernobyl plant, whose grounds have been affected by significant radioactive contamination. Вместе с тем, обеспокоенность Украины вызывает ситуация с радиоактивными отходами (дальше - РАО) на площадке Чернобыльской АЭС, территория которой подверглась значительному радиационному загрязнению.
After an in-depth, multilateral study, three possible sites were chosen for the plant, one of which has been designated as the primary location and the other two as reserves. По итогам скрупулезного многостороннего исследования были отобраны три потенциальных площадки для размещения АЭС, одна из которых определена в качестве приоритетной, а две другие являются резервными.
While a new nuclear plant is likely to employ at least 5,000 people at peak during the construction phase, 1,000 or so will still be needed during subsequent operation, on site and in related research and development off site. Хотя в период максимальной активности в строительстве новой АЭС бывает задействовано по меньшей мере 5000 человек, на последующем этапе - этапе эксплуатации - число необходимых сотрудников обычно составляет около 1000 человек, как работающих как на объекте, так и ведущих исследования и разработки за его пределами.
A State (for political reasons) and its nuclear plant operators (for operational reasons) must be assured that the spent fuel (or the high level wastes coming back from reprocessing) will indeed be disposed of nationally or internationally, in due time. Государству (по политическим причинам) и его операторам АЭС (по связанным с эксплуатацией причинам) должны быть предоставлены гарантии того, что отработавшее топливо (или высокоактивные отходы, возвращаемые после переработки) будут действительно захоронены в надлежащее время на национальных или международных установках.
Больше примеров...