Английский - русский
Перевод слова Plant

Перевод plant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растение (примеров 620)
A rare spiny plant cultivated primarily in Madagascar. Это редкое колючее растение растущее в первую очередь на Мадагаскаре.
Even though it looks the same, this is a deadly plant Хотя оно и такое же, но это ядовитое растение.
A student in pharmacology brought the plant from Ecuador to the United States in the mid-1980s and applied for a United States patent, which was awarded in 1986. В сере-дине 80 - х годов студент фармакологического фак-ультета привез это растение из Эквадора в Соеди-ненные Штаты и подал заявку на патент в Соединенных Штатах, который был предоставлен ему в 1986 году.
As the Hobbits' custom of smoking it became more widely known, the habit spread to Dwarves and the Rangers of the North, and the plant became known as Halflings' Leaf. Через привычку хоббитов к курению, зелье стало широко известным, привычка распространилась на гномов и Следопытов Севера, а растение стало известным как «лист полуросликов».
This plant grew little by little. Это растение росло понемногу.
Больше примеров...
Завод (примеров 1326)
In 1983 the company launched their new bottling plant. В 1983 году компания запустила новый завод.
Production lasted until 1961, when the plant switched to the production more modern KTM/KTP-2 trams. Их производство продолжалось до 1961 года, после чего завод переключился на выпуск более современных поездов КТМ/КТП-2.
After World War II, the plant was expropriated by VEB Elektro-Apparate-Werke Berlin-Treptow, a state-owned company in the German Democratic Republic, and production continued until 1995. После Второй мировой войны завод был национализирован VEB «Завод электрооборудования Berlin-Treptow» государственной компанией в ГДР, и производство продолжилось до 1995 года.
The company was creating a vehicle recycling plant in Minas Gerais (Brazil) in collaboration with the Federal Center of Technological Education of Minas Gerais (Cefet-MG) in 2014. Сейчас компания создает завод по авто переработке в Бразилии, город Минас-Жерайс при сотрудничестве с Федеральным Центром Технического Образования Минас-Жерайс.
«Drill Collars and Kellys Plant» Subsidiary Enterprise was founded in 1988. It is unique specialized enterprise utilized high-technological equipment with closed cycle of production from melting to manufacture the ready-made products. Дочернее предприятие «Завод утяжеленных бурильных и ведущих труб» построено в 1988 году и представляет собой уникальное специализированное предприятие, применяющее высокотехнологическое оборудование с замкнутым циклом производства: от выплавки стали до выпуска готовой продукции.
Больше примеров...
Электростанция (примеров 57)
Actually, my nuclear plant did that. На самом деле, в этом виновата моя атомная электростанция.
With estimated emissions levels of 2.25 Mt of carbon dioxide per year, the Suroît plant would have increased the provincial CO2 emissions by nearly 3%. С предварительными выбросами 2,25 миллиона тонн углекислого газа ежегодно электростанция Сюруа увеличила бы общие выбросы Квебека примерно на 3 %.
This is energy farming, so you're talking about many square miles, thousands of time more area than you think of as a normal energy plant. Это - энергетические угодья, речь идёт о площадях на много квадратных километров, в тысячи раз больше, чем занимает обычная электростанция.
On 23 February 2006 a KEK plant in Obilic was highly damaged by flooding, and KEK had to alter its ABC plan accordingly. 23 февраля 2006 года в результате наводнения сильно пострадала электростанция КЭК в Обиличе, и КЭК была вынуждена внести изменения в предлагаемый ею план оплаты расходов помесячно равными суммами.
To meet the growing demand for energy and at the same time reduce carbon emissions, it had recently put in place a powerful photovoltaic energy plant and had commissioned a large solar energy plant in Abu Dhabi. Для удовлетворения растущей потребности в энергии и одновременно для уменьшения выбросов углерода недавно в стране была запущена мощная фотоэлектрическая электростанция и крупная солнечная электростанция была введена в эксплуатацию в Абу-Даби.
Больше примеров...
Установка (примеров 234)
A combination of a biogas plant together with a bio diesel plant is - according to our experience - very efficient. Комбинированная установка, состоящая из биогазовой установки и биодизельной установки, показала себя как особенно эффективная.
One novel approach that has been developed is a plant that co-fires waste coal and VAM in a rotary kiln. Одной из недавних технологических новинок стала установка для совместного сжигания угольной мелочи и МВС в шахтной печи с вращающейся колосниковой решеткой.
Only one commercial plant was operating (in Venezuela) with a feedstock consisting of 100 per cent fines but the major drawback was the high energy consumption. В настоящее время действует лишь одна промышленная установка (в Венесуэле), использующая в качестве сырья только рудную мелочь, однако серьезным недостатком этого процесса является высокое потребление энергии.
Generating farm motive power by gasification of locally grown weeds - pilot plant с) создание на фермах энергетических установок, работающих на газе, получаемом за счет сжигания местных растений-сорняков - экспериментальная установка.
TogliattiAzot celebrated the beginning of the new century with a great achievement - new and unique methanol production plant with annual capacity of 450 thousand tones was put into operation. Начало нового века "Тольяттиазот" встретил большой победой - в строй была внедрена уникальная установка по производству метанола мощностью 450 тысяч тонн в год.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 268)
Next, the team inspected the plant and its production units, asking questions about production and the methods used. Затем группа проинспектировала это предприятие и производственные цеха, где задавала вопросы о производстве и применяемых процессах.
Our plant employs about 200 people and represents a state-of-the-art, automatic and fast developing facility. Предприятие, где трудятся более 200 человек, является современным, автоматизированным и перспективно развивающимся.
Using vehicle-mounted equipment, the group made a radiation survey of several sites, including plant and offices belonging to the Ministry of Oil and the Ministry of Industry and Minerals in the Habibiyah district of Baghdad, in order to detect any proscribed radioactivity. С помощью установленного на автомобиле оборудования группа произвела радиометрическое обследование нескольких объектов, включая предприятие и помещения, принадлежащие министерству нефти и министерству промышленности и природных ресурсов в багдадском районе Хабибия для выявления наличия запрещенной радиоактивности.
excursion to a wood fuel plant in the Flevopolder near Lelystad (to be confirmed) Экскурсия на работающее на древесном топливе предприятие в Флевополдере вблизи Лелистада (подлежит подтверждению)
ZAO Metallurgicheskiy zavod Petrostal (Metallurgical Plant Petrostal Closed JSC) is a diversified enterprise specializing in metallurgy and machine building with a complete cycle of metal working ranging from steel melting to making finished parts on modern metallurgical and metal-working equipment. ЗАО «Металлургический завод «Петросталь» - многоотраслевое предприятие металлургического и машиностроительного профиля с полным циклом обработки металлов от выплавки стали до изготовления готовых деталей на современном металлургическом и металлообрабатывающем оборудовании.
Больше примеров...
Станция (примеров 74)
1 additional wastewater treatment plant commissioned at Force headquarters 1 дополнительная станция для очистки сточных вод была заказана для штаба Сил
The only exception is the sewage treatment plant in Baghdad, which though currently operating at 65 per cent efficiency is able to handle only 32 per cent of the city's sewage volume. Единственным исключением является очистная станция в Багдаде, которая, работая в настоящее время с производительностью в 65 процентов, перерабатывает только 32 процента объема сточных вод города.
The second Dava plant creates 105 MW of power from a similar fuel mix as the other older plant, but with the addition of peat. Вторая станция в Даве производит 105 МВт электроэнергии из той же топливной смеси, что и построенная ранее станция, но с добавлением торфа.
In the sub-basin of the Wegorapa River, major wastewater discharges stem from the municipal wastewater treatment plant at Wegorzewo, which discharges 1,400 m3/d. В суббассейне реки Анграпы основным источником сброса сточных вод является городская станция очистки сточных вод в Венгожево с объемом сброса 1400 м3/день.
Your plant can blow up. Ваша станция может взорваться.
Больше примеров...
Растительных (примеров 234)
The TRIPS Agreement covers several areas of IPRs that could be relevant to this issue, including the protection of inventions through patents and plant variety protection, copyright, trademarks, geographical indications, and trade secrets. Соглашение по ТАПИС охватывает ряд аспектов ПИС, которые могут иметь актуальное значение для решения этой проблемы, включая охрану изобретений с помощью патентов, а также защиту растительных видов, авторских прав, товарных знаков, географических указаний и промышленных секретов.
Scientific schools in the fields of organic and inorganic chemistry, the chemistry of plant matter, biology and genetics, and biotechnology have been established and developed in Uzbekistan. В Республике сформировались и получили развитие целые научные школы в области органической и неорганической химии, химии растительных веществ, биологии и генетики, по созданию биотехнологий.
"Civilized" man's irrational instinct has made him commit the serious error of thinking he is the only owner of the earth and its wealth and arrogating to himself the right to destroy the lives of other plant and animal species. Руководствуясь своими безрассудными инстинктами, "цивилизованный" человек совершает грубую ошибку, считая, что он является единственным хозяином земли и ее богатств, и присваивая себе право уничтожать жизнь других растительных и животных особей.
The International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture seeks to establish a novel system of governance for global commons, ensuring permanent access to a large pool of genetic resources for the development of new and improved plant resources. Цель Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства заключается в том, чтобы создать новую систему управления всеобщим достоянием, обеспечив постоянный доступ к огромному пулу генетических ресурсов для создания новых и более качественных растительных ресурсов.
BIOSTRESS involves a combination of modelling and experimental work under one theoretical framework based on the ecological theory of plant community growth and plant functional types and their interactions. Проект "БИОСТРЕСС" осуществляется путем комбинирования деятельности по разработке моделей и экспериментальной деятельности в единых теоретических рамках, основывающихся на экологической теории роста растительных сообществ и функциональных типов растений и их взаимосвязей.
Больше примеров...
Растительный (примеров 41)
The scope and geographical coverage of the revised Convention and Action Plan were also expanded to ensure the integration between the marine environment, the coastal areas and the associated coastal watersheds, including water resources, and soil, forest and plant coverage. Сфера действия и географический охват пересмотренной Конвенции и Плана действий также были расширены для обеспечения взаимоувязки вопросов, касающихся морской среды, прибрежных районов и соответствующих прибрежных водотоков, включая водные ресурсы, почву, леса и растительный покров.
Plant and animal species worldwide are vanishing at an unprecedented pace - 100 to 1,000 times the natural extinction rate. Растительный и животный мир исчезает на всей планете беспрецедентными темпами - от 100 до 1000 раз быстрее естественной скорости вымирания.
As you go up above sea level, the climate changes gradually and so does the plant cover. В зависимости от климата, обусловленного положением данной зоны над уровнем моря, меняется и растительный покров.
The major mountain chain that runs along the Gulf of Tadjourah includes Mt. Goda (1,750 metres), the Day forest and the Mablas chain (1,380 metres), which are the only parts of the country with permanent plant cover. Вдоль побережья залива Таджура расположен крупный горный массив Года (1750 м), и постоянный растительный покров присутствует лишь в лесах района Дай и на территории массива Маблас (1380 м).
Vegetation cover, plant biomass, soil-water content, soil texture, condition of surface soil, sand dune formation. Растительный покров, растительная биомасса, увлажненность почвы, текстура почвы, состояние поверхности почвы, образование песчаных дюн
Больше примеров...
Фабрика (примеров 70)
Sector three, the old Koppers plant. В третьем секторе - старая фабрика Коппер.
The plant had been on the EPA's National Priorities List of hazardous waste sites since 1989. Фабрика была в списке ЕРА как источник опасных отходов с 1989 года.
Not interested in the plant. Мне не интересна фабрика.
I do not care for the plant. Мне не интересна фабрика.
Our mill is the first government plant in Rus-sia for manufacturing specialized stamped paper and bank note paper, which are essential to any country, institution, or company. Наша фабрика является первым государственным промышленным предприятием в России по изготовлению специальных гербовых и банкнотных бумаг, без которых не может быть жизнеспособно ни одно государство, ни одно учреждение и ни одна компания.
Больше примеров...
Посадить (примеров 51)
You should plant some kale. I hear it's become very popular. Ты должна посадить немного капусты, я слышала, она становится очень популярной.
Perhaps if I can save your maiden, the soul of your heart will soften so I can once again plant the seed of our love. Быть может, если я спасу твою служанку, твое сердце станет мягче и я смогу еще раз посадить семя нашей любви
The Civil Administration also reported that the trees had been destroyed, but indicated that those persons who had carried out the uprooting themselves after being served with eviction orders were authorized to keep the trees and plant them elsewhere. (Ha'aretz, 12 October) Гражданская администрация также сообщила, что деревья были уничтожены, однако указала, что лица, которые производили выкорчевывание сами после направления им распоряжений о выселении, имели право сохранить деревья и посадить их в других местах. ("Гаарец", 12 октября)
I might even try and plant a fig tree. Может, мне удастся посадить фиговое дерево.
The farmer may even plant a crop that he knows will fail. Он может даже посадить культуру, которая, как он знает, не даст хорошего урожая.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 63)
Grigorovich K. P. Chelyabinsk electrometallurgical plant. - 1935. Григорович К. П. Челябинский электрометаллургический комбинат. - М.; Л., 1935.
Beloretsk metallurgy plant, which is a subsidiary of "Mechel" company, is completing the shop winterization for the 2008-2009 winter season. Белорецкий металлургический комбинат, входящий в компанию "Мечел", завершает подготовку цехов к работе в осенне-зимний период 2008-2009 годов.
Thus, JSC "Belebeevsky milk plant" and "Meleuzovsky milk-conserved plant" have real possibilities to be included in the list of Russian enterprises, entitled to export their milk products abroad. Реальные возможности войти в число российских предприятий, имеющих право экспортировать молочную продукцию за рубеж, есть и у ОАО "Белебеевский молокозавод" и ЗАО "Мелеузовский молочноконсервный комбинат".
The Madej & Wróbel Meat Plant has been in existence on the Polish market for over 10 years. «Мясоперерабатывающий комбинат «Мадей и Врубель» («Zakłady Mięsne «Madej & Wróbel») работают на польском рынке уже более 15 лет.
September 2003 became an anniversary milestone in the development of "Balta Dairy-Canning Plant of Baby Food" public corporation, "Attis-T" joint venture, and "Lasunya" trading house" companies. Для компаний ОАО "Балтский молочноконсервный комбинат детских продуктов", СП "Аттис-Т" и "Торговый дом"Ласуня" сентябрь 2003 года стал юбилейной вехой в развитии.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 155)
Hyundai Rotem is a South Korean company manufacturing rolling stock, defense products and plant equipment. Hyundai Rotem - южнокорейская компания, которая производит подвижные составы, военную технику и заводское оборудование.
(a) Plant, equipment and machinery а) Установки, оборудование и механизмы
It is very likely that, as a facility for the 2nd AC plant planned to be constructed in Thailand, MHI will acquire a plant adjacent to Mitsubishi Heavy Industries Mahajak Air Conditioners Co. (MACO). Скорее всего, оборудование для второго завода кондиционеров планируется приобретать в Таиланде, MHI приобретет завод, смежный с Mitsubishi Heavy Industries Mahajak Air Conditioners Co. (MACO).
Such equipment, produced by Artem machine building plant, is unique. There is no analog at any other industrial plant of Russia. Данное оборудование, изготовленное на Артемовском машиностроительном заводе, является уникальным в своем роде, так как аналогов в России нет ни на одном промышленном предприятии.
In 1968 the mechanical services unit was put into service (which later became a mechanical plant), where the equipment for the future production areas was assembled and manufactured, new techniques of tyre building were developed, practical training of the workers was conducted. В 1968 году начал действовать блок механических производств (впоследствии - механический завод), где собиралось и изготавливалось оборудование для будущих цехов производства, отрабатывались новые методы сборки шин, проходило практическое обучение рабочих специальностям шинного производства.
Больше примеров...
Цветок (примеров 87)
Don't forget to water your plant, Danny. Не забудь полить свой цветок, Дэнни.
Democracy in Sierra Leone may have deep roots, but it is a fragile plant and must be nurtured. Демократия в Сьерра-Леоне, возможно, имеет глубокие корни, однако это - нежный цветок, который нуждается в уходе.
No-one knows how the plant got there. Никто не знает, как туда попал цветок.
In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. Другими словами, если это, например, виноград то первая пара предложений здесь будет: сделать корень, сделать ветку, создать цветок.
The G' Quan Eth plant is not for sale. Цветок Г'Кван Эт не продается.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
You can build fences, plant crops, have children. Ты можешь строить заборы, сажать зерно, заводить детей.
I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. Ручаюсь, я сумею раскрашивать цветы или сажать ростки.
You can't plant until spring. Но раньше весны нельзя сажать.
You don't plant no tree in this parking lot! Нельзя сажать деревья на парковках!
You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever. Можете сажать цветы, вязать крючком, играть на скрипке, что угодно.
Больше примеров...
Сеять (примеров 6)
If we could plant while we destroy... Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
We'll plant and harvest for others. Мы будем сеять и собирать урожай для других.
And you cannot plant and harvest time. Нельзя сеять, пора собирать урожай.
Everyone can dig a ditch or plant a seed. Кто угодно может рыть канавы или сеять.
They want an Afghanistan that is safe for their children - an Afghanistan where farmers can plant crops without fear, an Afghanistan that is primed for development, and an Afghanistan that is completely free from the scars of war. Им нужен такой Афганистан, где их дети чувствуют себя в безопасности; Афганистан, где крестьяне могут сеять без страха; Афганистан, готовый к развитию; Афганистан, полностью освободившийся от наследия войны.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 6)
They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. Они планировали отключить энергосистему и лишить полицию возможности наблюдать, чтобы они могли устанавливать бомбы незамеченными.
The report contains good advice to be taken into serious consideration whenever any country or anyone else wishes to buy, sell, produce or plant land-mines. В докладе приводятся хорошие рекомендации, которые следует серьезно учитывать, когда у какой-либо страны или кого-либо еще появляется намерение приобретать, продавать, производить или устанавливать наземные мины.
Monitor and gather information on political party members and centres in Lebanon, and plant listening devices. отслеживать и собирать информацию относительно членов политических партий и центров в Ливане и устанавливать подслушивающие устройства;
Plant explosive devices for the purpose of assassinating Lebanese civilians and foreigners residing in Lebanon. устанавливать взрывные устройства для совершения покушений на ливанских и иностранных граждан, проживающих в Ливане;
Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? Зачем бы вы стали устанавливать бомбу, подвергая опасности свою жену и ребенка?
Больше примеров...
Куст (примеров 8)
Lip, who the hell around here has two grand for a plant? Лип, кто тебе в округе будет блин платить по две штуки за один куст?
I'm just a talking plant. Я просто говорящий куст.
That plant needed watering. Куст надо было полить.
We can't make the grape plant produce babies. Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожалдетей.
You know, maybe talk to some loser kid at school or plant a bush in a park with a giant plaque with my name on it. Может поговорить с каким-нибудь неудачником в школе, или посадить куст в парке, а рядом воткнуть большую табличку с моим именем на ней.
Больше примеров...
Размещать (примеров 4)
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины.
Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? Зачем бы вам размещать бомбу, рискуя жизнями своей жены и ребенка?
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины. Центрально-американская программ является прекрасным примером для других регионов в борьбе с этим серьезным злом нашего времени.
By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade orconquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their naturalprinces? Отчего европейцы так могущественны? и почему, когда онитак легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли илизавоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местнымправителям?
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 91)
Unlike Al Hakam, which was built as a dedicated biological warfare facility, the foot-and-mouth disease vaccine plant at Al Dawrah was constructed as a legitimate turnkey facility by a foreign company in the late 1970s and early 1980s. В отличие от Эль-Хакама, который был построен как специальный объект для производства биологического оружия, завод по производству вакцины против ящура, расположенный в Эд-Дауре, был построен «под ключ» как законный объект иностранной компанией в конце 70х - начале 80х годов.
Imagery analysis indicates that the Gchine mine and co-located yellowcake production plant are operational. Анализ снимков показывает, что Гечинский рудник и расположенный рядом завод по производству уранового концентрата находятся в рабочем состоянии.
A plant for the production of cellulose, hydroelectric and two combined-cycle plants with a capacity of 400 MW each are being constructed at Lukolm and Bereza. В Белоруссии с её участием строятся завод по производству целлюлозы, гидроэлектростанция и две парогазовых установки мощностью 400 МВт каждая на Лукомльской и Березовской ГРЭС.
Fedders Xinle has a one million square foot heating and air conditioning plant capable of producing a million units per year. На Fedders Xinle находится завод по производству обогревателей и кондиционеров воздуха площадью в миллион квадратных футов и способный выпускать до миллиона единиц продукции в год.
It's the heavy-water production plant, sir. Это завод по производству тяжеловодных ядерных реакторов.
Больше примеров...
Урожай (примеров 24)
So that underwater gardens Would never bear a plant. Пусть в подводных огородах Гибнет урожай.
Since plants at different growth stages require different amounts of minerals and nutrients, plant harvesting is staggered with seedlings growing at the same time as mature plants. Так как растения на разных стадиях роста требуют различного количества минералов и питательных веществ, урожай собирают в шахматном порядке: в то время как одни части засеивают, на других растения уже созревают.
Assessments of crop condition are made at early stages in plant growth, before harvests can be evaluated. Оценки состояния культур производятся на ранних стадиях роста растений, когда еще невозможно оценить урожай.
The commercial benefit of cuttings is that the clone of a particular mother plant will generally stay the same, producing crop after crop of uniform, standardized plants, neither improving nor fading in quality. Коммерческая выгода от побегов заключается в том, что клон конкретного материнского растения обычно остается без изменений и урожай за урожаем дает одинаковые, стандартные растения, никак не улучшая и не ухудшая качество.
Photo A6 A mid-season high-yield chilli crop as a result of adequate plant nutrition Фотография А6: Среднеспелый перец стручковый острый, который даст высокий урожай благодаря надлежащему питанию растений
Больше примеров...
Промышленная установка (примеров 5)
A new plant was proposed in 2014 which would replace all of these generators and run on either diesel or on liquified natural gas. В 2014 году была предложена новая промышленная установка, которая должна заменить все генераторы и будет работать на дизельном или сжиженном природном газе.
A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов.
In 1934, at Vemork, Norway, Norsk Hydro built the first commercial plant capable of producing heavy water as a byproduct of fertilizer production. В 1934 году в Веморке, на заводе компании Norsk Hydro была построена первая промышленная установка, способная производить тяжёлую воду в качестве побочного продукта производства удобрений.
An industrial plant for separating the components of aqueous solutions of inorganic materials comprises the above apparatus and apparatus (112) for separating organic liquid substances from aqueous solutions. Промышленная установка для разделения компонентов водных растворов неорганических веществ включает указанный аппарат и аппарат (112) для отделения органических жидких веществ от водных растворов.
Only one commercial plant was operating (in Venezuela) with a feedstock consisting of 100 per cent fines but the major drawback was the high energy consumption. В настоящее время действует лишь одна промышленная установка (в Венесуэле), использующая в качестве сырья только рудную мелочь, однако серьезным недостатком этого процесса является высокое потребление энергии.
Больше примеров...
Аэс (примеров 94)
I have to go to City Hall, then to the plant. А то мне надо сначала в мэрию, а оттуда прямиком на АЭС.
Further accelerated nuclear plant closures in Sweden may occur only if adverse impacts on electricity price and availability, the environment and GHG emissions can be avoided. Ускоренное закрытие АЭС в Швеции может продолжиться только в том случае, если удастся избежать его неблагоприятных последствий для цен на электроэнергию и объемов ее предложения на рынке, а также для окружающей среды и выбросов ПГ.
Canada noted that its CO2 emissions projection for 2010 has increased by 4,000 Gg since the NC2, following an assumption that a nuclear plant in Ontario will not now be brought back into operation. Канада отметила, что по сравнению с НС2 ее прогноз выбросов СО2 на 2010 год увеличился на 4000 Гг, поскольку АЭС в Онтарио скорее всего не будет вновь введена в эксплуатацию.
1987 - Responder medal of first category at Chernobyl Nuclear Plant accident. 1987 г. - Медаль Ликвидатора аварии на Чернобыльской АЭС 1-й категории.
In accordance with the Shelter Implementation Plan - being carried out under the Framework Agreement between Ukraine and the European Bank for Reconstruction and Development - the majority of planned infrastructure units for the Chernobyl nuclear-power plant site have been operationalized. В соответствии с Планом осуществления мероприятий на объекте «Укрытие», который выполняется в соответствии с Рамочным соглашением между Украиной и ЕБРР, введено в эксплуатацию большинство из запланированных объектов инфраструктуры на промплощадке Чернобыльской АЭС.
Больше примеров...