Английский - русский
Перевод слова Plant

Перевод plant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растение (примеров 620)
This plant will die in my room. Это растение погибнет в моей комнате.
The plant grows in southern Spain on limestone rocks and cliffs. Растение растёт на юге Испании на известняковых скалах и утёсах.
This plant grows naturally in some areas of our country, in certain cases for therapeutic purposes, principally for use by animals. Это растение встречается в естественных условиях в некоторых районах нашей страны и иногда выращивается для медицинских целей, главным образом для лечения животных.
That is one big plant. То есть какое-то большое растение.
Areca palm is a plant which removes CO2 and converts it into oxygen. Арековая пальма - это растение, которое абсорбирует углекислый газ, и превращает его в кислород.
Больше примеров...
Завод (примеров 1326)
The plant produces more than 50 % of all Tomsk Oblast's concrete. Завод производит более 50% всего железобетона Томской области.
As a result of ruin after World War I and Civil War of 1919-1921 Petrovsky plant was the only one producing steel. В результате разрухи после Первой мировой и Гражданской войн в 1919-1921 годах Петровский завод был единственным, который выпускал сталь.
Aluminum oxide produced is in plant transported to Sumgait aluminum plant, as raw material for initial production. Алунит добывается на месторождении "ЗАЙЛИК", затем руда для дальнейшей обработки отправляется на Гянджинский глиноземный комбинат. Полученная на комбинате алюминиевая окись транспортируется на Сумгаитский алюминиевый завод, как сырье для начального производства.
There are also machine-building, woodworking plants in the city; a plant of wiring work parts. Также в городе расположены машиностроительный, деревообрабатывающий заводы; завод монтажных заготовок.
Bashkortostan Republic was represented by joint stock company "Sterlitamak Oil-Chemical Plant", "Soda" and "Kaustic", which are the laureates of "All-Russian Mark". Республику Башкортостан представляли АО "Стерлитамакский нефтехимический завод", "Сода" и "Каустик", которые уже являются лауреатами "Всероссийской марки".
Больше примеров...
Электростанция (примеров 57)
The plant is located in the Fortuna Forest Reserve. Электростанция расположена в лесном заповеднике Фортуны.
Of fossil fuels. the plant will only continue To produce electricity Электростанция продолжит производить энергию, пока топливо не закончится.
The plant resumed operations at 11.30 a.m. local time this morning. Электростанция была вновь пущена в строй сегодня утром в 11 ч. 30 м. по местному времени.
Another successful initiative has been the wind energy plan in Jamaica, with the installation of a 20 MW plant partially financed by the sale of carbon credits. Другой успешной инициативой стал план использования ветровой энергии в Ямайке - в стране была построена ветровая электростанция мощностью в 20 Мвт, причем строительство частично финансировалось за счет продажи кредитов в виде нереализованных выбросов углерода.
That plant, which was connected to the grid in 1972, is still operating, and we take care of all the front-end requirements of the fuel cycle. Эта электростанция, которая была подключена к электроэнергетической системе в 1972 году, до сих пор все еще эксплуатируется, и мы принимаем все меры для выполнения всех главных требований топливного цикла.
Больше примеров...
Установка (примеров 234)
These included a plant for the production of the chemical warfare agent mustard, a plant to manufacture nerve agents, tabun and sarin, and two multi-purpose plants for the production of precursor chemicals. В их число входила установка по производству боевого отравляющего вещества иприт, установка по производству нервно-паралитических ОВ табун и зарин и две многопрофильные установки для производства химических прекурсоров.
ORGANIC RAW MATERIAL EXTRACTING METHOD AND A PLANT FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ ЭКСТРАКЦИИ ОРГАНИЧЕСКОГО СЫРЬЯ И УСТАНОВКА ДЛЯ ЭКСТРАКЦИИ
The largest plant is in Denmark with a collector area of 9,040 m2. Самая крупная такая установка действует в Дании, площадь ее коллектора составляет 9040 м2.
Each plant is available as semi or full automatic system. It is planned and produced in close collaboration with our customers from the conceptual formulation until the initial operation. Каждая установка - и полуавтоматически, и автоматически управляемые системы - разрабатывается и строится от поставления задачи и до пуска в теснейшем сотрудничестве с клиентами.
The inventive plant is characterised in that it comprises two stages of processing units, which are used for destroying a tire rubber envelope and for separating rubber from cord, and several processing units of auxiliary equipment which are combined in a single process flow sheet. Установка состоит из двух ступеней технологических аппаратов разрушения резиновой оболочки шины и отделения резины от корда, нескольких технологических блоков вспомогательного оборудования, соединенных в единую технологическую схему.
Больше примеров...
Предприятие (примеров 268)
Major engineering work had to be completed to adapt the plant to the required conditions for MDI production with HFA. Необходимо было провести обширные технические работы, чтобы адаптировать предприятие к требуемым условиям производства ДИ на основе ГФА.
The Shreveport plant manufactured the Hummer H3 SUV, and the Chevy Colorado and GMC Canyon trucks. После прекращения производства автомобилей Hummer предприятие продолжит выпуск Chevrolet Colorado и GMC Canyon.
It is a unique company, where they have carried out a complete technological process from a test tube experiment to industrial manufacturing. The process developers are plant scientists, engineers, technologists and workers. Это - уникальное в своем роде предприятие, где от эксперимента в пробирке до промышленного производства реализован технологический процесс, разработчиками которого являются ученые завода, инженеры, технологи, рабочие.
BG's joint venture, First Gas Holdings, is also constructing a 1,000 MW plant at Santa Rita in the Philippines, which is spearheading the first step in the development of an extensive natural gas infrastructure in the country. Совместное предприятие компании "БГ" - "Фест Гэз Холдингс" - также производит строительство энергоблока мощностью 1000 МВт в Санта-Рита на Филиппинах, что представляет собой первый этап создания широкой инфраструктуры использования природного газа в стране.
Water from about 30 sources (with an average depth of 40-70m) within a couple kilometers of the enterprise is extracted and delivered to the plant through special mineral pipes, which maintain the absolute purity of the water. Вода из скважин (их общее количество около 30, а средняя глубина составляет 40-70 метров) поднимается на поверхность и по специальным минералопроводам, обеспечивающим абсолютную чистоту воды, поступает на предприятие, расположенное в самом Трускавце, на расстоянии всего нескольких тысяч метров от скважин.
Больше примеров...
Станция (примеров 74)
Smithers, didn't we move this plant to China? Смитерс, разве станция не переехала в Китай?
The plant will be able to store solar energy in the form of heated molten salt, allowing for production of electricity into the night. Станция может запасать энергию в виде разогретого солевого расплава, позволяющий вырабатывать электричество ночью.
A safety design principle at the time was that of the "maximum credible accident", and the assumption was made that if the plant were designed to withstand that, then all other lesser but similar events would be encompassed. В то время принцип безопасности заключался в учёте «максимальной проектной аварии», и полагалось, что если станция может противостоять её последствиям, то она выдержит и любую другую аварию меньшего масштаба.
The former floating plant for cleaning of cargo ships (design N81490) was intended for cleaning and washing of cargo holds from rest of bulk cargo (sand, gravel, coal, ore etc). Плавучая станция очистки нефтесодержащих вод выполняется на базе несамоходной плавучей станции зачистки и промывки сухогрузных судов от остатков нерастворимых в воде навалочных грузов (песок, гравий, уголь, апатитовый концентрат) проекта 81490.
The hybrid atomic station comprises a thermal-neutron nuclear reactor, a reactor steam generator and a steam-turbine plant, which operates using a generator. Гибридная атомная станция включает ядерный реактор на тепловых нейтронах, реакторный парогенератор и паротурбинную установку, работающую на генератор.
Больше примеров...
Растительных (примеров 234)
The Foundation was invited to submit a full proposal to promote on-farm conservation of plant genetic resources in 2011. Фонду было предложено представить в 2011 году полное предложение относительно сохранения на фермах растительных генетических ресурсов.
Other sources of mapping information on the location of plant communities are also being investigated, and the maps will be developed in collaboration with the Coordination Center for Effects. В настоящее время также изучаются другие источники картографической информации о размещении растительных сообществ, и в сотрудничестве с Координационным центром по воздействию будут составлены соответствующие карты.
States members of OIC strongly encouraged other cloning techniques to produce DNA molecules, organs, plant tissues and cells other than human embryos, and believed that such techniques should be permitted. Государства - члены ОИК решительно поддерживают другие процедуры клонирования для получения молекул ДНК, органов, растительных тканей и клеток, кроме зародышей человека, и считают, что такие процедуры должны быть разрешены.
Priority actions to be undertaken by the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, with the involvement of all relevant stakeholders, include: Первоочередные меры, которые необходимо принять по линии Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства с участием всех соответствующих заинтересованных сторон, включают в себя следующие:
Also called a "dietary estrogen", it is a diverse group of naturally occurring nonsteroidal plant compounds that, because of its structural similarity with estradiol (17-β-estradiol), have the ability to cause estrogenic and/or antiestrogenic effects. Фитоэстрогены (Phytoestrogens) - это разнородная группа природных нестероидных растительных соединений, которые благодаря своему строению, сходному с эстрадиолом, могут вызывать эстрогенный и (или) антиэстрогенный эффект.
Больше примеров...
Растительный (примеров 41)
This objective can be achieved by creating new vegetation on arid land (by afforestation or appropriate crops under quasi-permanent plant cover). Эту задачу можно выполнить путем восстановления растительности на аридных землях (посадка лесонасаждений или соответствующих культур под практически постоянный растительный покров).
Haiti's minimal plant cover left it especially vulnerable to hurricane activity and as an island, it faced the particular dangers of rising sea levels, deterioration of coral reefs and loss of biodiversity. Скудный растительный покров делает Гаити особенно уязвимой для ураганов, а будучи островом, страна сталкивается с особой опасностью повышения уровня моря, ухудшения состояния коралловых рифов и утраты биоразнообразия.
The major mountain chain that runs along the Gulf of Tadjourah includes Mt. Goda (1,750 metres), the Day forest and the Mablas chain (1,380 metres), which are the only parts of the country with permanent plant cover. Вдоль побережья залива Таджура расположен крупный горный массив Года (1750 м), и постоянный растительный покров присутствует лишь в лесах района Дай и на территории массива Маблас (1380 м).
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets. Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир:
Agro-ecology includes such agricultural practices as limited or zero-tillage, cultivation of plant cover, incorporation of plant residue in soil, and direct seeding of plants through plant cover. Агроэкология включает такие методы ведения сельского хозяйства, как ограниченная или нулевая обработка почвы, культивирование растительного покрова, внесение растительных остатков в почву и прямой посев через растительный покров.
Больше примеров...
Фабрика (примеров 70)
Okay, so, it's an old textile plant, condemned in '83. Это бывшая текстильная фабрика, здание признано непригодным в 83.
The main plant of the Zott Group is located in Mertingen (Bavaria), where yoghurt, desserts and mozzarella are produced. Главная фабрика Группы Zott находится в городе Мертинген (Германия), где производятся йогурты, десерты и моцарелла.
LLC "Tyimazin plant of nonwoven fabric" expands the geography of the supply of its produce. ООО "Фабрика нетканых материалов" расширяет географию поставок продукции.
For more than 30 years Wool Combing Plant in Żagań was producing exclusively wool tops as semi - finished products for yarn manufacture to meet the needs of weaving and textile mills. В течение 30 лет Чесальная Фабрика занималась производством исключительно гребенной ленты, как полуфабриката для производства пряжи для трикотажных и ткацких предприятий.
In addition, a new factory opened the same year at Sochaux, which became the main plant in 1928. А 1912 году в Сошо открылась новая фабрика, которая стала основным заводом компании в 1928-м.
Больше примеров...
Посадить (примеров 51)
If it works out we can plant something... to harvest next year. Если всё получится, то мы сможем что-нибудь посадить и собрать урожай в следующем году.
You should plant some kale. I hear it's become very popular. Ты должна посадить немного капусты, я слышала, она становится очень популярной.
This year, we will plant an additional 280 million trees. В этом году мы планируем посадить еще 280 миллионов деревьев.
Perhaps if I can save your maiden, the soul of your heart will soften so I can once again plant the seed of our love. Быть может, если я спасу твою служанку, твое сердце станет мягче и я смогу еще раз посадить семя нашей любви
The farmer may even plant a crop that he knows will fail. Он может даже посадить культуру, которая, как он знает, не даст хорошего урожая.
Больше примеров...
Комбинат (примеров 63)
The Beloretsk metallurgical plant, a part of the Mechel company, was recognized as a winner of the republican economic competition on the results of 2006 operations in the nomination "Best Industrial Company of the Republic of Bashkortostan in 2006". Белорецкий металлургический комбинат, входящий в компанию "Мечел", признан победителем республиканского экономического соревнования по итогам 2006 года в номинации - "Лучшая промышленная компания Республики Башкортостан 2006 года".
The largest metallurgy public corporation "Beloretzk metallurgy plant" continues to increase its production volume and produced 291 thousand tons of rolled metal, which is 9 thousand tons more than for the same period of the year 2007. Крупнейшее предприятие металлургического производства - ОАО "Белорецкий металлургический комбинат", продолжая наращивать объемы производства продукции, произвел 291 тысячу тонн проката, что выше аналогичного периода 2007 года на девять тысяч тонн.
In the vicinity of Naberezhnye Chelny, the auto road and railways communications were established; KamAZ was showing new industrial capacities; the Plant of Transport Electrical Equipment and the Cardboard and Paper combine enterprise and the Nizhnekamsk hydroelectric station were launched. В районе Набережных Челнов было налажено сообщение по автомобильной и железной дороге, развёрнуты новые промышленные мощности «КамАЗа», открыты Завод транспортного электрооборудования и Картонно-бумажный комбинат, введена в строй Нижнекамская ГЭС.
Thus, JSC "Belebeevsky milk plant" and "Meleuzovsky milk-conserved plant" have real possibilities to be included in the list of Russian enterprises, entitled to export their milk products abroad. Реальные возможности войти в число российских предприятий, имеющих право экспортировать молочную продукцию за рубеж, есть и у ОАО "Белебеевский молокозавод" и ЗАО "Мелеузовский молочноконсервный комбинат".
Among our customers are such famous companies as: Ìagnitogorsk Metallurgical Enterprise, Novolipetsk Metallurgical Enterprise, Ural Steel, Izhevsk Steel, Ìåtchel, Pervoyralsk Novotrubniy Plant, Nizhniy Tagil Metallurgical Plant, Oskol Electrometallurgical Enterprise, Êrasniy Oktyabr, Severstal. Среди наших клиентов такие известные компании, как: Магнитогорский Металлургический Комбинат, Новолипецкий Металлургический Комбинат, Уральская сталь, Ижсталь, Мечел, Первоуральский Новотрубный Завод, Нижнетагильский Металлургический Комбинат, Оскольский Электрометаллургический Комбинат, Красный Октябрь, Северсталь.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 155)
Human, animal and plant disease-inducing agents (pathogens), genetically modified micro-organisms, toxins, and related equipment and technologies; возбудители заболеваний (патогены) человека, животных и растений, генетически измененные микроорганизмы, токсины, соответствующие оборудование и технологии;
Under the purchase agreement with Vendor C, ABC is required to pay the purchase price for the conveyor equipment when it is installed in ABC's plant and rendered operational. Согласно соглашению о закупках, заключенному с продавцом С, АВС должна уплатить покупную цену за конвейерное оборудование после его установки на предприятии АВС и введения в эксплуатацию.
Together with plant managers and staff, teams of experts assess and review plant equipment, process computers and information technology systems for year 2000 compliance. Вместе с руководством станций и ее персоналом группы экспертов оценивают и анализируют оборудование станций, технологические компьютеры и системы информационной технологии на предмет их соответствия требованиям 2000 года.
The rest of the plant is analogous to the formerly described tin bread production plant. Остальное оборудование (а также принцип работы от расстойки до выпечки) такое же, как и в выше описанной линии для формового хлеба.
On delivery of the plant in October 203, the plaintiff realized that the ordered goods were totally rusted. Во время поставки в октябре 2003 года истец обнаружил, что заказанное оборудование полностью проржавело.
Больше примеров...
Цветок (примеров 87)
How about his plant, is it really the fountain of youth? А что, этот цветок и правда фонтан молодости?
That poison would not have killed you; I just needed to buy some time and if Julian was to blame then maybe I had a chance of getting the plant back. Яд бы вас не убил, а я выиграл бы время, а если бы Джулиан был виноват, у меня был бы шанс вернуть цветок.
I meant it's troubling that your plant has been stolen from you. Нет, я о том, что цветок украли.
I'm his secretary, not his potted plant. Я его секретарь, а не цветок в горшке.
In other words, the first couple of sentences here, assuming this is a grape plant: make a root, make a branch, create a blossom. Другими словами, если это, например, виноград то первая пара предложений здесь будет: сделать корень, сделать ветку, создать цветок.
Больше примеров...
Сажать (примеров 28)
He said they take better when you plant them at night. Сказал, что их лучше сажать ночью.
I bet I could at least paint some flowers or plant some sproutlings. Ручаюсь, я сумею раскрашивать цветы или сажать ростки.
"If the end of the world comes tomorrow," "I will plant an apple tree". Даже если бы завтра должен был наступить конец света, я бы несомненно продолжал сажать семена яблок.
What will you plant here? Что вы собираетесь сажать?
So maybe it seems like a really small countermeasure to a big, huge problem - just go plant flowers - but when bees have access to good nutrition, we have access to good nutrition through their pollination services. Возможно в сравнении со столь глобальной проблемой эта мера - просто сажать цветы - кажется очень маленькой, но когда у пчёл есть возможность хорошего питания, возможность хорошего питания есть и у нас благодаря их опылению.
Больше примеров...
Сеять (примеров 6)
If we could plant while we destroy... Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
We'll plant and harvest for others. Мы будем сеять и собирать урожай для других.
Everyone can dig a ditch or plant a seed. Кто угодно может рыть канавы или сеять.
We could plant some seed. Мы могли бы сеять.
They want an Afghanistan that is safe for their children - an Afghanistan where farmers can plant crops without fear, an Afghanistan that is primed for development, and an Afghanistan that is completely free from the scars of war. Им нужен такой Афганистан, где их дети чувствуют себя в безопасности; Афганистан, где крестьяне могут сеять без страха; Афганистан, готовый к развитию; Афганистан, полностью освободившийся от наследия войны.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 6)
They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. Они планировали отключить энергосистему и лишить полицию возможности наблюдать, чтобы они могли устанавливать бомбы незамеченными.
The report contains good advice to be taken into serious consideration whenever any country or anyone else wishes to buy, sell, produce or plant land-mines. В докладе приводятся хорошие рекомендации, которые следует серьезно учитывать, когда у какой-либо страны или кого-либо еще появляется намерение приобретать, продавать, производить или устанавливать наземные мины.
Monitor and gather information on political party members and centres in Lebanon, and plant listening devices. отслеживать и собирать информацию относительно членов политических партий и центров в Ливане и устанавливать подслушивающие устройства;
Plant explosive devices for the purpose of assassinating Lebanese civilians and foreigners residing in Lebanon. устанавливать взрывные устройства для совершения покушений на ливанских и иностранных граждан, проживающих в Ливане;
All the rubber linings of the tank's running gear were manufactured at the plant «Krasnij Treugolnik» (The Red Triangle). Этот двигатель планировалось устанавливать также на танки Т-18 новых серий, танкетки Т-23, а также малые (легковые) и средние тракторы РККА.
Больше примеров...
Куст (примеров 8)
That plant needed watering. Куст надо было полить.
Nature will not allow you to - we could engineer a grape plant, but guess what. Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей.
We can't make the grape plant produce babies. Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожалдетей.
You know, maybe talk to some loser kid at school or plant a bush in a park with a giant plaque with my name on it. Может поговорить с каким-нибудь неудачником в школе, или посадить куст в парке, а рядом воткнуть большую табличку с моим именем на ней.
Nature will not allow you to - we could engineer a grape plant, but guess what. Природа не все может позволить вам Мы можем создать виноградный куст, но Мы не можем сделать так, чтобы этот куст рожал детей.
Больше примеров...
Размещать (примеров 4)
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины.
Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? Зачем бы вам размещать бомбу, рискуя жизнями своей жены и ребенка?
All of humanity will celebrate the day when States clearly demonstrate the will never again to produce or plant another anti-personnel mine. Все человечество будет приветствовать тот день, когда государства четко продемонстрируют волю никогда более не производить и не размещать ни одной противопехотной мины. Центрально-американская программ является прекрасным примером для других регионов в борьбе с этим серьезным злом нашего времени.
By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade orconquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their naturalprinces? Отчего европейцы так могущественны? и почему, когда онитак легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли илизавоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местнымправителям?
Больше примеров...
Завод по производству (примеров 91)
International holding "Lasselberger" is one of the major players of the global ceramics, raw materials and building materials market. It opens up the largest ceramic tile plant in Europe on the territory of Republic Bashkortostan. Международный холдинг "Ласселсбергер" - один из важнейших игроков на мировом рынке керамики, сырья и строительных материалов - открывает на территории Уфимского района Республики Башкортостан крупнейший в Европе завод по производству керамической плитки.
Manara's main industries are agriculture (primarily cotton fields, apples and chickens), tourism to the scenic cliffs via its cable cars descending to Kiryat Shmona in the valley below, and a technical glass manufacturing plant. Основными отраслями Менары являются сельское хозяйство (в основном хлопковые поля, яблоки и разведение кур), туризм с видом на живописные скалы с канатной дороги, спускающейся в Кирьят-Шмону в долине ниже кибуца, и завод по производству технического стекла.
TNT plant (Khalid 1 plant) Завод по производству тротила (завод «Халид 1»)
(c) Plants/sites (e.g. Engine plant 1 (in country A) Vehicle plant 2 (in country B)); с) производственные объекты/площадки (например, моторный завод 1 (в стране А) - завод по производству транспортных средств 2 (в стране В));
My reaction was: [A]s I read the profound assertion about the tomato farm and the ketchup plant, I was eating my favorite Crabtree ampamp; Моя реакция была следующей: «Когда я читал это глубокомысленное утверждение про ферму по производству помидоров и завод по производству кетчупа, я ел свой любимый фирменный мармелад Crabtree ampamp;
Больше примеров...
Урожай (примеров 24)
However, since plant diseases and bad weather had damaged crops, potential opium production fell 36 per cent over the same period, from 5,800 tons to 3,700 tons. Однако вследствие заболевания растений и неблагоприятных условий урожай опийного мака за тот же период снизился на 36 процентов - с 5800 тонн до 3700 тонн.
Photo A6 A mid-season high-yield chilli crop as a result of adequate plant nutrition Фотография А6: Среднеспелый перец стручковый острый, который даст высокий урожай благодаря надлежащему питанию растений
If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. Если вы внесёте микродозу - лишь щепотку удобрения под растение, которое выше, чем я, - вы получите хороший урожай.
C. epilinum is a light-requiring plant; while flowering, the majority of its stems with flowers is situated in the upper part of flax stems, causing flax lodging; ripening, the seeds of C. epilinum hardly shatter and practically completely get into flax yield. Светолюбивое растение, во время цветения основная масса стеблей С. epilinum c цветками располагается в верхней части стеблестоя льна, вызывая его полегание; при созревании семена повилики льняной почти не осыпаются и практически полностью попадают в урожай льна.
If you micro-dose just a pinch of fertilizer to a plant that's taller than I am, you unlock enormous yield gain. Если вы внесёте микродозу - лишь щепотку удобрения под растение, которое выше, чем я, - вы получите хороший урожай.
Больше примеров...
Промышленная установка (примеров 5)
A new plant was proposed in 2014 which would replace all of these generators and run on either diesel or on liquified natural gas. В 2014 году была предложена новая промышленная установка, которая должна заменить все генераторы и будет работать на дизельном или сжиженном природном газе.
A medium-sized, economically sound industrial plant is used as the criterion for assessing the economic feasibility of emission limitation. Средняя по размерам и экономически эффективная промышленная установка используется в качестве критерия оценки экономической целесообразности ограничения выбросов.
In 1934, at Vemork, Norway, Norsk Hydro built the first commercial plant capable of producing heavy water as a byproduct of fertilizer production. В 1934 году в Веморке, на заводе компании Norsk Hydro была построена первая промышленная установка, способная производить тяжёлую воду в качестве побочного продукта производства удобрений.
An industrial plant for separating the components of aqueous solutions of inorganic materials comprises the above apparatus and apparatus (112) for separating organic liquid substances from aqueous solutions. Промышленная установка для разделения компонентов водных растворов неорганических веществ включает указанный аппарат и аппарат (112) для отделения органических жидких веществ от водных растворов.
Only one commercial plant was operating (in Venezuela) with a feedstock consisting of 100 per cent fines but the major drawback was the high energy consumption. В настоящее время действует лишь одна промышленная установка (в Венесуэле), использующая в качестве сырья только рудную мелочь, однако серьезным недостатком этого процесса является высокое потребление энергии.
Больше примеров...
Аэс (примеров 94)
Further accelerated nuclear plant closures in Sweden may occur only if adverse impacts on electricity price and availability, the environment and GHG emissions can be avoided. Ускоренное закрытие АЭС в Швеции может продолжиться только в том случае, если удастся избежать его неблагоприятных последствий для цен на электроэнергию и объемов ее предложения на рынке, а также для окружающей среды и выбросов ПГ.
Raise the level of security for nuclear plant, and assign the highest priority to Dr. Kim's security. Повысить уровень безопасности на АЭС и присвоить наивысший приоритет защите доктора Кима.
After an in-depth, multilateral study, three possible sites were chosen for the plant, one of which has been designated as the primary location and the other two as reserves. По итогам скрупулезного многостороннего исследования были отобраны три потенциальных площадки для размещения АЭС, одна из которых определена в качестве приоритетной, а две другие являются резервными.
In 1990, assistant plant operator Daniel George Maston was charged after he took a sample of heavy water, contaminated with tritium, a radioactive isotope of hydrogen, from the moderator system and loaded it into a cafeteria drink dispenser. В 1990 году один из рабочих АЭС - Дэниэл Джордж Мастон - взял пробы тяжелой воды, зараженной тритием - радиоактивным изотопом водорода - и поместил его в кофе местной столовой.
Based on the information by Ukraine about the project, the applicable legislation and the procedures followed, the Committee concluded that Ukraine had not applied the Convention in relation to the planned extension of the plant. На основе рассмотрения информации, представленной Украиной о проекте действующего законодательства и использовавшихся процедур, Комитет пришел к выводу, что Украина не применяла положений Конвенции в отношении запланированного продления срока эксплуатации АЭС.
Больше примеров...