| When Daphne was 11, I dated a guy who managed a chicken plant and the stories we heard were... | Когда Дафне было 11, я встречалась с парнем, которому принадлежал куриный завод, и истории, которые мы слушали... |
| The oral rehydration therapy production plant in Kabul, established with UNICEF support, was looted and destroyed during the fighting in May 1993. | В ходе вооруженных столкновений в мае 1993 года был разграблен и разрушен созданный при поддержке ЮНИСЕФ завод по производству солей пероральной регидратации в Кабуле. |
| The county is being evacuated due to a wildfire that is raging out of control, and threatening to reach the Lillian chemical plant. | В округе происходит эвакуация из-за неконтролируемого пожара, грозящего перекинуться на химический завод Лиллиана. |
| 59/ Such as a chemical plant and a dam, the destruction of which could lead to a disaster affecting neighbouring countries as well. | 59/ Таких, как химический завод и плотина, разрушение которых могло бы привести к бедствию, которое затронуло бы и соседние страны. |
| The residents of Tora appealed to the PA and human rights institutions to intervene in order to close the plant and limit its devastating public health impact. | Жители Торы обратились в Палестинскую администрацию и правозащитные организации с просьбой помочь им закрыть завод и ограничить его пагубное влияние на здоровье людей. |
| In doing so the Council took into account the economic need to convert the facility in question and to retain standard buildings which formerly housed a chemical weapons production plant. | Тем самым Совет принял во внимание экономическую потребность в конверсии этого объекта и сохранении стандартных зданий, где ранее размещался завод по производству химического оружия. |
| Hitachi stated that the fertiliser plant was handed over on 21 June 1990. However, it provided no evidence in support of this assertion. | Компания заявила, что завод по производству удобрений был сдан 21 июня 1990 года, но при этом не представила доказательств данного утверждения. |
| The paper quoted attorney Stephen J. Brogan who stated that No body believes that this was a chemical weapons plant. | В статье приводятся слова адвоката Стивена Брогана, который заявил, что «никто не считает, что это был завод по производству химического оружия. |
| It is environmentally friendly, provided that the plant is equipped with the elaborate filters and scrubbers required to prevent the escape of toxic fumes. | Это - экологически благоприятный метод, при условии, что завод оборудован надлежащими фильтрами и скрубберами, требующимися для предотвращения выхода ядовитых газов. |
| The Al-Shifa pharmaceutical plant has been turned into ruins only to satisfy an evil impulse of a Power that wanted to test its destructive capabilities. | И этот завод был превращен в развалины лишь из-за того, что какая-то держава испытывала непреодолимое желание на практике испытать свою разрушительную мощь. |
| PIC alleges that, although the salt and chlorine plant remained operational except as described in the preceding paragraphs, PIC earned no income from these operations. | "ПИК" утверждает, что, хотя завод по производству соли и хлора продолжал функционировать все время, за исключением периодов, указанных в предыдущих пунктах, какого-либо дохода от этого "ПИК" не получила. |
| At 9.45 a.m. it arrived at the pesticide plant in the Saqlawiyah area, in Anbar governorate. | В 09 ч. 45 м. она прибыла на завод по производству пестицидов в районе Саклавии, мухафаза Анбар. |
| These investigations concluded that the cement plant was not the target of any aerial attacks, nor was artillery fire directed at it. | По итогам этих расследований был сделан вывод, что цементный завод не был мишенью каких бы то ни было воздушных ударов и не подвергался артиллерийскому обстрелу. |
| The Group did not manage to visit the plant in the course of the current mandate to evaluate its status quo, but will do so in future. | За время действия нынешнего мандата Группе не удалось посетить этот завод и оценить его состояние, но она намерена сделать это в будущем. |
| Highly enriched uranium: the enrichment plant at Pierrelatte, which operated from 1964 to 1996 | высокообогащенного урана: обогатительный завод в Пьерлате, который работал с 1964 по 1996 год; |
| This benefit had expired in 2010 and the plant had been operating for more than six months without tax incentives. | Когда в 2010 году срок действия подобной льготы истек, завод работал более шести месяцев без каких-либо налоговых льгот. |
| Monaco was also striving to enhance the energy efficiency of buildings and was designing a plant that would use solar energy to produce drinking water from seawater. | Монако также стремится повысить энергоэффективность зданий и проектирует завод, который будет использовать солнечную энергию для производства питьевой воды из морской. |
| Cost Assessment: Small if achieved through best practices, possibly high per plant or for countries that have many plants, but small globally. | Затраты будут незначительными, если сокращение потребления будет достигнуто за счет применения передовой практики, могут быть высокими в расчете на один завод или для стран, имеющих много заводов, но в глобальном масштабе будут небольшими. |
| This includes the lube oil blending plant, the storage depots and the filling stations which were operated by Local Marketing. | В их число входят завод смазочных масел, складские помещения и заправочные станции, эксплуатацию которых осуществляла местная сбытовая организация. |
| A new salt plant capable of providing enough iodized salt for the whole country will open in 2010. | Новый завод по производству соли, который будет производить достаточное количество йодированной соли для всей страны, будет пущен в эксплуатацию в 2010 году. |
| It includes: A commercially run enrichment plant, | а) завод по обогащению функционирует на коммерческой основе; |
| What you saw at Site X was a pilot plant designed to work out the kinks. | В зоне Х вы видели пробный завод для отработки технологии. |
| That filthy eyesore of a gas plant - we strip it down, transform it into the new Blenheim. | Это грязная бельмо на глазу, газовый завод - мы вывернем его на изнанку, и превратим в новый Бленхейм. |
| You know, from our point of view, the great thing is, we capped the plant. | С нашей точки зрения, самое главное, что завод закрыт. |
| But when I went back to the plant, they told me that Level 3 didn't exist. | Но когда я вернулся на завод, мне заявили, что уровня З не существует. |