| Even if she does send two dozen troopers to the plant, you can't take Avocet with a frontal assault. | Даже если она отправит на завод две дюжины солдат, лобовой атакой Авосет не возьмешь. |
| It is common ground that the plant is situated on the territory of the United Kingdom and thus under the sovereignty of the United Kingdom. | Общеизвестно, что завод находится на территории Соединенного Королевства и, следовательно, под его суверенитетом. |
| So you tracked Snyder down, you chased him into an old utility plant, and you killed him. | Так что вы выследили Снайдера, заманили его на старый завод и убили его. |
| You broke into the LuthorCorp plant the other night, didn't you? | Это ведь ты вломилась на завод ЛуторКорп той ночью, не так ли? |
| Well, they say they've got evidence of Dermot Matthews making an unauthorised entry to the plant just prior to the explosion. | Ну, они говорят, что у них есть доказательства того, что Дермот Мэттьюз несанкционировано проник на завод незадолго до взрыва. |
| He knows that I know his secret and I threatened to expose him if he built a plant here. | Он знает, что я знаю его секрет и... я угрожал раскрыть его, если он построит здесь завод. |
| That's all you talk about, the plant! | Это всё о чём вы говорите - завод! |
| Ita, with all due respect, Haim opened the plant for himself because he wanted to, and not for anyone else. | Ита, при всем уважении, Хаим открыл завод для себя, потому что сам так хотел, а не для кого-то другого. |
| At a working visit to a cutting plant near Valence, France, on 12 April, the rapporteurs discussed a number of issues related to the cuts. | В ходе состоявшейся 12 апреля рабочей поездки на мясоперерабатывающий завод в окрестностях Валанса (Франция) докладчики обсудили ряд вопросов, касающихся отрубов. |
| By the end of the year, a new plant will become operational in the Czech Republic, the first new investment since 2001. | К концу года в Чешской Республике в строй будет введен новый завод, который является первым новым капиталовложением после 2001 года. |
| The plant is a subsidiary of the Tariq State Enterprise, which belongs to the Military Industrialization Corporation, and had already been visited by an UNMOVIC team on 9 December 2002. | Завод является дочерним предприятием государственного предприятия «Эт-Аль-Тарик», принадлежащего Военно-промышленной корпорации, группа ЮНМОВИК его уже посещала 9 декабря 2002 года. |
| In relation to the claim for loss of profits, PIC's consultants estimated that the fertilizer plant would return to ordinary operating capacity by 30 June 1994. | В отношении требования о компенсации упущенной выгоды консультанты "ПИК" считали, что завод по производству удобрений может достигнуть обычной производительности к 30 июня 1994 года. |
| There is some evidence to suggest that the plant was in operation in 1992. | имеется ряд свидетельств того, что в 1992 году завод работал. |
| Plant Pepsi (OOO "Pepsi International Bottlers Yekaterinburg") - the largest in the Russian plant of PepsiCo, provides consumer products from Perm to Beijing a. | Завод Pepsi (ООО «Пепси Интернешнл Боттлерс Екатеринбург») - крупнейший в России завод компании PepsiCo, обеспечивает продукцией потребителей от Перми до Владивостока. |
| On the day that General Motors declared Chapter 11 bankruptcy, I went with my dad to visit the AC Spark Plug plant where he had worked for over 30 years. | В день когда Дженерал Моторс объявили о своем банкротстве, я пошел со своим отцом на завод "ЭйСи Спарк Плаг" где он проработал 30 лет. |
| In it, the OJSC Baymak casting and mechanical plant is viewed as a potential supplier of one of the future tractor's components - its chassis. | В нем ОАО "Баймакский литейно-механический завод" рассматривается в качестве потенциального поставщика одного из компонентов будущего трактора - его рам. |
| When he is despite great effort, does not himself back on the legs could make, he was by his Pfllegern into the inner plant brought dry grated and veterinary supplies. | Когда он, несмотря на огромные усилия, не сам обратно на ноги можно было сделать, он был его Pfllegern во внутренний завод сухого доведено терке и ветеринарного назначения. |
| Our major specialized enterprises for production and repair of equipment are the following: CJSC ORRZ, CJSC Lisichansk engineering plant, we are also distributors of SGSC KZGO. | Наши основные профильные предприятия по изготовлению и ремонту цементного оборудования: ЗАО ОРРЗ, ЗАО Лисичанский машиностроительный завод, также мы являемся дистрибьютором ЗАО КЗГО. |
| Second, the new HFC-125 plant was constructed in tandem with our new HFC-245fa facility which produces ENOVATE 3000, the leading HFC replacement for HCFC-141b in insulating foam. | Второе, новый завод по производству HFC-125 был сооружен в тандеме с нашим новом производством HFC-245fa, которое выпускает ENOVATE 3000, основную HFC-замену HCFC-141b в изолирующей пене. |
| On the contract with Japanese firms Kobe Steel, Mitsui, Nissho Iwai to the polymeric materials plant necessary equipment for 561 millions dollars was set in 1991. | В 1991 году по контракту с японскими фирмами Kobe Steel, Mitsui, Nissho Iwai на завод полимерных материалов было поставлено необходимое оборудование стоимостью 561 млн. долларов. |
| Can-Oat Milling, one of the largest oat mills in the world, also has a plant in the municipality. | Компания «Can-Oat Milling», одна из крупнейших по производству овса в мире, также имеет завод в городе. |
| In 1925, the Maytag Washing Machine Company became Maytag, Inc. In the early 1930s, photographer Theodor Horydczak took pictures of the plant and some of its workers. | В 1925 году компания Maytag Washing Machine стала Maytag, Inc. В начале 1930-х годов фотограф Теодор Хоридчак фотографировал завод и некоторых из его рабочих. |
| In 1975 the plant was awarded the Order of the October Revolution for the successful completion of works on creation of capacities up to 200 thousand cars per year issuance. | В 1975 году завод награждён Орденом Октябрьской революции за успешное завершение работ по созданию мощностей на выпуск 200 тысяч автомобилей в год. |
| The only plant in Russia, dealing only tram manufacturing for several decades (until 1981) was the sole supplier of rolling stock for the tram system in St. Petersburg. | Единственный завод в СССР и постсоветской России, занимавшийся только трамваестроением, на протяжении нескольких десятилетий (до 1981 года) являлся единственным поставщиком подвижного состава для трамвайной системы Санкт-Петербурга. |
| Investments in the production have improved the quality of performed works, and decreased their terms; at present, we are able to repair more ships, the plant successfully continues the shipbuilding activity. | Инвестиции в производство улучшили качество производимых работ, сократили сроки их выполнения; в настоящее время можем ремонтировать больше судов, завод успешно продолжает деятельность по судостроению. |