| Makes me not want to come home from my job at the nuclear plant. | Отпадает желание возвращаться домой с работы на АЭС. |
| There hasn't been a single nuclear plant built since then. | С тех пор не построили ни одной АЭС. |
| Joined the Bureau last month to get access to a nuclear plant in Tulsa. | Начала работать в Бюро в прошлом месяце, чтобы получить доступ к АЭС в Талсе. |
| 1990 - Proposal for construction of nuclear plant quashed. | 1990 - Предложение по постройке АЭС отклонено. |
| The last time Godzilla attacked, it ate a lot of nuclear an atomic plant to store energy. | Когда Годзилла атаковал в прошлый раз, он поглощал много ядерного топлива... с АЭС, чтобы подзарядиться энергией. |
| Recently, together with other scientists, I studied the animals in the human exclusion zone around the plant. | Недавно, вместе с другими учеными, я изучал животных в зонах отчуждения вокруг АЭС. |
| It will become safer still in the coming years, provided that governments, plant operators, and regulators do not drop their guard. | Она станет еще безопаснее в ближайшие годы, при условии что правительства, операторы АЭС и регуляторы не перестанут их опекать. |
| Indeed, governments, regulators, and plant operators around the world have begun learning the right lessons. | Правительства, регулирующие органы и операторы АЭС во всем мире начали усваивать правильные уроки. |
| In 1994, government and parliament decided to close down the Borssele plant as of 2004. | В 1994 году правительство и парламент решили закрыть АЭС в Борселе. |
| Since the blast, there's a 20-mile exclusion Zone round the plant. | После взрыва, радиус Зоны вокруг АЭС составляет 30 километров. |
| I say we invest that money back in the nuclear plant. | Я предлагаю вновь вложить деньги в АЭС. |
| We are conscious of the fact that Ukraine must ensure the observance of safety requirements at all stages of the decommissioning of the Chernobyl plant. | Мы осознаем, что Украина обязана обеспечить строгое соблюдение требований безопасности на всех этапах выведения из эксплуатации Чернобыльской АЭС. |
| This is due partly to the recent decision of the Ukrainian Parliament to continue operating the Chernobyl nuclear-power plant. | В значительной степени на это повлияло недавнее решение парламента Украины о продолжении эксплуатации Чернобыльской АЭС. |
| Specific deadlines for shutting down individual sectors of the Chernobyl plant will depend on the effective solution of all of the aforementioned problems. | Конкретные крайние сроки по закрытию отдельных блоков Чернобыльской АЭС будут зависеть от эффективного решения всех вышеупомянутых проблем. |
| It is more than eight years since the disaster at the Chernobyl nuclear-power plant. | Прошло уже более восьми лет с момента катастрофы на Чернобыльской АЭС. |
| On the line is plant owner C. Montgomery Burns. | На связи владелец АЭС, Монтгомери Бернс. |
| Another fuse in the safety of the Ignalina plant is the knowledge, training and professionalism of those who operate it. | Другим элементом обеспечения безопасности Игналинской АЭС являются компетентность, подготовка кадров и профессионализм тех, кто ее эксплуатирует. |
| Two weeks ago the Lithuanian Government submitted a draft law on the management of the Ignalina plant to the Parliament. | Две недели тому назад правительство Литвы представило на рассмотрение парламента проект закона об эксплуатации Игналинской АЭС. |
| The Chernobyl nuclear-power plant accident has been a real national tragedy for my country. | Настоящей национальной трагедией стала для моей страны катастрофа на Чернобыльской АЭС. |
| It welcomed Ukraine's decision to close the Chernobyl nuclear plant permanently. | Его делегация приветствует решение Украины об окончательном закрытии Чернобыльской АЭС. |
| We are still working on upgrading the management of the Ignalina plant. | Мы продолжаем осуществлять мероприятия по совершенствованию управления безопасностью на Игналинской АЭС. |
| The first commercial nuclear plant in the Netherlands, Dodewaard, was decommissioned in 1997 after only 28 years of service. | Первая коммерческая АЭС в Нидерландах, Dodewaard, была выведена из эксплуатации в 1997 году только после 28 лет службы. |
| The AP1000 has a maximum core damage frequency of 5.09×10-7 per plant per year. | Максимальная частота повреждения активной зоны для АЭС с блоками AP1000 оценивается в 5,09×10-7 в год. |
| I have to go to City Hall, then to the plant. | А то мне надо сначала в мэрию, а оттуда прямиком на АЭС. |
| Now, Marge, just remember - If something goes wrong at the plant, blame the guy who can't speak English. | Мардж, запомни, если на АЭС что-то происходит, вали это на парня, который не говорит по-английски. |