Примеры в контексте "Planning - Планы"

Примеры: Planning - Планы
However, neither act as adequate planning frameworks and they do not have accompanying budgets. Однако они пока не применяются как надлежащие планы действий и не подкреплены соответствующим бюджетом.
The integrated action plan working groups were tasked with contingency planning for the referendums and the post-referendum phase. Рабочим группам по реализации комплексного плана действий было поручено разработать резервные планы для этапа референдумов и последующего периода.
Other relevant bodies must take part in the planning process and the plans must be presented for public scrutiny. Другие ответственные органы должны также принимать участие в процессе планирования, а планы следует представлять на рассмотрение общественности.
The result of the multi-stage planning process was a regional strategy and action plan with "building block" country plans. В результате многоэтапного процесса планирования были разработаны региональная стратегия и план действий, включающий в качестве «строительных блоков» страновые планы.
IWRM plans and PRSPs should be part of the national processes of planning and budgeting. Планы в области КУВР и ДСУН должны быть частью национальных процессов планирования и составления бюджетов.
Action plans to minimize the impact of water-related disasters deserve priority in national planning processes. Планы действий, нацеленные на сведение к минимуму последствий связанных с водой стихийных бедствий, заслуживают приоритетного внимания в рамках национальных процессов планирования.
The conditions to eliminate women's disadvantages in political decision-making should be created by planning institutional reforms. Для создания условий, которые позволили бы устранить факторы, оказывающие неблагоприятное влияние на участие женщин в процессах принятия решений в политической сфере, необходимо выработать планы мероприятий по проведению институциональных реформ.
Thus, the absence of a standardized planning document left room for the uneven quality and coverage of strategic mission workplans. Таким образом, отсутствие стандартного планового документа приводит к тому, что стратегические планы работы миссий неодинаковы по своему качеству и сфере охвата.
Physical planning authorities use these plans to develop suggestions on possible developments within an area, and submit their suggestions to relevant local or regional councils. Органы, занимающиеся физической планировкой, используют эти планы для подготовки предложений о возможной застройке в пределах соответствующей территории и представляют свои предложения на рассмотрение местных или региональных советов.
It had also adopted specific national action plans to ensure a coordinated multisectoral planning approach to all their needs. Его страна также приняла конкретные национальные планы действий с целью обеспечить использование скоординированного многосекторного подхода к планированию действий, направленных на удовлетворение всех потребностей детей.
Liquidation planning is nearing finalization and implementation will commence on 1 January 2011. Планы ликвидации близки к завершению и начнут осуществляться 1 января 2011 года.
Climate concerns must be mainstreamed into development planning and a balance must be struck between mitigation and adaptation. Вопросы, связанные с климатом, должны включаться в планы развития, и должно быть найдено равновесие между смягчением последствий изменения климата и адаптацией к ним.
It endorsed the Work Area 2 planning for 2006 - 2007. Она одобрила планы деятельности в области работы 2 на 20062007 годы.
Technical and financial support for mainstreaming climate change in development planning, national policies and legislative frameworks. Техническая и финансовая поддержка для включения проблем изменения климата в планы развития, национальную политику и законодательную базу.
Detailed relocation planning will be coordinated with the final construction schedule. Подробные планы переезда будут скоординированы с окончательным графиком строительных работ.
In order to meet our commitments, we have sought to integrate MDG commitments into our economic planning cycle. Для выполнения наших обязательств мы стремимся интегрировать наши обязательства по ЦРДТ в наши экономические планы.
The United Nations agencies can work with national Governments in mainstreaming climate change into development planning, as well as into national decentralization processes. Учреждения Организации Объединенных Наций могли бы вместе с национальными правительствами заниматься внедрением проблематики климатических изменений в планы по развитию, а также в национальные процессы децентрализации.
Partnerships will take stock of efforts and test direction and productivity in moving forward and will adjust planning accordingly. Партнерства будут подводить итоги осуществления действий и проверять направление и результативность последующей деятельности и вносить соответствующие коррективы в планы.
However, finding appropriate institutional arrangements to ease the incorporation of disaster risk reduction into development planning and public investment remains a challenge. Однако изыскание надлежащих институциональных механизмов в интересах включения мер по уменьшению опасности бедствий в планирование в области развития и планы государственных инвестиций по-прежнему сопряжено с определенными трудностями.
Other important national-level planning frameworks to consider are poverty reduction strategy papers, national recovery plans, and national action plans. В число других важных механизмов планирования на национальном уровне, которые можно было бы использовать, входят документы о стратегии сокращения масштабов нищеты, национальные планы восстановления и национальные планы действий.
The Kosovo Police reviewed their operational plans for civil emergencies, developed training at the police station level and continued to coordinate planning with other local agencies. В течение отчетного периода косовская полиция пересматривала свои планы действий на случай чрезвычайных ситуаций, разрабатывала планы профессиональной подготовки на уровне полицейских участков и продолжала координировать процессы планирования с другими местными учреждениями.
7.1.2. Urban plans should consider energy resources planning. 7.1.3. 7.1.2 Планы городского развития должны учитывать планирование энергетических ресурсов.
Some United Nations country teams have used transition plans, while others have adapted their Development Assistance Framework as the main planning tool. Одни страновые группы Организации Объединенных Наций использовали планы переходного периода, а другие - адаптировали свои рамочные программы для использования в качестве основного инструмента планирования.
Through the client planning process, the priority issues and activities of substantive departments will be identified and communications plans will be developed. В рамках процесса планирования отношений с клиентами будут определяться приоритетные вопросы и мероприятия основных департаментов и разрабатываться коммуникационные планы.
National development plans and poverty reduction strategies are important planning tools for identifying priorities and resource needs. Национальные планы развития и стратегии сокращения масштабов нищеты являются важными инструментами планирования, ориентированными на определение приоритетов и потребностей в ресурсах.