Planning for the eight three-week training courses is under way. |
В настоящее время разрабатываются планы проведения восьми трехнедельных учебных курсов. |
Planning for the smooth transition to Palau's new status is under way. |
В настоящее время разрабатываются планы плавного перехода к новому статусу Палау. |
The Director of Planning presented in July 1947 the basic plans that had been unanimously agreed by the Board of Design Consultants. |
В июле 1947 года Директор по планированию представил основные планы, которые были единодушно утверждены Советом консультантов проекта. |
Planning and implementation for subdivision of activities was made between Italy and Sweden, who provide Co-Chairs for the programme. |
Подготовлены планы и сформирована процедура распределения мероприятий между Италией и Швецией, которые являются сопредседателями программы. |
The Mission Planning Service, as the largest entity of the Planning Division, develops comprehensive concepts and plans for peace-keeping missions and other complex emergencies, if required. |
Служба планирования миссий, самое крупное подразделение Отдела планирования, разрабатывает всеобъемлющие концепции и планы миротворческих миссий и других сложных чрезвычайных операций, когда это необходимо. |
Planning was implemented for public information components of newly established United Nations peacekeeping operations (UNAMID and MINURCAT). |
Были подготовлены планы создания компонентов общественной информации в новых операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (ЮНАМИД и МИНУРКАТ). |
Planning for when he was in charge. |
Планы на время, когда он возглавит фирму. |
Planning vacations, Mr. Sullivan? |
Планы на отпуск, мистер Салеван? Нет. |
Work Area 2: Planning for 2003 - 2004 |
Область работы 2: планы на 2003-2004 годы |
Planning exercises show that there is practically no chance of the level of unemployment coming down in the next two decades. |
Разрабатываемые планы указывают на практическое отсутствие шансов на то, что в ближайшие два десятилетия может быть достигнуто снижение уровня безработицы. |
Planning for infusion into other subject areas is ongoing. |
Составляются планы их включения в другие сферы изучения. |
Plans, progress and priorities: The Mine Action Strategic Planning Process was scheduled for July and August 2004. |
Планы, прогресс и приоритеты: На июль-август 2004 года намечен процесс стратегического планирования противоминной деятельности. |
Inspections are planned by the Productive Economy Planning and Analysis Unit and the work is then distributed to each of the country's provinces. |
Планы инспекций разрабатываются Отделом по планированию и экономическому анализу и затем направляются в каждую провинцию страны. |
Such land-use plans are regulated in the 1965 Spatial Planning Act as amended in 1985. |
Такие планы землепользования регулируются Законом 1965 года о пространственном планировании с поправками, внесенными в 1985 году. |
Planning is under way to transfer full responsibility for mine action in southern Lebanon to the National Demining Office. |
В настоящее время разрабатываются планы передачи всей полноты ответственности за деятельность, связанную с разминированием, в Южном Ливане Национальному управлению по разминированию. |
ESCWA stated that its Programme Planning and Technical Cooperation Division had begun coordinating with the substantive divisions in scheduling self-evaluation exercises for the biennium 2004-2005. |
ЭСКЗА заявила, что ее Отдел по планированию программ и техническому сотрудничеству начал координировать с основными отделами планы проведения мероприятий по самооценке в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов. |
Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning. |
Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании. |
The Mission Planning Cell produces the Mission-wide security plan and all other security plans. |
Ячейка по планированию Миссии разрабатывает план обеспечения безопасности для всей Миссии и все другие планы обеспечения безопасности. |
Planning is under way with the OSCE mission in Bosnia for SFOR to provide the security framework and other support as appropriate during the elections themselves. |
В настоящее время совместно с миссией ОБСЕ в Боснии разрабатываются планы, согласно которым СПС будут обеспечивать безопасность и оказывать другую помощь по мере необходимости во время самих выборов. |
Planning for infusion into other subject areas (including physical education, health, career and life management, mathematics, science and English and French language arts) is ongoing. |
Составляются планы их включения в другие сферы изучения (в том числе физическую подготовку, охрану здоровья, развитие карьеры и ведение здорового образа жизни, математику, науку и изучение английского и французского языков). |
Revised and updated space observation and terrestrial observation plans, including recommendations and the list of user requirements, are available from the Joint Planning Office secretariat. |
Пересмотренные и обновленные планы наблюдения из космоса и с земли, включая рекомендации и перечень потребностей пользователей, могут быть получены в секретариате Управления совместного планирования. |
An international technical advisory board, co-chaired by the Minister of Planning and the Director of the United Nations Statistics Division, has endorsed the preparations, plans and tools of the census. |
Международный технический консультативный совет, сопредседателями которого являются министр планирования и директор Статистического отдела Организации Объединенных Наций, одобрили эти приготовления, планы и инструментарий для проведения переписи. |
3.23 The Logistics and Communications Service, in coordination with the Mission Planning Service, formulates logistic support plans for field missions, specifying equipment, supply and service requirements. |
3.23 Служба материально-технического обеспечения и связи в координации со Службой планирования миссий разрабатывает планы материально-технической поддержки полевых миссий, устанавливая при этом потребности в оборудовании, принадлежностях и услугах. |
Planning section: This section is usually not held accountable for declaring specific plans to be unsupportable owing to lack of intelligence or even operational maps. |
Секция планирования: Обычно эта секция не несет ответственности за то, чтобы объявлять конкретные планы неосуществимыми вследствие отсутствия разведывательных данных и даже вследствие отсутствия оперативных карт. |
It remains the general framework for United Nations policy in support of operational activities for development in the Republic, in which the Consolidated Appeal Process and Contingency Planning constitute the main humanitarian response instruments. |
Эта программа остается основным директивным документом Организации Объединенных Наций по вопросам политической поддержки оперативной деятельности в целях развития в Центральноафриканской Республике, а главными инструментами ее реализации в гуманитарной области являются совместные призывы и альтернативные планы. |