Currently, there are four P-3 Legal Officers in the Section dedicated to trial teams, and it is proposed to establish an additional Legal Officer (P-3) post to meet the increase of trial teams along with the establishment of the third Trial Chamber. |
В настоящее время в Секции имеется четыре сотрудника по правовым вопросам на должности С-З, которые приданы судебным группам, и предлагается создать дополнительную должность сотрудника по правовым вопросам (С-З) в связи с увеличением числа судебных групп, а также в связи с созданием третьей судебной камеры. |
Reporting directly to the Chief of Mission Support, it will be headed by the Chief Budget Officer (P-4), and will be supported by two Budget Officers (1 P-3 and 1 Field Service). |
Подчиняясь непосредственно начальнику Отдела поддержки Миссии, эта Группа будет действовать под руководством главного сотрудника по бюджетным вопросам (С-4), которому будут оказывать помощь два сотрудника по бюджетным вопросам (1 С-3 и 1 категории полевой службы). |
In addition to the Senior Research Officer in the Team, there are 11 other Research Officers, 2 of whom undertake research of documents in Serbo-Croatian, and the remaining 9 undertake research into the leadership structures of the five separate parties to the conflict. |
Помимо старшего сотрудника по проведению исследований в состав Группы входят 11 других сотрудников по проведению исследований, два из которых изучают документы на сербско-хорватском языке, а остальные девять - изучают структуры руководства пяти сторон в конфликте. |
The total number of field staff in this Section is 83, comprising three Movement Control Officers (P-3) and 80 Movement Control Assistants (17 Field Service, 51 national General Service and 12 international United Nations Volunteers). |
В общей сложности в этой Секции насчитывается 83 сотрудника на местах, включая 3 сотрудников по управлению перевозками (С-3) и 80 помощников по управлению перевозками (17 сотрудников полевой службы, 51 национальный сотрудник категории общего обслуживания и 12 международных добровольцев Организации Объединенных Наций). |
The staff would consist of five professional level staff members, including one P-5 Head of Office supported by one Human Rights Officer at the P-4 level and three Human Rights Officers at the P-3 level, and three general services staff. |
Он должен состоять из пяти сотрудников категории специалистов, включая руководителя отделения на должности класса С-5, действующего при поддержке одного сотрудника по правам человека на должности класса С-4 и трех сотрудников по правам человека на должности класса С-3, а также трех сотрудников категории общего обслуживания. |
It will be headed by a Chief Finance Officer (P-4), supported by 3 Finance Officers (Field Service) and 13 Finance Assistants (3 Field Service, 10 Local level). |
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по финансовым вопросам (С4), которому будут помогать 3 сотрудника по финансовым вопросам (полевая служба) и 13 помощников по финансовым вопросам (3 должности полевой службы, 10 должностей местного разряда). |
It is further proposed to establish a full-time, close protection team, comprising one Close Protection Shift Leader and four Close Protection Officers at the Field Service level, and that the team will be supported by two local Drivers. |
Помимо этого, предлагается создать функционирующую на постоянной основе группу личной охраны, в состав которой будут входить начальник смены личной охраны и четыре сотрудника личной охраны (должности категории полевой службы) и которой будут приданы два водителя (должности местного разряда). |
UNSOA continues to move towards the application of standard ratios of computing devices; with currently projected holdings of 641 computing devices for 486 personnel (401 UNSOA staff and 85 AMISOM Staff Officers) as of 30 June 2014. |
ЮНСОА продолжает прилагать усилия к обеспечению соблюдения нормативов, установленных в отношении числа компьютеров; по состоянию на 30 июня 2014 года планируемое число компьютеров для 486 сотрудников (401 сотрудника ЮНСОА и 85 штабных офицеров АМИСОМ) составило 641. |
In this regard, it is proposed that two posts of Border Monitor (National Professional Officer) be reassigned from the Border Management Unit to function as Human Rights Officers. |
В связи с этим предлагается перевести в Секцию две должности сотрудника по вопросам пограничного контроля (национальных сотрудников-специалистов) из Группы по вопросам пограничного контроля и перепрофилировать их в должности сотрудников по вопросам прав человека. |
Five Political Affairs Officer positions (2 P-4 and 3 National Officers) and one Administrative Assistant (Local level) will be redeployed to the newly established Political Affairs Unit and one Human Rights Officer (P-3) position will be abolished. |
Пять должностей сотрудников по политическим вопросам (2 С4 и 3 НС) и должность помощника по административным вопросам (М-Р) будут перераспределены в создаваемую Группу по политическим вопросам, при этом одна должность сотрудника по правам человека (С3) будет упразднена. |
The Head of Training Delivery Cell (P-5) would be supported by three Training Officers (P-4), one with a specialization on military, one with United Nations police, and one with civilian components of peacekeeping. |
Поддержку начальнику Группы по вопросам профессиональной подготовки (С5) будут оказывать три сотрудника по вопросам профессиональной подготовки (С4), причем один сотрудник будет специалистом по военному компоненту, второй - по компоненту полиции Организации Объединенных Наций и третий - по гражданскому компоненту. |
The Regional Aviation Safety Office would be managed by two Aviation Safety Officers (P-3) who would conduct safety audits of air carriers, investigations of accidents and incidents as well as follow-up on the compliance with the aviation standards of the Department of Peacekeeping Operations. |
Руководить работой отдела по вопросам безопасности полетов будут два сотрудника по вопросам безопасности полетов (С-З), которые будут проводить проверку соблюдения авиаперевозчиками стандартов безопасности полетов, проводить расследование аварий и инцидентов, а также осуществлять контроль за соблюдением стандартов безопасности полетов Департамента операций по поддержанию мира. |
Three Logistics Operations Officers (P-3) are requested for coordination of logistics support activities and the preparation of detailed logistics plans in support of UNMIK, MONUC and other new or expanded field missions. |
Три сотрудника по материально-техническому обеспечению (С-3) испрашиваются для обеспечения координации деятельности по материально-техническому обеспечению и подготовки подробных планов материально-технического обеспечения в поддержку МООНВАК, МНООНДРК и других новых и расширенных миссий на местах. |
The three proposed positions for Conduct and Discipline Officers would serve as the heads of three field offices in Goma, Bukavu and Bunia and as a member of the regional senior management team, reporting directly to the Chief of Conduct and Discipline. |
Три сотрудника по вопросам поведения и дисциплины на предлагаемых должностях будут выполнять функции руководителей трех полевых отделений в Гоме, Букаву и Бунии и входить в состав региональной группы старших руководителей, непосредственно подотчетной начальнику Службы по вопросам поведения и дисциплины. |
The Claims Processing Unit would comprise two Claims Officers, and five General Service staff and would be responsible for processing damage claims with a view to submitting them through the Executive Director to the Board for approval. |
В состав группы по обработке требований будут входить два сотрудника по рассмотрению требований и пять сотрудников категории общего обслуживания, и она будет отвечать за обработку требований о возмещении ущерба в целях их представления на утверждение Совету через исполнительного директора. |
The Legal Advisory Services Section is headed by the Chief Legal Adviser (D1) and supported by one Cooperation Officer (P-5), two Legal Officers (1 P-4 and 1 P-3) and one Administrative Assistant (Field Service). |
Секцию правового консультативного обслуживания возглавляет главный советник по правовым вопросам (Д1), которому оказывает помощь один сотрудник по вопросам сотрудничества (С5), два сотрудника по правовым вопросам (1 С4, 1 С3) и один административный помощник (ПС). |
Addition of four new positions for a Senior Analyst (P-5), a Coordination and Liaison Officer (P-4) and two Monitoring Officers (1 P-3, 1 national officer) for the new Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit. |
Введение четырех новых должностей старшего аналитика (С5), сотрудника по вопросам координации и связи (С4) и двух сотрудников по контролю (1 С3 и 1 НС) для новой Контрольно-координационной группы по Соглашению по Афганистану. |
With regard to the Disciplinary Officers, should the eventual workload require it, general temporary assistance may be used, in place of the third P-4 Disciplinary Officer requested. |
Что касается сотрудников по дисциплинарным вопросам, то в случае реального возникновения рабочей нагрузки может быть использована временная помощь общего назначения вместо испрашиваемого третьего сотрудника по дисциплинарным вопросам класса С-4. |
Two Public Information Officers are proposed for two regions which currently do not have staff in this function, and one additional Public Information Officer is proposed to strengthen the Les Cayes region in which the third largest city in the country is located. |
Две должности сотрудников по общественной информации предлагается учредить для двух районов, в которых в настоящее время не имеется сотрудников, выполняющих такие функции, а должность сотрудника по общественной информации предлагается создать для укрепления деятельности в районе Ле-Ке, поскольку этот город является третьим по величине в стране. |
A Best Practices and Training Team is also proposed to be established, comprising one existing Political Affairs Officer who would be redeployed from the Policy and Partnerships Unit and two new Best Practices Officers for which two additional posts are requested. |
Предлагается также создать Секцию передовой практики и профессиональной подготовки в составе одного сотрудника по политическим вопросам на уже существующей должности, который будет переведен из Группы по вопросам политики и партнерств, и двух новых сотрудников по передовой практике, для которых испрашиваются две дополнительные должности. |
The Unit is composed of 9 staff: the Chief of Unit, two Associate Information Officers, one Public Information Officer, one Editorial Assistant, one Information Assistant, one Bilingual Secretary, and one Clerk-typist. |
В состав Группы входят девять сотрудников: начальник Группы С-5, два младших сотрудника по вопросам информации, один сотрудник по вопросам общественной информации, один помощник редактора, один помощник по вопросам информации, один секретарь со знанием двух языков и один секретарь-машинистка. |
Reporting to the Chief Administrative Officer is the Regional Administrative Officer, supported by 2 Administrative Assistants, who coordinates the work of 4 Regional Administrative Officers and 8 Administrative Assistants in 4 regional administrative centres covering 13 districts and 65 subdistricts. |
Главному административному сотруднику подчиняется региональный административный сотрудник, помощь которому оказывают 2 младших административных сотрудника и который координирует работу 4 региональных административных сотрудников и 8 младших административных сотрудников в 4 региональных административных центрах, обслуживающих 13 округов и 65 подокругов. |
Two Personnel Officers (P-3) are requested for administrative and personnel management of UNMIK and UNTAET personnel, records and information management functions, including oversight of delegated authority to UNMIK, UNTAET and other new and expanding missions. |
Два сотрудника по кадрам (С-3) испрашиваются для обеспечения административного обслуживания персонала и управления кадрами в МООНВАК и ВАООНВТ, выполнения функций по ведению учета и управлению информацией, в том числе по надзору за осуществлением полномочий, делегированных МООНВАК, ВАООНВТ и другим новым и расширяющимся миссиям. |
The immediate Office of the Chief Administrative Officer comprises two Administrative Officers who assist the Chief in the discharge of his/her functions and two Administrative Assistants to provide administrative support and to liaise on operational matters with the substantive and administrative offices and sections. |
Штат личной Канцелярии Главного административного сотрудника включает двух административных сотрудников, которые оказывают Главному административному сотруднику содействие в выполнении его/ее функций, и двух административных помощников для оказания административной поддержки и поддержания связи по оперативным вопросам с основными и административными отделениями и секциями. |
The Appeals Chamber Support Unit includes a Legal Officer (Chief of Unit, P-4), two Associate Legal Officers (P-2), one of which posts is still vacant, one Secretary and two Translators, assigned to the Unit this year. |
В Группу поддержки Апелляционной камеры входят один сотрудник по правовым вопросам уровня С4 (руководитель группы), два младших сотрудника по правовым вопросам уровня С2 (одна из должностей до сих пор не занята), один секретарь и два переводчика, прикомандированные к Группе в 2000 году. |