Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Сотрудника

Примеры в контексте "Officers - Сотрудника"

Примеры: Officers - Сотрудника
The work of the ethics office will be further supported by two ethics officers at the P-4 and P-3 levels, an administrative officer at the P-3 level and an associate ethics officer at the P-2 level. Управлению по этике в его работе будут оказывать дополнительную поддержку два сотрудника по этике на должностях класса С4 и С3, административный сотрудник на должности класса С3 и младший сотрудник по вопросам этики на должности класса С2.
In addition, 1,264 officers completed the three-week "transition" course, which is a condensed version of a police academy course and focuses on basic police skills (18 per cent have now completed the course). Кроме того, 1264 сотрудника прошли трехнедельный курс "Переход", который представляет собой сжатый вариант учебной программы полицейской академии и сконцентрирован на основных навыках сотрудника полиции (на данный момент курс прошли 18 процентов сотрудников).
The Minister of Justice announced that she had not been notified about the unauthorized landing of the plane until 17 July. The three-person crew of the Venezuelan plane and two airport control officers were detained on 19 July. Министр юстиции заявила, что ей сообщили о несанкционированной посадке самолета только 17 июля. 19 июля три члена экипажа венесуэльского самолета и два сотрудника диспетчерской службы аэропорта были задержаны.
To tackle the increased security incidents affecting education, in 2006 the Ministry of Education deployed two school and child protection officers per province to monitor and improve the school security environment. Для решения проблемы все более частых инцидентов в плане безопасности министерство образования в 2006 году направило по два сотрудника по вопросам защиты школ и детей в каждую провинцию в целях осуществления контроля и улучшения условий безопасности для школ.
Core secretariat to support the commission, salaries and travel of 1 P-5 coordinator, 8 P-3/P-4 officers (legal, investigative, security and interpretation), 3 assistants and seconded military and gender advisers Основное секретариатское обслуживание комиссии: оклады и расходы на поездки 1 сотрудника С-5 (координатор), 8 сотрудников С-3/С-4 (правовые вопросы, проведение расследований, обеспечение безопасности и устный перевод), 3 помощников и прикомандированных советников по военным и гендерным вопросам
The Administrative Law Practice Group of the Office is composed of six lawyers, including the Head of Practice (P-5) and one P-5, three P-4 and one P-3 legal officers, who are assisted by two General Service support staff (G-6 and G-5). Группа по практике административного права Отдела состоит из шести юристов, включая руководителя по практике (С5) и одного сотрудника по правовым вопросам С5, трех - С4 и одного - С3, которых обслуживают два сотрудника категории общего обслуживания (О6 и О5).
The other Logistics Officer would assume the role of regional Logistics Officer in Sector East with identical tasks to those mentioned above and supervise one United Nations Volunteer and three assigned military staff officers. Другой сотрудник по материально-техническому обеспечению будет выполнять роль регионального сотрудника по материально-техническому обеспечению в Восточном секторе с таким же кругом обязанностей, как было описано выше, и будет осуществлять руководство работой одного добровольца Организации Объединенных Наций и трех назначенных штабных офицеров.
A total of 143 personnel comprising 78 newly-recruited judges, 15 court liaison officers and 50 prosecutors were trained during the reporting period through the joint efforts of the Mission, UNDP, the judiciary, the Ministry of Justice and the International Development Law Organization В течение отчетного периода в общей сложности 143 сотрудника, включая 78 новых судей, 15 сотрудников по связям с судебными властями и 50 прокуроров, были подготовлены благодаря совместным усилиям Миссии, ПРООН, судебных органов, министерства юстиции и Международной организации по праву развития
Presentations on accountability for managers and commanding officers were attended by 23 mission managers and senior staff members, including the head of the Mission Лекции по вопросам подотчетности для руководителей и командиров заслушали 23 руководителя и старших сотрудника, включая руководителя Миссии
Two senior legal officers from the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division were scheduled to visit the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) from 7 to 11 June 2004 to cover all aspects of the MONUC legal work. Два старших сотрудника по правовым вопросам из Канцелярии Юрисконсульта и Отдела по общеправовым вопросам должны были посетить Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) в период с 7 по 11 июня 2004 года для изучения всех аспектов правовой деятельности МООНДРК.
b Includes the immediate Office of the Chief Administrative Officer, the Board of Inquiry Unit, the Budget Unit and regional administrative officers. Ь Включая личную канцелярию главного административного сотрудника, Группу Комиссии по расследованиям, Группу по бюджетным вопросам и районных административных сотрудников.
Upon request, the Committee was informed that the staff of a regional office includes a director, a deputy director, an administrative officer at the P-2/P-3 level and up to eight programme officers at the P-3 to P-5 levels. Комитет, по его запросу, был проинформирован о том, что штатное расписание региональных отделений включает директора, заместителя директора, административного сотрудника уровня С2/С3 и до восьми сотрудников по программным вопросам уровня С3 С5.
The Mission currently comprises 339 people, 227 of whom are international civil servants, including 103 from the United Nations, 73 are specialists from the United Nations Volunteers, 10 are military liaison officers and 41 are police human rights observers. В настоящее время в составе Миссии насчитывается 339 человек, в том числе 227 гражданских служащих, включая 103 сотрудника Организации Объединенных Наций, 73 специалиста программы Добровольцев Организации Объединенных Наций, 10 офицеров связи и 41 полицейского наблюдателя за соблюдением прав человека.
The Chief of Finance is proposed at the P-5 level, and will be supported by three finance officers (P-4), who will be responsible for the Accounts Unit, Payroll Unit and the Vendors Unit, respectively. Предлагается учредить должность начальника Финансовой секции на уровне С-5; ему будут оказывать поддержку три сотрудника по финансовым вопросам (С-4), которые будут возглавлять соответственно Группу по оплате счетов, Группу заработной платы и Группу по работе с продавцами.
Four posts (P-2) (1 Procurement Officer, 1 Personnel Officer, 1 Finance Officer and 1 Infrastructure Officer) are proposed to be reclassified as national staff (national officers) and 4 positions of United Nations Volunteers will be abolished as of 1 July 2006. Четыре должности С-2 (1 сотрудника по вопросам снабжения, 1 сотрудника по кадровым вопросам, 1 сотрудника по финансовым вопросам и 1 сотрудника по вопросам инфраструктуры) предлагается реклассифицировать в должности национальных сотрудников, а 4 должности добровольцев Организации Объединенных Наций будут упразднены с 1 июля 2006 года.
In addition, there will be two field offices, one in Cyangugu, and the other in Gisenyi, with two field officers each, who will mainly collect information from, and liaise with, other agencies in the area. Кроме того, будут действовать два полевых отделения, один в Чьянгугу, а другой Гисеньи, в каждом из которых будут работать по два полевых сотрудника, занимающихся в основном сбором информации, поступающей от других учреждений в этом районе, и поддержанием связи с ними.
To carry out the activities detailed in the workplan for the period 2008-2009, 13 staff members will be needed: 7 staff members in the Professional category, 4 staff members in the General Service category and 2 national officers. Для реализации направлений деятельности, предусмотренных планом работы на период 2008-2009 годов, потребуется 13 сотрудников: 7 сотрудников категории специалистов, 4 сотрудника категории общего обслуживания и 2 национальных сотрудника.
Establishment of 1 P-3, 1 national officer post and 1 United Nations Volunteer position for three human rights officers, 1 national General Service post of Language Assistant/Driver and 1 national General Service post of Administrative Assistant in the Human Rights Office. Создание 1 должности С-3, 1 должности национального сотрудника и 1 должности добровольца Организации Объединенных Наций, которые будут занимать 3 сотрудника по вопросам прав человека; 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания и 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания в Управлении по правовым вопросам.
On 27 July 2001, two UNAMSIL human rights officers joined the UNAMSIL Force Commander on a fact-finding mission to Henekuma village in Koinadugu District and were able to gather evidence of serious violations of human rights and grave breaches of international humanitarian law in that location. 27 июля 2001 года два сотрудника МООНСЛ по правам человека вместе с командующим силами МООНСЛ провели миссию по установлению фактов в деревне Хенекума в районе Коинадугу и получили свидетельства серьезных нарушений прав человека и тяжелых нарушений международного гуманитарного права в этом месте.
Two vocational and gender counseling and guidance officers will be recruited for the purpose of orienting schools and communities for maximum female and minority participation Для работы по ориентации школ и общин на обеспечение максимального привлечения к обучению женщин и представителей меньшинств будут наняты два сотрудника для предоставления рекомендаций по вопросам профессиональной подготовки и консультаций по гендерным вопросам
At MONUC, only 5 of the 15 approved aviation safety officer posts were filled, and at the time of the OIOS visit, only 2 of the aviation safety officers were actually present in the Mission area. В МООНДРК из 15 штатных должностей сотрудников по безопасности полетов было заполнено лишь 5, и во время посещения Миссии представителями УСВН в районе действия Миссии реально присутствовали лишь 2 таких сотрудника.
Given the amount of work required to implement fully UNOMIL's human rights mandate, I plan to deploy two additional human rights officers to the mission and to upgrade the level of the current human rights post. Учитывая объем работы, необходимый для полного выполнения мандата МНООНЛ в области прав человека, я планирую направить в миссию еще двух сотрудников по правам человека и повысить уровень нынешней должности сотрудника по правам человека.
As noted in my previous report, I have assigned a human rights officer to assist my Special Representative in carrying out this aspect of UNOMIL's mandate and I am taking steps to appoint two additional human rights officers for UNOMIL. Как отмечалось в моем предыдущем докладе, я назначил сотрудника по правам человека для оказания помощи моему Специальному представителю в осуществлении этого аспекта мандата МНООНЛ и принимаю меры для назначения в МНООНЛ двух дополнительных сотрудников по правам человека.
The requirement for 83 additional 4x4 vehicles is based on the ratio of 1 vehicle per 2.5 military observers/civilian police advisers; 1 vehicle per 4.5 international civilian personnel and staff officers; and 1 vehicle for each substantive office of UNAMSIL for use by local staff. Потребности в 83 дополнительных полноприводных автотранспортных средствах исчислены из расчета: 1 автотранспортное средство на 2,5 наблюдателя/гражданского полицейского советника; 1 автотранспортное средство на 4,5 международного гражданского сотрудника и штабнного офицера и 1 автотранспортное средство на каждое основное подразделение МООНСЛ для его эксплуатации местными сотрудниками.
However, in order to strengthen its country offices, the Fund proposed to create 46 posts in country offices for locally recruited staff, including 14 national programme officers and 32 support staff, at a total cost for the biennium of $1.3 million. Наряду с этим в целях укрепления своих страновых отделений Фонд предложил учредить в страновых отделениях 46 должностей сотрудников, набираемых на местах, включая 14 национальных сотрудников по программам и 32 вспомогательных сотрудника, общие расходы по которым в течение двухгодичного периода составят 1,3 млн. долл. США.