Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
The Committee was informed, upon enquiry, that considering the most recent security developments in the United Nations missions, it was essential that a fully qualified civilian expert be assigned to UNDOF as a security officer. В ответ на запрос Комитета он был информирован о том, что с учетом последних событий в плане безопасности в миссиях Организации Объединенных Наций чрезвычайно важно, чтобы в СООННР на должность сотрудника по вопросам безопасности был направлен высококвалифицированный гражданский эксперт.
More than half of the institutions had an ethics office or officer, or relied on the services of the United Nations Ethics Office, which provided whistle-blower protection. Более чем в половине организаций имеется бюро или должность сотрудника по вопросам служебной этики или используются услуги Управления Организации Объединенных Наций по вопросам этики, обеспечивающего защиту осведомителей.
Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme to consider funding an officer to manage joint support services for the Rotterdam, Stockholm and Basel conventions; предлагает Директору-исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде рассмотреть возможность финансирования должности сотрудника по вопросам оказания совместных вспомогательных услуг Роттердамской, Стокгольмской и Базельской конвенциям;
Addition of a new position for a Public Information Officer (national officer) and three positions for Public Information Assistants (Local level) (Office of the Spokesperson, former Office of Communication and Public Information). Введение новой должности сотрудника по вопросам общественной информации (НС) и трех должностей помощников по вопросам общественной информации (М-Р) (Канцелярия Пресс-секретаря, бывшее Бюро по вопросам коммуникации и общественной информации).
Addition of four new positions for a Senior Analyst (P-5), a Coordination and Liaison Officer (P-4) and two Monitoring Officers (1 P-3, 1 national officer) for the new Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit. Введение четырех новых должностей старшего аналитика (С5), сотрудника по вопросам координации и связи (С4) и двух сотрудников по контролю (1 С3 и 1 НС) для новой Контрольно-координационной группы по Соглашению по Афганистану.
Moreover, every ministry had been asked to designate a high-ranking official to serve as chief gender equality officer and to establish a gender focal point for the implementation of the Women's Development Plan. Кроме того, каждому министерству было предложено назначить официальное лицо высокого ранга, которое выступало бы в качестве главного сотрудника по вопросам гендерного равенства, и создать координационный центр по вопросам гендерного равенства для осуществления Плана развития женщин.
The Board would also establish a P-4 post in its Geneva office, the incumbent of which would be responsible for coordination of information technology issues within the CEB purview, and a new P-3 post in its New York office for a programme/research officer. Совет также создаст одну должность класса С4 в своем отделении в Женеве, кандидат на которую будет отвечать за координацию вопросов информационной технологии, относящихся к ведению КССР, и одну новую должность класса С3 в своем отделении в Нью-Йорке для сотрудника по вопросам программ/исследований.
(b) To reclassify from P-4 to P-5 the post of the programme budget officer in the Office of the Director, owing to the increase in the scope, volume and complexity of the duties of the post. Ь) реклассифицировать с уровня С-4 до уровня С-5 должность сотрудника по вопросам бюджета по программам в канцелярии Директора в связи с расширением масштабов работы, объема предусмотренных для этой должности функций и повышением их сложности.
In December 1996, at the request of the High Commissioner, UNIS sent an information officer and television team to Rwanda to cover the work of the Human Rights Field Operation and to focus additional media attention on the High Commissioner's visit to Rwanda. В декабре 1996 года по просьбе Верховного комиссара ИЦООН направил сотрудника по вопросам информации и телевизионную группу в Руанду для освещения работы полевой миссии в области прав человека и привлечения дополнительного внимания средств массовой информации к визиту Верховного комиссара в Руанду.
The Department of Management has recently assigned a contract officer to assist and advise the chief of the project on contractual issues and is planning to assign an accounting clerk on a part-time basis to assist with accounting issues. Недавно Департамент по вопросам управления назначил сотрудника по вопросам контрактов для оказания помощи руководителю проекта и его консультирования по контрактным вопросам, и в настоящее время он планирует назначить технического сотрудника по бухгалтерскому учету на неполный рабочий день для оказания содействия в вопросах бухгалтерского учета.
Other actions taken include issue of UNHCR registration guidelines, creation of a post of regional registration officer in Nairobi and implementation of the new approach to registration in Kenya and the United Republic of Tanzania. З. К числу других принятых мер относится выпуск Руководящих принципов регистрации УВКБ, учреждение в Найроби должности регионального сотрудника по вопросам регистрации и применение нового подхода к вопросам регистрации в Кении и Объединенной Республике Танзании.
In addition, the Department temporarily deployed one information officer to the office of the Facilitator for the Inter-Congolese Dialogue during the meeting in Addis Ababa in October 2001 and the subsequent meeting in Sun City, South Africa, which began late in February 2002. Кроме этого, Департамент временно направил одного сотрудника по вопросам информации в распоряжение посредника по проведению межконголезского диалога на совещание в Аддис-Абебе в октябре 2001 года и на последующее совещание в Сан-Сити, Южная Африка, которое началось в конце февраля 2002 года.
The Law establishes the patients' rights officer to examine complaints of patients in that hospital and the Complaints Examination Committee, which examines complaints from the private and public sectors. Закон устанавливает должность сотрудника по вопросам прав пациентов для рассмотрения жалоб пациентов в этом госпитале и Комитета по рассмотрению жалоб, который рассматривает жалобы, поступающие из частного и государственного секторов.
To strengthen supply planning, in-country logistics and procurement services in the region, a P-5 post of regional supply planning officer has been established, with the budget for this transferred from the Supply Division in Copenhagen below). В целях укрепления планирования снабженческой деятельности, материально-технического обеспечения внутри стран и закупочной деятельности в регионе создана должность регионального сотрудника по вопросам планирования снабженческой деятельности класса С-5, бюджетные средства для которой передаются из Отдела снабжения в Копенгагене ниже).
In terms of staffing, within the Director's Office, a P-5 level senior human resources officer post is proposed for abolishment, with the strengthening of the Planning and Operations Unit by an additional General Service staff and one reclassification from the P-2 to the P-3 level. Что касается кадрового состава, то в рамках канцелярии директора предлагается упразднить одну должность старшего сотрудника по вопросам людских ресурсов класса С-5 и укрепить Группу по вопросам планирования и операций путем создания дополнительной должности сотрудника категории общего обслуживания и реклассификации одной должности с уровня С-2 до уровня С-3.
As part of its ongoing collaboration with United Nations peace missions, UNOWA assigned an information officer to work with UNOGBIS for the elections held in March 2004 in Guinea-Bissau, to assist in media relations. В рамках постоянного сотрудничества с миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций ЮНОВА направило своего сотрудника по вопросам информации в Отделение Организации Объединенных Наций в поддержку миростроительства в Гвинее-Бисау для оказания помощи в работе со средствами массовой информации в связи с проведением в марте 2004 года выборов в этой стране.
In the Administrative Support Division, the post of administrative management officer at the P-4 level is rejustified for the review and evaluation of administrative and management policies and procedures, as referred to by the Director of the Division. В Отделе административной поддержки повторно обоснована необходимость учреждения должности сотрудника по вопросам административного управления в целях проведения обзора и оценки административных и управленческих методов и процедур, как это было указано директором Отдела.
In this connection, the Agency had provided funding to FFA and to the South Pacific Commission for the assistance of a fisheries management adviser and a women's fisheries development officer respectively. В этой связи Австралия указала на то, что это агентство выделило финансовые средства ФФА и Южнотихоокеанской комиссии на оплату услуг соответственно советника по вопросам регулирования рыболовства и сотрудника по вопросам развития рыболовства среди женщин.
The Department has also organized the dispatch of a senior public information officer to assess the situation on the ground in Côte d'Ivoire and to provide recommendations on local media development, which have been used to guide regional inter-agency efforts to address media issues in that country. Департамент также обеспечил направление старшего сотрудника по вопросам общественной информации для оценки на месте ситуации в Кот-д'Ивуаре и выработки рекомендаций в отношении развития местных средств массовой информации, которые будут учитываться в рамках региональных межучрежденческих усилий по решению вопросов работы средств массовой информации в этой стране.
It is proposed that the training capacity of the Training Unit within the Security and Safety Section of the United Nations Office at Vienna be strengthened by one additional security training officer post for a total of four such posts in the Unit. Предлагается увеличить численность Группы профессиональной подготовки Секции охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Вене на основе создания одной дополнительной должности сотрудника по вопросам безопасности, занимающегося организацией профессиональной подготовки, таким образом в Группе будет четыре таких должности.
The more focused recommendations made in recent years would facilitate verification of follow-up in the future; the recent hiring of a follow-up officer should also result in higher levels of implementation. Более целенаправленные рекомендации, выносимые в последние годы, будут содействовать проверке последующей деятельности в будущем; более высокому уровню осуществления должен также способствовать прием на работу недавно сотрудника по вопросам последующей деятельности.
Establishment of 1 P-3, 1 national officer post and 1 United Nations Volunteer position for three human rights officers, 1 national General Service post of Language Assistant/Driver and 1 national General Service post of Administrative Assistant in the Human Rights Office. Создание 1 должности С-3, 1 должности национального сотрудника и 1 должности добровольца Организации Объединенных Наций, которые будут занимать 3 сотрудника по вопросам прав человека; 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания и 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания в Управлении по правовым вопросам.
The Board strongly recommends that UNJSPF supplement the United Nations Staff Rules with guidelines related to specific Fund activities and that a compliance officer function be introduced to ensure compliance at all levels with both existing Staff Rules and supplementary guidelines. Комиссия настоятельно рекомендует ОПФПООН разработать в дополнение к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций руководящие принципы, учитывающие специфику деятельности Фонда, и учредить должность сотрудника по вопросам соблюдения должностных требований в целях обеспечения соблюдения на всех уровнях Правил о персонале и таких дополнительных руководящих принципов.
As a first step towards considering possible United Nations support, provision for an electoral officer has been included in the United Nations Peace-building Support Office to be set up in Bissau. В качестве первого шага в рамках возможного оказания поддержки со стороны Организации Объединенных Наций в штате отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства, которое будет создано в Бисау, была предусмотрена должность сотрудника по вопросам выборов.
Under subprogramme 2, Sustainable human settlements development, the establishment of a P-5 post for an information coordinator and a P-4 post for a human settlements officer in the Latin America and the Caribbean Regional Office are also proposed. По подпрограмме 2 «Устойчивое развитие населенных пунктов» предлагается также создать одну должность С5 координатора по вопросам информации и одну должность С4 сотрудника по вопросам населенных пунктов в Региональном отделении для Латинской Америки и Карибского бассейна.