Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
In order to consolidate the security functions under the authority of the Force Commander, it is proposed to redeploy a Security Officer post at the P-3 level from the Office of the Chief of Mission Support to the Office of the Force Commander. В целях объединения функций по обеспечению безопасности под руководством Командующего Силами предлагается передать одну должность сотрудника по вопросам безопасности класса С-З из Канцелярии начальника Отдела поддержки миссии в Канцелярию Командующего Силами.
It is proposed to establish one post of Fire Safety Officer and two positions for Fire Safety Assistants in support of fire safety management; and to establish 24 temporary positions of Engineering Assistants in support of border control. Предлагается учредить одну должность сотрудника по вопросам пожарной безопасности и две должности помощников по вопросам пожарной безопасности для обеспечения пожарной безопасности; а также учредить 24 временные должности техников для оказания поддержки пограничному контролю.
It is proposed that the Public Information Office be established and headed by the Chief Public Information Officer and Spokesperson who would report directly to the Director of the Office of Political and Civil Affairs. Предполагается создать Отделение общественной информации под руководством старшего сотрудника по вопросам общественной информации, выполняющего также функции пресс-секретаря, который будет подчиняться непосредственно Директору Управления по политическим и гражданским вопросам.
The Operations, Plans and Training Unit Supervisor, under the guidance of the Deputy Chief Security Officer, will be responsible for managing the Operations, Plans and Training Unit. Руководитель Группы по оперативной деятельности, планированию и профессиональной подготовке, работая под руководством заместителя Главного сотрудника по вопросам безопасности, будет отвечать за организацию работы Группы.
It is proposed that the Chief Capacity-Building Officer position be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination to accommodate the need for a Head of Humanitarian and Development Affairs. Должность главного сотрудника по вопросам укрепления потенциала предлагается передать в Канцелярию заместителя Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности для создания требуемой должности начальника по вопросам гуманитарной деятельности и развития.
In the Aviation Safety Unit, the Secretary-General is proposing the establishment of one post of Associate Aviation Safety Officer at the P-2 level, the incumbent of which would be based in the Region East Office in Bukavu. В Группе авиационной безопасности Генеральный секретарь предлагает создать одну должность младшего сотрудника по вопросам авиационной безопасности (С2), который будет базироваться в Отделении Восточного района в Букаву.
The incumbent of the reclassified post will assume the role of the Chief of the Regional Aviation Safety Office, will be in charge of the quality of products and services produced by the Office and will supervise and direct the Aviation Safety Officer (P-3). Сотрудник на реклассифицированной должности станет начальником Регионального отдела авиационной безопасности, будет отвечать за качество продукции и услуг Отдела и будет руководить работой сотрудника по вопросам авиационной безопасности класса С-З.
It further recommends that the Public Information Unit be consolidated under the Political Affairs Unit, including the Public Information Officer (P-4) and the Administrative Assistant (Local level). Он далее рекомендует объединить Группу общественной информации с Группой по политическим вопросам, включая сотрудника по вопросам общественной информации (С-4) и помощника по административным вопросам (местный разряд).
(b) Reclassification of a Security Officer position from the Professional category (P-2) to the Field Service category in order to resolve the problem encountered by the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon in filling the vacant position. Ь) реклассификация должности сотрудника по вопросам безопасности категории специалистов (С2) в должность категории полевой службы в целях решения Канцелярией Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану проблемы заполнения этой вакантной должности.
It is proposed that the 2 Human Resources Officer positions and the 1 Human Resources Assistant position be continued for the expansion of the Voluntary Initiative for Network Exchange and the migration of the new e-performance management system to peacekeeping missions. Предлагается сохранить две временные должности сотрудника по вопросам людских ресурсов и одну должность помощника по вопросам людских ресурсов в целях расширения добровольной инициативы по обмену кадрами и перевода миротворческих миссий на новую электронную систему служебной аттестации.
In addition to its dedicated NEPAD support unit and a regional adviser on NEPAD, ECA planned to post a Liaison Officer at the NEPAD secretariat to strengthen the interaction between the two offices. В дополнение к своей целевой группе поддержки НЕПАД и должности регионального советника по вопросам НЕПАД ЭКА планировала направить в секретариат НЕПАД сотрудника по вопросам связи для укрепления взаимодействия между этими двумя структурами.
The second area of responsibility of the Rule of Law Officer in Darfur will be to contribute to the efforts aimed at reaching a comprehensive political settlement and, eventually, restoring the rule of law in Darfur. Второе направление деятельности сотрудника по вопросам правопорядка в Дарфуре будет заключаться в поддержании усилий, направленных на выработку всеобъемлющего политического урегулирования и восстановление в конечном итоге правопорядка в Дарфуре.
In addition, it is proposed that a vacant post of Staff Development Officer (P-4) be abolished and that the existing P-3 post be designated as Chief of the Training Centre, reporting directly to the Chief of the Human Resources Section. Кроме того, предлагается упразднить одну вакантную должность сотрудника по вопросам повышения квалификации персонала (С-4) и назначить сотрудника, занимающего должность С-3, руководителем Учебного центра, подотчетного непосредственно начальнику Секции людских ресурсов.
Section 4 of Administrative Instruction 2005/8 on Determination of Competences and Description of Duties of Officer for Gender Equality in Municipalities mandates the Municipal Gender Office to keep and analyse the statistics-database in the field of gender equality. Раздел 4 административной инструкции 2005/8 об определении компетенции и обязанностей сотрудника по вопросам гендерного равенства в муниципалитетах уполномочивает муниципальные отделы по гендерным вопросам поддерживать и анализировать статистическую базу данных в области гендерного равенства.
A P-5 position for a Senior Information Analyst, who would head the Centre, would be redeployed from the Office of the Chief of Staff and a P-4 position for a Research and Policy Officer would be redeployed from the Research and Policy Unit. Должность старшего сотрудника по анализу информации, который будет возглавлять ячейку, будет перераспределена из Канцелярии Администратора, а должность сотрудника по вопросам исследований и политики будет перераспределена из Группы по вопросам исследований и политики.
It is therefore proposed to establish a Contingent-Owned Equipment Officer position at the P-3 level. The incumbent of the position will monitor equipment breakdowns and notify the Contingent-Owned Equipment Section of maintenance requirements to ensure the timely and prompt repair of equipment. Поэтому предлагается учредить должность сотрудника по вопросам имущества, принадлежащего контингентам, класса С-З, который будет следить за выходом из строя оборудования и уведомлять Секцию по вопросам имущества, принадлежащего контингентам, о необходимости проведения своевременного и оперативного ремонта оборудования.
In addition, the Secretary-General proposes the reassignment of a Planning Officer (P-4) in Nairobi to an Information Analyst (P-4) in Nairobi to provide enhanced analysis and reporting capacity of existing and emerging groups within Somalia. Кроме того, Генеральный секретарь предлагает преобразовать должность сотрудника по вопросам планирования (С-4) в Найроби в должность сотрудника по анализу информации (С-4) в Найроби в целях обеспечения более эффективного анализа потенциала существующих и возникающих групп в Сомали и представления соответствующих докладов.
(b) One Human Resources Officer (P-3), from the Recruitment Unit to the Kuwait Joint Support Office human resources operations; Ь) перевести одну должность сотрудника по вопросам людских ресурсов (С-З) из Группы по набору персонала в кадровую службу Объединенного отделения поддержки в Кувейте;
As the National Staff Capacity-Building Programme is well established, and a considerable number of national staff have been trained and certified, the services of the Senior Training Officer (P-4, Chief, Integrated Mission Training Centre) will no longer be required. Учитывая успешное осуществление программы повышения квалификации национальных сотрудников и завершение процесса обучения и аттестации значительного числа национальных сотрудников, услуги старшего сотрудника по вопросам учебной подготовки (С-4, начальник Объединенного учебного центра персонала миссий) более не требуются.
The Office comprises the immediate office of the Chief Information Technology Officer, the Strategic Management Service and the Programme Management Division, including the Resource Management Service, Knowledge Management Service, Infrastructure Management Service and the Field System Section. В состав Управления входят личная канцелярия главного сотрудника по вопросам информационных технологий, Служба стратегического управления и Отдел управления программами, включая Службу управления ресурсами, Службу управления информацией, Службу управления инфраструктурой и Секцию полевых систем.
In addition to the post of Claims Officer, the incumbent of which will serve as Chief of Unit, the proposed staffing establishment of the Claims Unit would comprise two posts (1 Field Service and 1 national General Service) and one United Nations Volunteer position. Помимо должности сотрудника по вопросам претензий, который будет являться начальником Группы, предлагаемое штатное расписание Группы по вопросам претензий включает две должности (1 должность категории полевой службы и 1 должность национального сотрудника категории общего обслуживания), а также одну должность добровольца Организации Объединенных Наций.
In line with the Mission's operational requirements and restructuring within the sections, it is proposed that one Logistics Officer position (P-3) in the Logistics Unit be abolished. В соответствии с оперативными потребностями Миссии и в рамках реорганизации секций в целях обеспечения более эффективного использования ресурсов в Группе материально-технического обеспечения предлагается упразднить одну должность сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения (С-3).
Implement the IPSAS Project Assurance Officer's recommendations as a matter of urgency, so as to improve risk management information and the accuracy of progress reporting. незамедлительно осуществить рекомендации сотрудника по вопросам обеспечения качества в рамках проекта по переходу на МСУГС, с тем чтобы добиться повышения качества информации, касающейся управления рисками и представления точной информации о достигнутом прогрессе.
In this connection, the Communications and Public Information Office is increasingly handing over more responsibilities to Government authorities, and as such the breadth and scope of activities performed by the Office no longer requires management oversight by a Chief Public Information Officer at the D-1 level. В этой связи, поскольку Управление коммуникации и общественной информации передает все больше функций государственным органам, охват и масштабы деятельности, осуществляемой Управлением, более не требуют контроля со стороны главного сотрудника по вопросам общественной информации класса Д-1.
Among his proposals, the Secretary-General requests the reclassification of the post of Principal Security Sector Reform Officer (D-1) to the Director of the Rule of Law and Security Institutions Division (D-2). Что касается предложений Генерального секретаря, то он просит реклассифицировать должность главного сотрудника по вопросам реформ в секторе безопасности (Д1) в должность директора Отдела по вопросам органов обеспечения законности и безопасности (Д2).