Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
The Advisory Committee recommends against approval of the Joint Mission Analysis Cell Officer position (P-4), given the timing of the proposal and the plan to repatriate substantive staff by the end of July 2008. Консультативный комитет не рекомендует утверждать должность сотрудника по вопросам объединенной аналитической ячейки (С-4), учитывая срок внесения этого предложения и планы, касающиеся репатриации основного персонала до конца июля 2008 года.
In an effort to ensure a seamless roll-out, and in order to implement the mandatory performance management training for supervisors and managers, the continuation of the P-3 Human Resources Officer position is requested. В целях упорядоченного внедрения новой системы, а также налаживания обязательной подготовки работников управленческого и руководящего звена по управлению служебной деятельностью испрашиваются средства на продолжение финансирования временной должности сотрудника по вопросам людских ресурсов класса С-З.
UNSOA is requesting a reclassification of the P-4 Logistic Officer post which heads the Operations Unit within Operations and Plans to a Field Service post. ЮНСОА просит преобразовать должность сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения (С4), который возглавляет Оперативную группу в Оперативно-плановой секции, в должность категории полевой службы.
With the hiring of a Compliance Officer in October 2009, the Investment Management Division made important advances in its compliance programme. С наймом в октябре 2009 года сотрудника по вопросам соблюдения требований Отдел по управлению инвестициями добился значительных успехов в реализации своей программы обеспечения соблюдения требований.
As a UNV Child Protection Officer, I work first of all on reclassifying crimes based on the penal code and the development of common database tools to register cases involving children. В качестве сотрудника по вопросам защиты детей ДООН я работаю, прежде всего, над переквалификацией преступлений на основе уголовного кодекса и разработкой единых инструментов базы данных для регистрации дел, в которых фигурируют дети.
In accordance with decision 1/CMP., paragraph 18, the recruitment of two additional dedicated officials to serve the Adaptation Fund Board - an Adaptation Officer and a Programme Assistant - was completed in February 2010. В соответствии с пунктом 18 решения 1/СМР. в феврале 2010 года был завершен наём двух дополнительных специальных сотрудников для обслуживания Совета Адаптационного фонда - сотрудника по вопросам адаптации и помощника по программе.
(a) A Public Information Officer, P-3, was redeployed from the Advocacy Section to the Office of the Executive Director; а) одна должность сотрудника по вопросам общественной информации С-З переведена из Секции пропагандистской деятельности в Канцелярию Директора-исполнителя;
A post of Movement Control Officer (P-3) is also requested to strengthen the Movement Control Unit. В целях укрепления возможностей Группы управления перевозками испрашивается также должность сотрудника по вопросам управления перевозками (С3).
Deputy Chief Movement Control Officer Movement Control Officers Заместитель старшего сотрудника по вопросам контроля за передвижениями
Furthermore, in the absence of the Chief Security Officer, he or she will be responsible for interacting with senior managers to provide advice and recommendations on security-related matters. Помимо этого, в отсутствие старшего сотрудника по вопросам безопасности он или она будет нести ответственность за взаимодействие с руководителями высшего звена и выносить рекомендации и заключения по связанным с безопасностью вопросам.
It is also proposed to establish one additional position of Security Officer at the P-2 level in the Security Information and Operations System. Предлагается также создать одну дополнительную должность уровня С2 для сотрудника по вопросам безопасности в Информационно-оперативной системе по вопросам безопасности.
The Unit, which currently operates under the immediate supervision of the Chief Civilian Personnel Officer of UNLB, verifies the employment and educational credentials of candidates selected for mission appointments, up to and including the D-2 level. Группа, работающая в настоящее время под непосредственным началом главного сотрудника по вопросам гражданского персонала БСООН, проверяет данные о послужном списке и уровне образования кандидатов, выбранных для назначения на работу в миссии на должности до уровня Д-2 включительно.
1 P-4 Radio Producer to 1 P-4 Public Information Officer 1 должность С-4 продюсера радиопрограмм в 1 должность С-4 сотрудника по вопросам общественной информации
Training Officer post redeployed to the Training and Mentoring Unit Перевод должности сотрудника по вопросам профессиональной подготовки в Группу по вопросам подготовки и наставничества
Also decides not to convert one post of Corrections Officer (P-3) in the Corrections Unit; постановляет также не преобразовывать одну должность сотрудника по вопросам исправительных учреждений (С3) в Группе по исправительным учреждениям в должность другой категории;
The incumbent of the second post will carry out the functions of a Human Rights Officer as well as additional managerial responsibilities as deputy to the team coordinator. Сотрудник, который будет занимать вторую должность, будет исполнять функции сотрудника по вопросам прав человека, а в дополнение к этому также и обязанности руководителя в качестве заместителя координатора группы.
Additionally, Departments for Peacekeeping Operations and Field Support (DPKO/DFS) within the Office of the Under-Secretary-General, have a P4 Organizational Resilience Officer, who is supported by one Administrative Assistant in conducting business continuity functions. Кроме того, в аппарате заместителя Генерального секретаря департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки (ДОПМ/ДПП) имеют одного сотрудника по вопросам общеорганизационной устойчивости уровня С-4, которому при осуществлении функций обеспечения бесперебойного функционирования оказывает поддержку один административный помощник.
(b) One P-4 Forest Affairs Officer, proposed to be met through redeployment from subprogramme 8, for managing and coordinating subregional and regional inputs for the regular sessions of the Forum. Ь) одну должность сотрудника по вопросам лесопользования (С4), которую предлагается учредить путем перевода ее из-под программы 8 в целях координации субрегионального и регионального вклада в работу очередных сессий Форума.
(a) One P-3 Population Affairs Officer to strengthen the research, analysis and policy development capabilities of the Division; а) одну должность сотрудника по вопросам народонаселения (С-З) для расширения возможностей Отдела в области научных исследований, анализа и разработки политики;
First, Ms. Tamara Curll, who has served the Montreal Protocol tirelessly for several years as the Ozone Secretariat's Compliance Officer, has returned to Australia to work on the issue of climate change. Прежде всего, г-жа Тамара Кёрл, которая на протяжении ряда лет неустанно работала на благо Монреальского протокола в должности сотрудника по вопросам соблюдения секретариата по озону, вернулась в Австралию и занялась работой в области изменения климата.
One Recruitment Officer (P-3) is requested in the Recruitment and Placement Section to assist in meeting these additional and ongoing requirements. Для Секции набора и расстановки кадров испрашивается одна должность сотрудника по вопросам набора персонала (С-З), которая необходима для удовлетворения этих дополнительных, а также текущих потребностей.
The provisions require all credit and financial institutions and supervisory authorities to appoint a Money Laundering Reporting Officer who should be responsible for the implementation and maintenance of such reporting procedures. Эти положения требуют того, чтобы все кредитные и финансовые учреждения и контролирующие органы назначали сотрудника по вопросам уведомления об отмывании денег, который должен отвечать за внедрение и соблюдение таких процедур уведомления.
The duties of the Field Security Officer are currently performed by military observers who serve with UNMOT on a rotational basis and are not familiar with United Nations standard security operating procedures. Обязанности сотрудника по вопросам безопасности полевых операций в настоящее время выполняют военные наблюдатели, которые проходят службу в составе МНООНТ на основе ротации и не осведомлены о существующих в Организации Объединенных Наций стандартных оперативных процедурах обеспечения безопасности.
It is therefore proposed to reclassify one Contracts Management Officer post from the Professional to the Field Service category to provide the Section with access to the needed competency pool. В связи с этим предлагается реклассифицировать одну должность сотрудника по вопросам управления контрактами с категории специалистов до категории полевой службы, с тем чтобы Секция имела доступ к списку кандидатов, обладающих необходимой компетенцией.
Five new support account posts are requested for the Memorandum of Understanding and Claims Management Section: one P-3 Finance Officer and four General Service Claims Assistants. Для Секции по обработке меморандумов о взаимопонимании и поступающих требований предлагается создать пять новых должностей, подлежащих финансированию со вспомогательного счета: одну должность сотрудника по вопросам финансов класса С-З и четыре должности помощников по обработке требований категории общего обслуживания.