Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
According to the Chief Security Officer in UNMIK, the Security Section was dangerously close to being ineffective owing to understaffing and the inappropriate security skills and experience of current staff. Согласно заявлению главного сотрудника по вопросам безопасности МООНК, эффективность деятельности секции по вопросам безопасности была на крайне низком уровне вследствие недоукомплектования штатов и ненадлежащей квалификации и опыта нынешнего персонала в вопросах безопасности.
In order to accommodate the further staffing requirements of the Section, it is proposed to redeploy a P-2 post from the Mission Support Centre (additional Warehouse Manager post) and a P-3 post from the Fuel Unit (additional Supply Officer post). В целях удовлетворения дополнительных кадровых потребностей Секции предлагается передать ей одну должность класса С-2 из Центра поддержки Миссии (еще одна должность завскладом) и одну должность класса С-3 из Группы по обеспечению топливом (дополнительная должность сотрудника по вопросам снабжения).
Furthermore, it is proposed that two posts of Human Resources Officer (1 P-3 and 1 Field Service) be abolished and that one post of Human Resources Assistant (national General Service) be reassigned to the HIV/AIDS Unit. Помимо этого, предлагается упразднить две должности сотрудника по вопросам людских ресурсов (1 С-3 и 1 должность категории полевой службы) и перепрофилировать одну должность помощника по вопросам людских ресурсов (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести ее в Группу по ВИЧ/СПИДу.
It is proposed to establish three P-2 posts (two Protection Officers and one Support Officer) and 14 General Service (Other level) posts, nine of which are to replace general temporary assistance funding for witness assistants and to formalize their activities within the Section. Предлагается создать три должности уровня С-2 (две должности для сотрудников по вопросам защиты и одну должность для сотрудника по вопросам помощи) и 14 должностей категории общего обслуживания/прочие разряды, девять из которых предназначены для замены временных сотрудников категории общего обслуживания, занимающихся оказанием помощи свидетелям.
In accordance with the recommendations in its related report, the proposed staffing requirements for MINURSO's security arrangement reflect an increase of a total of 24 civilian positions, including 1 international Security Officer and 23 national security staff. В соответствии с рекомендациями, содержащимися в его соответствующем докладе, предлагаемые потребности в кадровых ресурсах для обеспечения безопасности МООНРЗС отражают увеличение в общей сложности на 24 должности гражданских сотрудников, включая 1 должность международного сотрудника по вопросам безопасности и 23 должности национальных сотрудников по вопросам безопасности.
As training activities have been previously undertaken in an ad hoc manner, it is considered essential that a dedicated post for a Training Officer be established to develop specialized training programmes for the national police. Поскольку ранее деятельность по профессиональной подготовке осуществлялась на несистематической основе, необходимо учредить специальную должность сотрудника по вопросам профессиональной подготовки для разработки программ профессиональной подготовки сотрудников национальной полиции.
One Staff Development Officer position (P-3) to deal with the expected increase of workload in connection with improvements to be made to the performance appraisal system (paras. 532-534) одна должность сотрудника по вопросам повышения квалификации персонала (С-З) с учетом роста ожидаемого объема работы в связи с предстоящим совершенствованием системы служебной аттестации (пункты 532 - 534);
It is therefore proposed to convert one P-4 position of Conduct and Discipline Officer, one Field Service position of Administrative Assistant and one national General Service staff position of Administrative Assistant from temporary positions to posts. В связи с этим предлагается преобразовать из временных в штатные следующие должности: одну должность сотрудника по вопросам поведения и дисциплины уровня С4, одну должность помощника по административным вопросам категории полевой службы и одну национальную должность помощника по административным вопросам категории общего обслуживания.
The Office of the Chief Security Officer is headed at the P-4 level, with a Deputy at the P-3 level, supported by three General Service and three Local level personnel. Канцелярию главного сотрудника по вопросам безопасности возглавляет сотрудник на должности С-4; у него имеется заместитель (С-3), и ему оказывают поддержку три сотрудника категории специалистов и три местных сотрудника.
The local support staff usually consists of a National Information Officer or Information Assistant, a Reference Assistant, an Administrative Assistant, a Secretary and, in some locations, a driver who also serves as clerk or messenger. Местный вспомогательный персонал состоит обычно из национального сотрудника или младшего сотрудника по вопросам информации, младшего сотрудника по справочным вопросам, младшего административного сотрудника, секретаря и в ряде мест водителя, который выполняет также функции канцелярского работника или курьера.
As regards the abolishment of one P-4 post of Anti-Money-Laundering Officer under subprogramme 1, the Secretary-General indicates that this would result in a 25 per cent reduction in the capacity of Professional staff working on illicit financial flows and anti-money-laundering. В связи с упразднением одной должности класса С4 сотрудника по вопросам борьбы с отмыванием денег по подпрограмме 1 Генеральный секретарь указывает, что это приведет к сокращению на 25 процентов числа сотрудников категории специалистов, которые занимаются вопросами незаконных финансовых потоков и борьбы с отмыванием денег.
Finally, it is proposed that the post of Special Adviser (Senior Political Affairs Officer) (P-5) be reassigned to the Border Management Unit to function as a Senior Border Monitor. Наконец, предлагается перепрофилировать должность специального советника (старший сотрудник по политическим вопросам) (С5) с передачей в Группу по вопросам пограничного контроля для выполнения функций старшего сотрудника по вопросам пограничного контроля.
As part of the Mission's effort to improve fire safety management and to acquire capability to continuously assess fire safety and security preparedness, one post of Fire Safety Officer and two positions of Fire Safety Assistants are proposed to be established. В рамках работы Миссии по более эффективному обеспечению пожарной безопасности и в целях получения возможности постоянно отслеживать степень готовности на случай возникновения угроз пожарной безопасности предлагается учредить одну должность сотрудника по вопросам пожарной безопасности и две должности помощников по вопросам пожарной безопасности.
In the Office of the Special Representative of the Secretary-General, it is proposed that 3 international posts comprising a Senior Political Affairs Officer, an Analyst and an Administrative Assistant) be redeployed to establish the Joint Mission Analysis Cell as a separate entity. В Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря предлагается предусмотреть должности международных сотрудников, включая должности старшего сотрудника по политическим вопросам, сотрудника по вопросам анализа и помощника по административным вопросам), необходимые для создания в качестве самостоятельного подразделения объединенной аналитической ячейки Миссии.
The Chief of Office would be assisted in the execution of his duties by a Senior Policy Planning Officer and three Policy Planning Officers, supported by two General Service and two local-level staff. (h) Civil Affairs Office. В выполнении его функций начальнику Отдела будут оказывать содействие старший сотрудник по вопросам стратегического планирования и три сотрудника по вопросам политики при поддержке со стороны двух сотрудников общего обслуживания и двух местных сотрудников. h) Отдел по гражданским вопросам.
Fire training/drills not provided owing to delays in identifying and recruiting a Security Officer with fire management experience, as selected candidates declined offers of appointment Подготовка/учебные занятия по противопожарной безопасности не проводились из-за того, что не удалось найти сотрудника по вопросам безопасности с опытом пожаротушения, так как отобранные кандидаты отказались от предложений о назначении
(b) One P-3 Sustainable Development Officer in the Energy and Transport Branch to develop analytical capacity/methodologies for assessment of climate change related risks and damages and appropriate adaptation strategies, including for small island developing States; Ь) одной должности сотрудника по вопросам устойчивого развития (С-З) в Секторе энергетики и транспорта для наращивания аналитического потенциала/разработки методологий, оценки климатических изменений, соответствующих рисков и ущерба и надлежащей адаптации стратегий, в том числе стратегий, применяемых в интересах малых островных развивающихся государств;
For example, it is proposed that a Security Officer (Field Service) post be redeployed to allow for the upgrading of the post of Cashier from national General Service to Field Service (see A/62/680, paras. 28 and 33). Например, должность сотрудника по вопросам безопасности (категория полевой службы) предлагается перевести для назначения на нее кассира, с тем чтобы повысить его с уровня национального сотрудника категории общего обслуживания до уровня сотрудника категории полевой службы (см. А/62/680, пункты 28 и 33).
Furthermore, one Logistics Officer (Field Service) and 14 Logistics Assistants (national General Service) currently approved in the immediate Office of the Chief of Integrated Support Services are proposed for redeployment to JLOC. Кроме того, предлагается передать в штат ОЦМТС одну должность сотрудника по вопросам материально-технического обеспечения (категория полевой службы) и 14 должностей помощников по вопросам материально-технического обеспечения (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые в настоящее время утверждены для личной Канцелярии начальника Управления комплексного вспомогательного обслуживания.
In accordance with the ISPS Code, and under the auspices of the Port Facility Security Officer, the Republic of Korea performs security drills for relevant employees every three months in order to enhance preparedness. В соответствии с Международным кодексом по охране судов и портовых средств и под эгидой сотрудника по вопросам охраны портовых средств Республика Корея проводит каждые три месяца учебные занятия по вопросам безопасности для соответствующих служащих, с тем чтобы повысить степень их готовности.
The Advisory Committee recommends acceptance of the Senior Conflict Resolution Officer post (P-5), in view of the importance and cross-cutting nature of the functions, and of the Administrative Assistant post (General Service (Other level)) proposed. Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемые должность старшего сотрудника по вопросам урегулирования конфликтов (С5) с учетом важности и комплексного характера функций и должность младшего сотрудника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
Mission Planning Officer post redeployed from the Office of the DSRSG for Operations and Rule of Law to the Office of the SRSG Перевод должности сотрудника по вопросам планирования миссии из Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря по вопросам оперативной деятельности и правопорядка в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря
The proposed staffing of the Coordination Cell is one Security Officer (P-3), one Security Service, two General Service and one Local level staff; Предлагается предусмотреть штатное расписание секции, включающее одну должность класса С-З для сотрудника по вопросам безопасности, одну должность охранника, две должности категории общего обслуживания и одну должность местного разряда;
One P-3 Professional post (Welfare Officer) transferred from Chief Administrative Office and establishment of two local posts (one records clerk and one personnel clerk); Перевод одной должности категории специалистов класса С - З (сотрудника по вопросам обеспечения жизни и быта) из Главной административной канцелярии и учреждение двух должностей местного разряда (одной должности технического сотрудника по учету и одной должности технического сотрудника по кадровым вопросам);
(b) Contingent-owned Equipment Section: one P-3 Contingent-owned Equipment Officer and two Field Service Contingent-owned Equipment Assistants to facilitate scheduled inspections of contingent-owned equipment of the additional troops; Ь) Секция по вопросам имущества, принадлежащего контингентам: одна должность сотрудника по вопросам имущества, принадлежащего контингентам, класса С-З и две должности помощников по вопросам имущества, принадлежащего контингентам, категории полевой службы для содействия проведению запланированных инспекций принадлежащего дополнительным контингентам имущества;