Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
It welcomed increased focus on the prevention and protection of women and girls from violence and the work towards the implementation of CRPD, including through the establishment of a Disability Desk Officer within the Department of Women's Affairs. Она приветствовала уделение более целенаправленного внимания вопросам предотвращения и защиты женщин и девушек от насилия, а также проводимую работу по осуществлению КПИ, в том числе создание должности сотрудника по вопросам инвалидов в департаменте по делам женщин.
It should be noted that, correspondingly, in the UNOMIG Aviation Safety Office it is proposed to abolished one post of Aviation Safety Officer (P-3) and keep one Field Service post unencumbered. Следует отметить, что в связи с этим в Отделе по вопросам безопасности полетов МООННГ предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам безопасности полетов (С-З), а одну должность сотрудника полевой службы оставить незаполненной.
Three posts are requested for the creation of this new section: a P-5 post for a Chief of Section, one P-4 post for a Compliance Officer and one General Service (Principal level) post for a support staff. Для этой новой секции испрашиваются три должности: одна должность начальника секции класса С5, одна должность сотрудника по вопросам соблюдения правил класса С4 и одна должность вспомогательного сотрудника категории общего обслуживания (высший разряд).
The Unit is composed of 9 staff: the Chief of Unit, two Associate Information Officers, one Public Information Officer, one Editorial Assistant, one Information Assistant, one Bilingual Secretary, and one Clerk-typist. В состав Группы входят девять сотрудников: начальник Группы С-5, два младших сотрудника по вопросам информации, один сотрудник по вопросам общественной информации, один помощник редактора, один помощник по вопросам информации, один секретарь со знанием двух языков и один секретарь-машинистка.
The Unit, comprised of one Disposal Officer and three Disposal Assistants, anticipates a significant increase in its workload following the increase in the military and police personnel and the increase in the number of assets that will be used in the mission area. Эта Группа, в состав которой входит один сотрудник по вопросам утилизации и три младших сотрудника по вопросам утилизации, ожидает значительного увеличения объема своей работы в связи с увеличением численности военного и полицейского персонала и объема имущества, используемого в районе ответственности миссии.
The assumption of duties by the Chief Security Adviser has resulted in the realignment of functions obviating the need for the post of Chief Security Officer and upgrading the post of Assistant Chief Security Adviser to the P-4 level. Определение функций Главного советника по вопросам безопасности позволило перераспределить функции его сотрудников, в связи с чем необходимость в должности главного сотрудника по вопросам безопасности отпала, а должность помощника Главного советника по вопросам безопасности была реклассифицирована до уровня должности класса С-4.
The staffing establishment of the Centre would comprise a Security Officer deployed to the Joint Operations Centre who would be responsible for coordination of joint operations and liaison between the military operations room and security operations centre, six Duty Officers and seven Drivers. Штат Центра будет включать сотрудника по вопросам безопасности, размещенного в Объединенном оперативном центре, который будет отвечать за координацию проведения совместных операций и связь между военным оперативным центром и оперативным центром по обеспечению безопасности, шесть сотрудников дежурной части и семь водителей.
In line with the policy of the Department of Peacekeeping Operations to ensure good conduct and discipline in field missions, it is proposed to reclassify the Conduct and Discipline Officer post from the P-3 to the P-5 level and to create a position of Administrative Assistant. В соответствии с политикой Департамента операций по подержанию мира, направленной на обеспечение надлежащего поведения и поддержание дисциплины в полевых миссиях, предлагается реклассифицировать должность сотрудника по вопросам поведения и дисциплины с С-З до С-5 и учредить должность помощника по административным вопросам.
Between July 2001 and June 2002, UNDP Montreal Protocol projects were included in the evaluations undertaken under the leadership of the Senior Monitoring and Evaluation Officer of the Multilateral Fund and within the framework of an established and approved intergovernmental monitoring and evaluation system. В период с июля 2001 года по июнь 2002 года связанные с Монреальским протоколом проекты ПРООН стали предметом оценок, проведенных под руководством старшего сотрудника по вопросам контроля и оценки Многостороннего фонда и в рамках созданной и утвержденной системы межправительственного контроля и оценки.
The Committee began its general consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Assistant Director-General for United Nations Affairs, UNIDO Office at New York and the Programme Management Officer, United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention at New York. Комитет приступил к общему рассмотрению этих подпунктов и заслушал вступительные заявления помощника Генерального директора по делам Организации Объединенных Наций Отделения ЮНИДО в Нью-Йорке и сотрудника по вопросам управления программами Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
The recommendations of the Advisory Committee on posts are as follows: (a) One P-4 post for a Senior Officer on national export strategy to organize the Centre's response for capacity-building in national and sector-level strategy design and management. Рекомендации Консультативного комитета в отношении должностей: а) одна должность С-4 для старшего сотрудника по вопросам национальных экспортных стратегий для организации деятельности ЦМТ по укреплению потенциала в области разработки и осуществления национальных и секторальных стратегий.
The movement of posts will include the transfer of the Spokesperson at the P-5 level to the Division for External Relations, together with one support staff and the addition of a Programme Management Officer at the P-4 level. Изменения в штатном расписании будут включать перевод сотрудника на уровне С - 5 в Отдел внешних связей вместе с одним вспомогательным сотрудником, а также включение дополнительной должности сотрудника по вопросам управления программой на уровне С - 4.
Pursuant to the request of the General Assembly in section VIII, paragraph 4, of its resolution 59/296, and in order to enhance the training capacity of the Mission, it is proposed to establish a post of Career Development Officer for a Career Development Unit. Во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в пункте 4 раздела VIII ее резолюции 59/296, и в целях укрепления потенциала Миссии в области профессиональной подготовки предлагается учредить должность сотрудника по вопросам развития карьеры в Группе по вопросам развития карьеры.
Working with the Communication, Information and Media Adviser and in coordination with the Department of Public Information and other units at Headquarters and in the region, an Information Technology Officer at the P-3 level is also proposed. Предлагается также должность сотрудника по вопросам информационной технологии уровня С-З, который будет работать во взаимодействии с советником по вопросам связи, информационного обеспечения и средств массовой информации и в координации с Департаментом общественной информации и другими подразделениями в Центральных учреждениях и в регионе.
The staffing also reflects the reclassification of four Field Service posts to the Professional category, the upgrade of the Chief Civilian Personnel Officer from P-3 to P-4 and the net transfer of two General Service posts to the Field Service category. Штатное расписание также отражает преобразование четырех должностей категории полевой службы в должности категории специалистов, повышение класса должности главного сотрудника по вопросам гражданского персонала с класса С-3 до класса С-4 и преобразование двух должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы.
OIOS noted that the Director of Change Management in his role as the Department's Chief Information Officer is responsible for the creation of the Department's information management strategy and identifying and prioritizing the Department's information management needs. УСВН отметило, что Директор по вопросам управления процессом преобразований в своем качестве главного сотрудника по вопросам информации в Департаменте отвечает за разработку стратегии информационного обеспечения Департамента и выявление и определение приоритетности потребностей Департамента в области информационного обеспечения.
The Advisory Committee is of the view that the proposal for the establishment of a P-3 post of Security Officer in UNDOF should be considered in the context of an overall review of security requirements of United Nations peacekeeping operations. Консультативный комитет считает, что предложение о создании в СООННР должности сотрудника по вопросам безопасности на уровне С-З должно рассматриваться в контексте общего обзора требований к вопросам безопасности в рамках операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In addition, the Unit, under the direction of the Senior Planning Officer, would provide expert and technical advice in the planning, deployment, management and operations of ongoing African Union peacekeeping operations, including AMISOM. Кроме того, эта Группа под руководством старшего сотрудника по вопросам планирования будет обеспечивать экспертное и техническое консультирование текущих операций по поддержанию мира Африканского союза, в том числе АМИСОМ, по вопросам планирования, развертывания, управления и функционирования.
(c) One P-5 Senior Programme Officer to coordinate the work of the Department in achieving the Millennium Development Goals and national development strategies; с) одну должность старшего сотрудника по вопросам программ (С-5), который будет координировать работу Департамента по достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и национальных стратегий развития;
In this connection, it is proposed to abolish the posts of Governance and Public Relations Officer and Administrative Assistant) and to redeploy one P-4 post to the Human Rights Advisory Panel. В этой связи предлагается упразднить должности сотрудника по вопросам управления и связям с общественностью и младшего сотрудника по административным вопросам) и передать одну должность класса С-4 в штат Консультативной группы по правам человека.
The current staffing of the Policy Support Unit comprises the Chief of Unit, two Human Resources Policy Officers and four General Service staff funded from the regular budget and one Human Resources Policy Officer funded from the peacekeeping support account. Нынешний штат Группы поддержки политики включает начальника Группы, двух сотрудников по вопросам кадровой политики и четырех сотрудников категории общего обслуживания, должности которых финансируются из регулярного бюджета, и одного сотрудника по вопросам кадровой политики, должность которого финансируется со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Senior Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer will be assisted by eight Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, 3 Associate Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, an Administrative Assistant, two Office Assistants, two Language Assistants and a Driver. Старшему сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции будут оказывать содействие восемь сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, три младших сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, административный помощник, два конторских помощника, два помощника со знанием языка и водитель.
The Office of the Director currently consists of 1 D-2, 1 P-4 Administrative Management Officer and 2 GS (OL) Канцелярия директора в настоящее время состоит из 1 сотрудника класса Д-2, 1 сотрудника по вопросам административного управления класса С-4 и 2 сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды).
The Committee also sees no need for a separate Public Information Unit comprising one Professional and one administrative assistant, given that the main role of the Public Affairs Officer is to support the substantive work of the Office. Комитет также не видит необходимости в отдельной Группе общественной информации в составе одного сотрудника категории специалистов и одного помощника по административным вопросам, учитывая, что главная роль сотрудника по вопросам общественной информации заключается в поддержке профильной работы Отделения.
Its recommendations provided an occasion for wider discussion on ways of further integrating and mainstreaming the ethics programme in the organization, and on the role of the Ethics Officer, including in relation to other parts of the organization. Содержащиеся в нем рекомендации дали возможность для более широкого обсуждения путей дальнейшей интеграции и актуализации программы по вопросам этики в рамках организации, а также роли сотрудника по вопросам этики, в том числе и в том, что касается других частей организации.