Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
After a thorough review, it was deemed that the functions of the P-3 Budget Officer could be adequately carried out by a National Professional Officer. После тщательного рассмотрения было сочтено, что соответствующие функции вместо сотрудника по вопросам бюджета на должности класса С-З может надлежащим образом выполнять национальный сотрудник.
The associated functions of the Communications Officer position will be merged with the existing responsibilities of the IT Officer. Функции сотрудника по вопросам связи на переводимой должности будут объединены с функциями сотрудника по ИТ.
Furthermore, it is proposed that the existing P-3 post for the Aviation Safety Officer be redeployed from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer. Предлагается также имеющуюся должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности класса С-З перевести из Секции общего обслуживания в Канцелярию главного административного сотрудника.
Abolishment of Associate Reports Officer and Associate Information Management Officer posts Должность младшего сотрудника по вопросам отчетности и должность младшего сотрудника по вопросам информации упразднены
It is proposed to abolish National Professional Officer post of Associate HIV Officer and one national General Service post of Driver. Предлагается упразднить должность младшего сотрудника по вопросам ВИЧ категории национальных сотрудников-специалистов и одну должность водителя - национального сотрудника категории общего обслуживания.
Abolishment of one Special Assistant post, one Communication Officer post, one Security Coordination Officer post and two Team Assistant posts. Упразднение одной должности специального помощника, одной должности сотрудника по вопросам коммуникации, одной должности сотрудника по координации обеспечения безопасности и двух должностей помощников группы.
It is also proposed that one post of Corrections Officer be converted from the P-3 level to the National Professional Officer category. Кроме того, предлагается преобразовать одну штатную должность сотрудника по вопросам исправительных учреждений класса С3 в штатную должность категории национальных сотрудников-специалистов.
The functions of 1 Supply Officer (P-3) in the Supply Section will also be converted to national staff (National Officer). Должность одного сотрудника по вопросам снабжения (С-З) в Секции снабжения также будет преобразована в должность национального сотрудника (национальные сотрудники).
In order to support component coordinators and participants of the five working groups in developing coherent programmes, it is proposed to establish a post of National Capacity Building Officer (National Officer), at the provincial level in the East, to be based in Goma. В целях поддержки координаторов компонентов и участников пяти рабочих групп, занимающихся разработкой согласованных программ, предлагается создать должность национального сотрудника по вопросам укрепления потенциала (национальный сотрудник) на провинциальном уровне в восточном регионе, который будет базироваться в Гоме.
Her department had recently requested the placement of a Rural Development Officer alongside the Women's Development Officer in each district. Недавно Департамент, который представляет оратор, предложил направить в каждый район сотрудника по вопросам сельского развития для совместной работы с сотрудником по вопросам развития женщин.
The UNOPS Ethics Officer recognizes the authority of the Chief Ethics Officer of the United Nations. Сотрудник ЮНОПС по вопросам этики признает полномочия главного сотрудника по вопросам этики Организации Объединенных Наций.
It is further proposed that the post of Welfare Officer (National Professional Officer) be redeployed to the Staff Counselling and Welfare Unit in Administrative Services. Кроме того, предлагается перевести должность сотрудника по вопросам быта и отдыха (национальный сотрудник категории специалистов) в Группу консультирования и обеспечения быта и отдыха Административных служб.
The Centre is also funded by extrabudgetary resources, i.e., the National Officer post of Communications and Media Officer as of October 2007 and two human rights Associate Experts. Кроме того, некоторые должности в Центре, например должность сотрудника по вопросам коммуникаций и средств массовой информации, которую по состоянию на октябрь 2007 года занимает национальный сотрудник-специалист, и две должности младших экспертов по правам человека, финансируются по линии внебюджетных ресурсов.
Accountability lies with the Internal Audit and Investigations Group, the Executive Chief Procurement Officer, the Headquarters Contracts and Property Committee, and the Ethics Officer. Ответственность за такую деятельность возлагается на Группу во внутренней ревизии и расследованиям, главного исполнительного сотрудника по закупкам, Комитет штаб-квартиры по контрактам и имуществу и сотрудника по вопросам этики.
In 2001, it is proposed that the staff of the mission be strengthened by a Public Information Officer, a Political Affairs Officer, a Personnel Officer and two Administrative Assistants. В 2001 году в состав миссии предлагается добавить сотрудника по вопросам общественной информации, сотрудника по политическим вопросам, сотрудника по вопросам кадров и двух младших административных сотрудников.
A post of Asset Management Officer is requested for the Management Support Unit of the Engineering Section. Для Группы управленческой поддержки Инженерной секции испрашивается должность сотрудника по вопросам управления имуществом.
A Field Service staff member serves as deputy to the Chief Transport Officer. Заместителем главного сотрудника по вопросам транспорта является сотрудник категории полевой службы.
The present report proposes the strengthening of the Unit with an additional Movement Control Officer post. В настоящем докладе предлагается придать Группе дополнительную должность сотрудника по вопросам управления перевозками.
It is strongly recommended that the position of a UN Chief Information Officer be established. Настоятельно рекомендуется учредить должность Главного сотрудника по вопросам информации ООН.
The establishment of a P-4 post is proposed for a Policy Officer. Предлагается учредить должность сотрудника по вопросам политики класса С4.
The post of Chief Public Information Officer (D-1) is required until the completion of elections. Необходимость в должности главного сотрудника по вопросам общественной информации (Д-1) сохранится до завершения выборов.
It is proposed that a post of Aviation Safety Officer (P-3) be reassigned to the Engineering Section. Предлагается перевести одну должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности (С-3) в Инженерно-техническую секцию.
It is therefore proposed to redeploy a position of Security Officer (P-4) from Basra to Erbil. В связи с этим предлагается перевести должность сотрудника по вопросам безопасности (С-4) из Басры в Эрбиль.
In connection with enhanced outreach activities, the Fund may also consider establishing a new post of Communications Officer. В связи с активизацией просветительской деятельности Фонд может также рассмотреть вопрос о создании новой должности сотрудника по вопросам коммуникации.
The abolishment of the P-3 Human Resources Officer post will result in the reduction in capacity for support to programme managers in the recruitment process. Упразднение должности С-З сотрудника по вопросам людских ресурсов приведет к сокращению возможностей предоставления поддержки руководителям программ при проведении набора кадров.