Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
HAQ indicated that the Special Juvenile Police Units (SJPUs) in every district with at least one police officer designated as juvenile welfare officer, as provided in law, did not exist. ЦПД указал, что вопреки закону специальные подразделения полиции по делам несовершеннолетних (СППН) не представлены в каждом районе как минимум одним сотрудником полиции, занимающим должность сотрудника по вопросам благополучия несовершеннолетних.
As the officer is scheduled to leave the Mission in May 2008, it has been determined that the establishment of a post for a Training Officer would be required to address the ongoing training needs of the Mission. Поскольку в мае 2008 года этот офицер должен покинуть Миссию, было решено создать должность сотрудника по вопросам профессиональной подготовки для удовлетворения текущих потребностей Миссии в этой области.
This arrangement would be tangibly improved by the establishment of a Treaty officer whose sole responsibility it would be to support and facilitate Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis. Сложившееся положение можно будет существенно улучшить путем создания должности сотрудника по вопросам, связанным с Договором; этот штатный сотрудник будет заниматься только оказанием помощи и содействия в связи с проведением встреч, имеющих отношение к Договору, и работой в межсессионный период.
The 26 Professional staff would include 4 political officers, 2 public information officers, 1 human rights officer and humanitarian assistance officers. В число 26 сотрудников категории специалистов входят четыре сотрудника по политическим вопросам, два сотрудника по вопросам общественной информации, один сотрудник по вопросам прав человека и сотрудники по вопросам оказания гуманитарной помощи.
The Section is staffed by the Chief, the Deputy Chief, a network security officer, an Assistant Chief of Security, an administrative assistant and 138 security officers. В штатном расписании Секции предусмотрены должности начальника, заместителя начальника, 1 должность сотрудника по вопросам безопасности сетей, 1 должность помощника начальника по вопросам безопасности, 1 должность административного помощника и 138 должностей сотрудников службы охраны.
In addition, 12 work-months for a P-2 information officer is requested to ensure the most efficient use of computer systems resources for document exploitation; Кроме того, испрашиваются ассигнования на оплату услуг сотрудника по вопросам информации на должности С-2 из расчета 12 человеко-месяцев для обеспечения наиболее эффективного использования ресурсов компьютерных систем для целей изучения документов;
The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря.
In addition to the chief supply officer, the Section would comprise two storemen, two fuel handlers, two forklift operators, two warehousemen, one supply assistant and one administrative assistant. Помимо главного сотрудника по вопросам снабжения в штат Секции будут входить два кладовщика, два оператора по заправке топливом, два оператора вильчатых погрузчиков, два работника склада, один младший сотрудник по вопросам снабжения и один младший административный сотрудник.
a) One P-3 post for an air operations officer; (b) One Field Service post for a flight planner/aviation accountant. одна должность категории полевой службы для сотрудника по вопросам планирования полетов/бухгалтера по авиационным перевозкам;
The 2002 issuance of the "DPKO Training and learning Policy for Civilian Staff Members" led peacekeeping missions to more frequently appoint a local mission training officer as a focal point and/or establish a training committee. В результате публикации в 2002 году документа «Стратегия Департамента операций по поддержанию мира в области профессиональной подготовки гражданского персонала» миссии по поддержанию мира стали все чаще назначать местного сотрудника по вопросам профессиональной подготовки в качестве координатора и/или создавать комитеты по вопросам профессиональной подготовки.
Research Officer (P-4) сотрудника по вопросам исследований (С-4)
Abolishment of General Services Officer Должность сотрудника по вопросам общего обслуживания упразднена
Asset Disposal Officer post abolished Упраздняется должность сотрудника по вопросам выбытия имущества
Abolishment of 1 Training Officer post Упразднение 1 должности сотрудника по вопросам профессиональной подготовки
Information/ Documents Officer (P-3) сотрудника по вопросам информации/документации (С-З)
Abolition of 1 HIV/AIDS Officer post Упразднение 1 должности сотрудника по вопросам ВИЧ/СПИДа
Establishment of Police Training Officer post Создание должности сотрудника по вопросам
Abolition of the post of Press Officer Упразднение должности сотрудника по вопросам печати
Position of Information Officer abolished Упразднение должности сотрудника по вопросам информации
In addition, within this reduced level of posts, offsets have been found to propose the creation of a D-1 level post to head the HIV/AIDS Section and a P-4 level immunization officer post to meet the minimum capacity requirements in accordance with the organizational priorities. Кроме того, в рамках такого сокращенного количества должностей высвобождены средства для предлагаемого создания одной должности начальника Секции по вопросам ВИЧ/СПИДа класса Д-1 и одной должности сотрудника по вопросам иммунизации класса С-4 для достижения минимально требуемого потенциала в соответствии с организационными приоритетами.
Establishment of an international Welfare Officer Создание 1 должности сотрудника по вопросам бытового обеспечения
Reclassification of three seconded officer posts (1 P-4 Assessments Officer, 1 P-4 Policy and Doctrine Officer and 1 P-4 Planning Officer) to civilian posts Преобразование трех должностей прикомандированных сотрудников (должность сотрудника по оценке класса С4, должность сотрудника по вопросам политики и доктрины класса С4 и должность сотрудника по вопросам планирования класса С4) в должности гражданских сотрудников
The team at full strength is composed of a programme manager, a secretary, one officer for Latin America and the Caribbean, one for Africa and Asia, one for economies in transition, and one for building up and operating the information network. Полностью укомплектованная группа включает руководителя программы, секретаря, одного сотрудника по странам Латинской Америки и Карибского бассейна, одного сотрудника по странам Африки и Азии, одного сотрудника по странам с переходной экономикой и одного сотрудника по вопросам создания и эксплуатации системы обмена информацией.
(c) The Protection Unit provides security to the Special Representative and the Principal Deputy Special Representative on a 24-hour basis, and it is proposed that it be staffed with one security officer at the Professional level, one General Service and eight Security Service personnel. с) Группа охраны, на круглосуточной основе обеспечивающая охрану Специального представителя и первого заместителя Специального представителя; предлагается учредить в группе одну должность сотрудника по вопросам обеспечения безопасности категории специалистов, одну должность категории общего обслуживания и восемь должностей сотрудников службы охраны.
It is proposed to convert to the GTA positions of Policy Guidance and Training Officer and SDS Officer. Предлагается перевести в штат следующие должности временного персонала общего назначения: сотрудника по вопросам методического руководства и профессиональной подготовки и сотрудника по вопросам стратегических запасов материальных средств для развертывания.