Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
Given the increased scope and level of the functions and responsibilities of the Chief Security Officer, it is considered necessary and appropriate to upgrade the post from the P-3 to the P-4 level. Учитывая расширение функций и повышение уровня ответственности главного сотрудника по вопросам безопасности, представляется необходимым и своевременным повысить класс его должности с С-З до С4.
The Advisory Committee recommends the establishment of 13 of the 14 proposed new posts, with the exception of the P-3 post for the Information/Reporting Officer in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General. Консультативный комитет рекомендует из 14 предлагаемых новых должностей создать 13, исключив должность сотрудника по вопросам информации/отчетности класса С3 в Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря.
It is also proposed to establish two additional positions at the P-2 level to carry out duties as Security Officer and as Information Analyst, in view of the deteriorating security situation in the country. Предлагается также создать две дополнительные должности класса С2 для сотрудника по вопросам безопасности и специалиста по анализу информации ввиду ухудшения обстановки с точки зрения безопасности в стране.
In this regard, it is proposed to create a post of Police Standards Compliance and Audit Officer (P-4) to assist the Division to ensure compliance with regulatory statutes by the field missions. В этой связи предлагается создать должность сотрудника по вопросам обеспечения и проверки соблюдения полицейских стандартов (С4) для оказания Отделу помощи в обеспечении соблюдения полевыми миссиями нормативных документов.
The Fuel Supply Unit will require one Fuel Officer (Field Service) post in Mogadishu to address the challenge of providing fuel to troops in remote locations across an increased geographic area with limited availability of transport routes. Для Группы снабжения топливом требуется одна должность сотрудника по вопросам топлива (категория полевой службы) в Могадишо, для того чтобы решать задачу снабжения топливом воинских контингентов в удаленных пунктах базирования, расположенных на обширной географической территории, при наличии ограниченного количества транспортных маршрутов.
In this connection, the Committee was informed that security officers of UNPOS and UNSOA had been unified under one managerial command under the Chief Security Officer of UNSOA since 2011. В этой связи Комитет был проинформирован о том, что начиная с 2011 года сотрудники службы безопасности ПОООНС и ЮНСОА были объединены под единым командованием Главного сотрудника по вопросам безопасности ЮНСОА.
As a result, the UNPOS Head of Security position (P-4) had been reassigned as a Child Protection Officer (P-4) in the 2012 budget. В этой связи в бюджете на 2012 год должность начальника службы безопасности ПОООНС (С-4) была преобразована в должность сотрудника по вопросам защиты детей (С-4).
In this context, it is proposed that one continuing post of Human Resources Officer (P-2) be redeployed to the Quality Assurance and Information Management Section at Headquarters to monitor the implementation of the scorecards, including the provision of guidance and support to the field missions. В этом контексте предлагается перевести одну должность сотрудника по вопросам людских ресурсов (С2) в Секцию по вопросам гарантии качества и управления информацией в Центральных учреждениях для контроля за заполнением аттестационных листов, включая инструктаж и оказание поддержки миссиям на местах.
The UNOCI Conduct and Discipline Team consists of five Professional posts, with only one vacant post, the Chief Conduct and Discipline Officer. Группа по вопросам поведения и дисциплины ОООНКИ состоит из пяти должностей категории специалистов, причем вакантной является только одна должность главного сотрудника по вопросам поведения и дисциплины.
(c) The reassignment of the Chief Supply Officer post to MONUSCO, as the post had been temporarily assigned to the Regional Service Centre (A/67/797, para. 21). с) перевод должности старшего сотрудника по вопросам снабжения в МООНСДРК, поскольку эта должность временно придана Региональному центру обслуживания (А/67/797, пункт 21).
Subject to an upward adjustment of the operational requirements arising from the Advisory Committee's recommendation concerning the Conduct and Discipline Officer at the P-4 level, contained in paragraph 24 above, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for operational costs. При условии корректировки в сторону повышения оперативных потребностей, связанных с рекомендацией Консультативного комитета в отношении должности сотрудника по вопросам поведения и дисциплины класса С-4, содержащейся в пункте 24 выше, Комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря об оперативных расходах.
A temporary position of Rule of Law and Security Institutions Officer (P-4) is therefore proposed for establishment in the integrated operational team as the dedicated capacity to: В связи с этим предлагается учредить в рамках объединенной оперативной группы временную должность сотрудника по вопросам органов обеспечения законности и безопасности (С-4), непосредственно отвечающего за:
In order to mitigate the increasing risks, the Department of Safety and Security recommends that a full-time dedicated Chief Security Officer and close protection team be established and based in Yemen. Для нейтрализации возрастающих рисков Департамент по вопросам охраны и безопасности рекомендует специально учредить постоянную должность главного сотрудника по вопросам безопасности и создать базирующуюся в Йемене группу личной охраны.
In addition, it is proposed to establish four temporary Security Officer positions in the Security Office to strengthen the capacity of the Force and to ensure the safety and security of UNDOF personnel and property. Кроме того, предлагается создать четыре временных должности сотрудника по вопросам безопасности в Секции безопасности для расширения возможностей Сил и обеспечения безопасности персонала и имущества СООННР.
The Committee also believes that in view of the Office's relatively small size, requirements for a full-time Communications Officer and two General Service staff may not be justified at this stage. Комитет также считает, что в связи с относительно небольшой численностью сотрудников Канцелярии финансирование расходов на одного работающего на полную ставку сотрудника по вопросам связи и двух сотрудников категории общего обслуживания может не иметь обоснования на данном этапе.
The responsibilities and the peacekeeping focus of the proposed Organizational Resilience Officer are not redundant with, but rather complementary to, efforts of the Business Continuity Management Unit. Функции предлагаемой должности сотрудника по вопросам обеспечения устойчивости организационного функционирования и их миротворческая направленность не являются дублирующими, а лишь дополняют возможности Группы обеспечения непрерывности функционирования систем.
In addition, the Mission has received a contribution of $0.9 million intended to strengthen coordination between national justice institutions, donors and implementing agencies through the embedding of a Judicial Affairs Officer in the regional office in Kunduz. Кроме того, Миссия получила взнос в размере 0,9 млн. долл. США, предназначенный для улучшения координации между национальными органами правосудия, донорами и учреждениями-исполнителями посредством создания в региональном отделении в Кундузе должности сотрудника по вопросам правосудия.
It is also proposed that the temporary loan since September 2011 of one position of Programme Officer (United Nations Volunteer) from the Office of the Police Commissioner be regularized through the reassignment of the position to the Joint Mission Analysis Centre as Strategic Analyst. Кроме того, предлагается урегулировать вопрос о временно переданной - в сентябре 2011 года - должности сотрудника по программам (доброволец Организации Объединенных Наций) Канцелярии Комиссара полиции и перепрофилировать эту должность в должность сотрудника по вопросам стратегического анализа Центра.
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that the Chief Information Officer (CIO), or equivalent, should be placed at an appropriate senior level with overall responsibilities and authority, and have access to executive management. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует назначить на соответствующем руководящем уровне главного сотрудника по вопросам информации или сотрудника на эквивалентной должности, который должен иметь максимально широкий круг обязанностей и полномочий, а также выход на руководителей высшего звена.
The Advisory Committee recommends acceptance of the post for the Chief of Section (P-5) and of one post for an Evaluation Officer (P-4) out of the three proposed. Консультативный комитет рекомендует утвердить должность начальника Секции (С5) и одну должность сотрудника по вопросам оценки (С4) из трех предлагаемых.
According to the supplementary information to the report of the Secretary-General, the proposed new position of Public Information Officer (P-4) would support a more proactive and assertive approach to media engagement by the Mission in response to specific requests from the Government of Libya. Согласно информации, представленной в дополнение к докладу Генерального секретаря, предлагаемое создание новой должности сотрудника по вопросам общественной информации (С4) призвано способствовать реализации более инициативного и конструктивного подхода к обеспечению взаимодействия Миссии со средствами массовой информации с учетом соответствующих просьб, поступавших от правительства Ливии.
Television and radio programmes undertaken by the Child Protection Officer have given visibility to their activities and has greatly contributed to greater awareness of the general public to child protection issues. Теле- и радиопередачи, подготовленные по инициативе сотрудника по вопросам защиты детей, знакомят с их деятельностью и в значительной мере способствуют повышению осведомленности широкой общественности о проблемах защиты детей.
Furthermore, as a result of efforts to streamline and rationalize the capacities supporting the African Union at Headquarters following the establishment of the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa, the Coordination Officer position was left vacant, as it was no longer required. Кроме того, в результате усилий по упорядочению и рационализации потенциала, оказывающего поддержку Африканскому союзу в Центральных учреждениях после создания Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе в Аддис-Абебе, осталась незаполненной должность сотрудника по вопросам координации поскольку в ней отпала необходимость.
For 2005/06, MINURSO has been authorized one P-3 Chief Security Officer and eight Security Officers within the Security Section. На 2005/06 год МООНРЗС было разрешено иметь в Секции охраны одну должность С-3 главного сотрудника по вопросам безопасности и восемь должностей сотрудников по вопросам безопасности.
In exchange, a P-4 post will be redeployed from Personnel Management and Support Service to the Office of the Assistant Secretary-General as Administrative Management Officer. При этом одна должность С4 будет передана из службы кадрового управления и поддержки в Канцелярию помощника Генерального секретаря и преобразована в должность сотрудника по вопросам административного управления.