Английский - русский
Перевод слова Officer
Вариант перевода Сотрудника по вопросам

Примеры в контексте "Officer - Сотрудника по вопросам"

Примеры: Officer - Сотрудника по вопросам
Decides to establish one Legal Affairs Officer position (P-4), one Senior Security Sector Reform Officer position (P-5) and one Human Rights Officer position (P-4); З. постановляет создать одну должность сотрудника по правовым вопросам (С-4), одну должность старшего сотрудника по реформе сектора безопасности (С-5) и одну должность сотрудника по вопросам прав человека (С-4);
It will be headed by a Senior Coordination Officer (P-5) and comprise two Coordination Officers (P-4, P-3) and a National Programme Officer (National Officer); Секцию будет возглавлять старший сотрудник по вопросам координации (С5), и в ее состав войдут два сотрудника по вопросам координации (С4, С3) и сотрудник по национальным программам (национальный сотрудник-специалист);
The team in Juba would include an existing P-3 post, the title of which would be changed to Return, Recovery and Reintegration Officer, two international United Nations Volunteer posts, an Return, Recovery and Reintegration Officer and a Programme Assistant. В штат группы в Джубе предлагается включить существующую должность класса С-З, которая будет называться должностью сотрудника по вопросам возвращения, восстановления и реинтеграции, две должности, заполняемые международными добровольцами Организации Объединенных Наций, и новая должность помощника по программе.
In addition, it is proposed to abolish the posts of Conduct and Discipline Assistant as well as the general temporary assistance positions of Conduct and Discipline Officer and Associate Conduct and Discipline Officer. Кроме того, предлагается упразднить должности помощника по вопросам поведения и дисциплины, а также должности временного персонала общего назначения: сотрудников по вопросам поведения и дисциплины и младшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины.
Similarly, it is proposed to transfer one post of Judicial Officer (P3) from the Section to the Office of the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions and to reclassify it as a post of Political Affairs Officer. Наряду с этим предлагается перевести одну должность сотрудника по вопросам судебной системы (С-З) из Секции в Канцелярию помощника Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности и реклассифицировать ее в должность сотрудника по политическим вопросам.
In connection with the harmonization of the conditions of service, in the Geographic Information System Section it is proposed that one Geographic Information Officer (P-3 level) post be abolished. В связи с унификацией условий службы в Секции геоинформационной системы предлагается упразднить одну должность сотрудника по вопросам геоинформации (С-3).
In addition, one Field Service Receiving and Inspection Officer in the Property Management Section is proposed for redeployment from Mombasa to Nairobi to be the technical focal point for inventories managed by the Section. Предлагается также перевести одного сотрудника по вопросам приемки и инспекции категории полевой службы в Секции управления имуществом из Момбасы в Найроби для выполнения функций технического координатора по ведению инвентарного учета в Секции.
In missions served by the Regional Service Centre, the role of the Chief Human Resources Officer now better reflects the more strategic aspects of the human resources framework of the global field support strategy. В миссиях, обслуживаемых Региональным центром обслуживания, роль старшего сотрудника по вопросам людских ресурсов в настоящее время лучше отражает более стратегический характер механизма управления людскими ресурсами глобальной стратегии полевой поддержки.
Accordingly, in order to provide more efficient services and ensure the availability of the human resources necessary to perform aviation emergency crash and rescue services, it is proposed that a post of Fire Safety Officer (Field Service) be redeployed to the Security Section. Соответственно, в целях повышения качества услуг и обеспечения необходимых людских ресурсов для проведения авиационных аварийно-спасательных работ предлагается перевести должность сотрудника по вопросам пожарной безопасности (категории полевой службы) в Секцию безопасности.
Subsequently, UNOPS informed the Board that it had appointed a Senior Risk Officer to coordinate the assessment and continuous improvement of procedures and tools for risk management, particularly with regard to potential fraud and the achievement of the organization's management results. Впоследствии ЮНОПС информировало Комиссию о назначении старшего сотрудника по вопросам рисков для координирования оценки и непрерывного совершенствования процедур и инструментов регулирования рисков, особенно риска потенциального мошенничества, и достижения целей организации в области управления.
According to the supplementary information provided to the Committee, as at 30 April 2013, one National Information Officer post had been vacant since January 2011. Согласно предоставленной Комитету дополнительной информации, по состоянию на 30 апреля 2013 года одна должность национального сотрудника по вопросам информации являлась вакантной с января 2011 года.
Based on the scope of the workload and nature of functions, it has been determined that it is possible to identify national candidates with sufficient levels of experience and knowledge to assume the functions of an Information Technology Officer. Исходя из масштабов рабочей нагрузки и характера функций было признано возможным найти национальных кандидатов с достаточным уровнем опыта и знаний для выполнения функций сотрудника по вопросам информационных технологий.
Decides to establish a Planning Officer post at the P-4 level in the Strategic Planning Unit; постановляет учредить должность сотрудника по вопросам планирования класса С4 в Группе стратегического планирования;
In view of the current efforts of the Department to formulate a strategic approach on personnel conduct functions, the Committee does not object to the establishment of a P-5 Personnel Conduct Officer post at UNMIL. Ввиду нынешних усилий Департамента по разработке стратегического подхода к функциям надзора за поведением персонала Комитет не возражает против учреждения в МООНЛ должности сотрудника по вопросам поведения персонала (С-5).
After the review, the Mission Operations Officer was subjected to harassment at the Federal Air Traffic Control Authority over the wording of a written factual statement of his findings. После просмотра пленок на сотрудника по вопросам операций Миссии было оказано давление в Федеральной службе авиадиспетчерского контроля по поводу формулировки фактического письменного заявления о результатах проведенного им просмотра.
It appears that the focus group did not play a very active role and that the management function of the Chief Information Officer was limited to technical aspects of information management. Судя по всему, работа этой координационной группы не была особенно активной и управленческие функции главного сотрудника по вопросам информации сводились к техническим аспектам управления информацией.
The Administrative Management Officer post is required in order to strengthen the management capacity of the Office of the Chief of Service by providing direct support to the Chief in the exercise of his or her functions in respect of the overall administration of the Service. Должность сотрудника по вопросам административного управления необходима для укрепления управленческого потенциала канцелярии начальника Службы путем оказания ему/ей непосредственной поддержки в выполнении его/ее функций, связанных с общим управлением деятельностью Службы.
To meet the significantly increased workload and responsibility of the Coordination and Reporting Unit after the earthquake, it is proposed to reclassify an existing post of a Reporting Officer from the P-2 to the P-3 level to head the Unit. С учетом значительного увеличения объема работы и круга обязанностей Группы координации и отчетности после землетрясения предлагается реклассифицировать имеющуюся должность сотрудника по вопросам отчетности с С2 до С3, чтобы тот возглавил Группу.
It is also proposed to establish a temporary position for a Procurement Officer (P-4), who would manage the resources of the police component, establish annual procurement plans and develop technical specifications of equipment and services. Предлагается также создать временную должность сотрудника по вопросам закупок (С-4), который будет управлять ресурсами полицейского компонента, составлять ежегодные планы закупок и готовить технические спецификации оборудования и услуг.
At the decentralized level, the process was led by a broad-based mainstreaming committee chaired by the President of the District Development Committee and facilitated by the Women Development Officer. На местном уровне этот процесс возглавляется комитетом широкого состава по учету гендерной проблематики во главе с Председателем Комитета районного развития при содействии сотрудника по вопросам улучшения положения женщин.
In order to ensure that sufficient managerial capacity is retained in the Section and to maximize the use of existing resources, it is also proposed to redeploy one post of Facilities and Management Officer from the Supply Section. Для обеспечения сохранения в Секции достаточного управленческого потенциала и максимального использования существующих ресурсов предлагается также перевести из Секции снабжения одну должность сотрудника по вопросам эксплуатации помещений.
With the arrival of an Ethics Officer specializing in communications, the office anticipates an increase in the number of hits as new materials are added to the website. С привлечением сотрудника по вопросам этики, специализирующегося на коммуникации, Бюро ожидает увеличения числа посещений по мере того, как на веб-сайт будут добавляться новые материалы.
The Planning Officer is needed to develop operational plans for the civilian police component of new peacekeeping missions and make changes to the plans for civilian police components of current missions. Должность сотрудника по вопросам планирования необходима для разработки оперативных планов компонента гражданской полиции в рамках новых миротворческих миссий и для корректировки планов компонентов гражданской полиции в составе действующих миссий.
One additional Aviation Safety Officer is requested in the Aviation Safety Unit of the Operational Support Service in the Logistics Support Division to increase the capacity of the Unit to provide oversight of a larger number of operators. В целях укрепления способности Группы осуществлять надзор за увеличившимся числом перевозчиков предлагается придать Группе безопасности полетов Службы оперативной поддержки Отдела материально-технического обеспечения одну дополнительную должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности.
Reclassification of the post of the Relations and Liaison Officer, in the Office of the CEO, from the P-4 to the P-5 level. Повышение класса должности сотрудника по вопросам внешних сношений и связи в Канцелярии Главного административного сотрудника с С4 до С5.