Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Отныне

Примеры в контексте "Now - Отныне"

Примеры: Now - Отныне
Fund transfer companies are now subject to the approval and control of the Central Bank, under the new banking act currently before Parliament for approval. Что касается учреждений по переводу средств, то отныне на них распространяется система разрешений и контроля Центрального банка во исполнение положений нового банковского закона, который в настоящее время находится на утверждении парламента.
In that spirit, the abolition of slavery will now be officially and solemnly commemorated in France on a specific day, 10 May, each year. Поэтому отмена рабства будет отныне ежегодно официально и торжественно отмечаться во Франции в один и тот же день - 10 мая.
More information on data characteristics and their quality would be available, and the history of data changes should now be better documented. Ожидается представление дополнительной информации о характеристиках данных и их качестве, а хронология внесения изменений в данные отныне должна будет теперь документироваться более полно.
I now pronounce this graduation... a wed-uation. Отныне я провозглашаю эту церемонию... свадьбамонией!
Thanks to you my lord, I can sleep peacefully now Благодаря вам, Ваша Светлость, отныне я могу спать спокойно.
'Cause it's federal now? Потому что отныне это федерального значения?
Rest now, my friend, Rest now forever, Отдыхай теперь, мой друг, Отдыхай отныне и навечно
He added that, with a structure now in place which included four experts and two more to be nominated, the monitoring body was now ready to begin consideration of the national reports. Он добавил, что, поскольку его структура, в которую входят четыре эксперта и два эксперта, которые еще не назначены, в настоящее время создана, этот орган по контролю отныне готов приступить к рассмотрению национальных докладов.
Children up to the age of 10 will now have the right to cycle on pavements; for their safety, they will now have the option of using pavement, bicycle lane or carriageway. Детям в возрасте до десяти лет отныне также разрешается использовать их для велосипедного движения; в интересах своей безопасности дети этого возраста могут по своему выбору использовать либо тротуар, либо велосипедную дорожку или проезжую часть.
Thanks to the shorter delays and the faster new land registration procedure users can now obtain land certificates quickly, whereas they used to have to wait for several years. Отныне сокращение сроков и быстрое исполнение новой процедуры разметки и регистрации участков позволяет их пользователям получать свидетельства права собственности без промедлений, а не как раньше, когда того же результата иногда приходилось ждать годами.
He welcomed the information that lawyers were now present during investigations and that denial of access to legal counsel was severely punished. Оратор выражает удовлетворение в связи с получением информации о том, что отныне адвокаты присутствуют при расследовании и что отказ в доступе к адвокату влечет за собой серьезное наказание.
In fact, the right to an effective remedy is now without a doubt a general legal principle, common to all judicial systems. Более того, право на эффективное средство правовой защиты безусловно является отныне важным правовым принципом, общим для всех юридических систем.
Under a new selection system, refugees will now be admitted on the basis of the degree of danger they are in. В соответствии с новой системой отбора отныне беженцы будут приниматься с учетом той степени опасности, которая им угрожает.
It should be noted that acts of racism and xenophobia are now prosecuted ex officio by virtue of article 39 of Law 2910/01. Следует отметить, что акты расизма и ксенофобии отныне официально преследуются по статье 39 Закона 2910/01.
Book your stay now through Ekkanto! Сохранять отныне ваше пребывание благодаря EKKANTO!
The principle of compulsory execution of court decisions has an exception for the state - it now executes the court decisions voluntary. Из принципа обязательности исполнения решений суда делается исключение для государства - оно отныне исполняет решения суда по желанию.
The Cat appeals for help to the "villain in retirement" Chernomor, who has long lost his beard and now is working as a clown. Кот обращается за помощью к «злодею на пенсии» - Черномору, давно потерявшему свою бороду и отныне работающему клоуном.
Since now your favorite site Apartment rent in Lviv will live by your rules! Отныне твой любимый сайт аренда квартир во Львове будет жить по твоим правилам!
Study materials: National Diploma in International Financial Reporting Standards now for sale! Учебное пособие - Национальный Диплом по МСФО отныне в Продаже!
Thus, 100 percent of "NTN" TV channel is now owned by U.A. Таким образом, 100% телеканала НТН отныне принадлежат U.A.
I made my choice. I'm part of the team now. Я сделал свой выбор отныне я часть команды
Am I your brother, now and always? отныне и навсегда, я твой брат?
Am I your brother, now and always? Брат ли я тебе, отныне и навсегда?
The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press. Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы.
Well, in his infinite wisdom, he says you're now forbidden to. Что ж, в своей неисчерпаемо мудрой манере он отныне запрещает вам это.