RSS (or web feed) is a web format used to distribute news headlines or frequently published content, such as blogs, news feeds or podcasts. |
RSS (или получение информации из Интернета) - это веб-формат, используемый для распространения заголовков или часто публикуемого содержания (контента), например, блогов, лент новостей или подкастов. |
Alongside him, Honecker held daily meetings concerning the party's media representation in which the layout of the party's own newspaper Neues Deutschland, as well as the sequencing of news items in the national news bulletin Aktuelle Kamera, were determined. |
С ним Хонеккер проводил ежедневные совещания по вопросам работы партии со средствами массовой информации, на которых определялись макет выпуска Neues Deutschland и последовательность сообщений в новостной телевизионной программе Aktuelle Kamera. |
The new agencies and media outlets are entirely free to disseminate news and information. |
Новые информационные агентства и средства массовой информации наделены полной свободой. |
Editorial staff cooperates with the press-center of the Institute of international relations on the occasion of news exchange and spreading. |
Редакция сотрудничает с пресс-центром Института международных отношений по поводу обмена и распространения информации. |
The simple and convenient interface for editing information about your project and its news. |
Простой и удобный интерфейс для редактирования различной информации о вашем проекте. |
Press releases constitute the only immediately available written news source on the proceedings of United Nations meetings. |
Пресс-релизы представляют собой единственный непосредственный источник письменной информации о заседаниях в Организации Объединенных Наций. |
The developing countries should have free access to information and be given the right to convey their news first-hand. |
Развивающиеся страны должны получить свободный доступ к информации и пользоваться правом распространения собственной информации. |
The source further reported that Mr. Suleiman denied the allegations of spreading false news. |
Источник далее сообщил, что г-н Сулейман отверг обвинение в распространении ложной информации. |
The problem is that conveying accurate information about the economy is far down the list of priorities for normal news reporters. |
Проблема состоит в том, что передача точной информации об экономике стоит в самом конце списка приоритетов для нормальных репортеров. |
Several key electronic conferences available through the APC network are sources of news and technical information on these issues. |
Несколько основных электронных конференций, организуемых сетью "АПК", являются источником последних новостей и технической информации по этим вопросам. |
The news of Mr. Jalil's death received extensive coverage. |
Смерть г-на Джалила широко освещалась в средствах информации. |
The centres produced and distributed newsletters, press releases and television news programmes and regularly briefed media representatives. |
Центры готовили и распространяли информационные бюллетени, пресс-релизы и телевизионные программы новостей и организовывали регулярные брифинги для представителей средств массовой информации. |
The news from Yemen is that fighting is now virtually over in all parts of the country. |
Согласно поступающей из Йемена информации, боевые действия в настоящий момент практически прекратились во всех частях страны. |
Many centres then transmit United Nations news to the local media by fax. |
Многие центры затем передают новости Организации Объединенных Наций органам средств массовой информации по факсимильной связи. |
Reference is made to news reports of continuing human rights violations in Algeria. |
При этом делается ссылка на публикуемые в средствах массовой информации сообщения о продолжающихся нарушениях прав человека в Алжире. |
Prominent news journalists, broadcasters, editors and commentators of influential media are being targeted to generate interest in the Summit. |
Устанавливаются контакты с известными журналистами, ведущими радио- и телевизионных программ, редакторами, комментаторами влиятельных средств информации с целью повышения интереса к Встрече. |
We have witnessed such deviations in the reporting by certain mass media and world news agencies. |
Мы являемся свидетелями таких кривотолков в сообщениях некоторых средств массовой информации и мировых информационных агентств. |
The above materials were also widely to news services, television networks and other media outlets. |
Вышеуказанные материалы также широко распространялись среди информационных служб, телевизионных компаний и других средств массовой информации. |
It must be remembered that the consumers of information were attracted largely by exciting and sensational items of news. |
Уместно отметить, что потребителей информации в большей степени привлекают занимательные сообщения и новости сенсационного характера. |
We did 130 different sources of information - from NGO reports to newspapers and cable news. |
Мы обработали 130 источников информации: от отчётов NGO до газет и теленовостей. |
No news of him is available. |
Никакой информации о его местонахождении не имеется. |
According to the news from Afghanistan, human rights violations were taking on an ethnic dimension. |
Согласно информации, поступающей из Афганистана, нарушения прав человека приобретают этническую окраску. |
Those Eritreans who have access to the international media have obviously heard the news. |
Те эритрейцы, которые имеют доступ к международным средствам массовой информации, разумеется, слышали эту новость. |
We have therefore taken important steps to develop a new capacity to improve our news gathering and delivery system. |
Поэтому мы предприняли существенные шаги для развития нового потенциала в целях совершенствования нашей системы сбора и передачи информации о происходящих событиях. |
The above was excerpted from the document sent to a major United States news organ. |
Приведенные выше выдержки были направлены в одно из крупных средств массовой информации Соединенных Штатов Америки. |