Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Информации

Примеры в контексте "News - Информации"

Примеры: News - Информации
Welcomes the efforts being made by the Department of Public Information to produce and disseminate television news video and feature material to broadcasters around the world through satellite distribution and web delivery; приветствует усилия, предпринимаемые Департаментом общественной информации по подготовке и распространению телевизионных новостей и тематических материалов для вещательных станций во всем мире с использованием спутников и веб-сайтов;
It recognizes the importance of education, and it recognizes the vital role of the media, whose ability to work freely and objectively is crucial to open and honest dialogue, even when the news that they report is unpleasant or critical. В ней признается важность образования, а также важная роль средств массовой информации, чья способность работать свободно и объективно является обязательным условием открытого и честного диалога, даже если передаваемые ими новости кому-то неприятны или содержат критику.
Stories related to decolonization were also distributed through the English- and French-language e-mail news service to over 40,000 subscribers worldwide, and were picked up by a growing number of external websites, including those of media outlets and non-governmental organizations. Сообщения, касающиеся деколонизации, распространялись также через электронную службу новостей на английском и французском языках среди более чем 40000 подписчиков во всем мире и все чаще использовались веб-сайтами, в том числе веб-сайтами средств массовой информации и неправительственных организаций.
The United Nations Information Centre in Sydney, which also covers a number of States in the South Pacific region, undertook media outreach and monitored the news reporting in that country and in the region on the recent referendum in Tokelau. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Сиднее, сфера деятельности которого распространяется на ряд государств Южно-Тихоокеанского региона, проводил мероприятия по охвату средств массовой информации и следил за появляющейся в этой стране и в регионе информацией о недавнем референдуме в Токелау.
28.48 This objective will be accomplished through the real-time delivery of accurate, balanced and, whenever possible, customized news and information materials and services to media organizations in all regions, utilizing traditional media as well as new information technologies, including the Internet. 28.48 Достижение этой цели будет обеспечиваться посредством предоставления в режиме реального времени информационным организациям во всех регионах точных, сбалансированных и, когда это возможно, заказных новостных и информационных материалов и услуг с использованием традиционных средств массовой информации, а также новых информационных технологий, включая Интернет.
The website contains archived KASE news for the past 13 years, located in a section accessible to the public, as well as provides users with access to KASE trade information in real time, with 15 minute delays, and with daily trade totals. Сайт содержит архив новостей KASE за последние 15 лет, который находится в свободном доступе, а также предоставляет пользователям доступ к торговой информации KASE в режиме реального времени, с задержкой 15 минут и по итогам торгового дня.
The "Best Web Magazine For Traders" title will be honored to such Internet magazine, the main working criteria of which are the news release about current trends of the Forex market, analytical reviews, educational materials. Звания «Лучший интернет журнал для трейдеров» будет удостоен тот интернет журнал, главными критериями работы которого, является предоставление новостной информации о текущих трендах валютного рынка Форекс, аналитических обзоров, образовательных материалов.
Daily releases of news prepare on the basis of the received press releases, the open information of manufacturers and metal traders, reports at seminars and conferences, telephone interrogations or interview, etc. Ежедневные выпуски новостей готовятся на основе полученных пресс-релизов, открытой информации производителей и металлоторговцев, докладов на семинарах и конференциях, телефонных опросов или интервью и т.д.
Our products and services are news, exchange information, analysis, searchable data bases, business references on companies, ratings and rankings, credit reports, IR services and services in the information disclosure sector, organization of press conferences and e-advertising. Наши продукты и сервисы - это новости, биржевая информация, аналитика, поисковые базы данных, бизнес-справки по компаниям, рейтинги и ренкинги, кредитные отчеты, услуги в сфере IR и раскрытия информации, организация пресс-конференций и размещение Интернет-рекламы.
Experience gained through work with NGOs to address social problems receives broad media coverage in 53 newspapers and magazines and through the news agencies Khabar and Kazinform and the national television channel "Kazakhstan". Опыт работы с неправительственными организациями в решении социально значимых проблем широко освещается в средствах массовой информации - в 53 печатных СМИ, Агентствами «Хабар» и «Казинформ», НТК «Казахстан».
When the news became certain, the French press insisted that the defeat was the result both of an overwhelmingly large British force and unspecified "traitors." После получения более точной информации французская пресса настаивала, что поражение было результатом подавляющего численного превосходства британцев и действий неизвестных «предателей».
The Press Act only covered printed periodicals, while the new Media Responsibility Act also covers electronic mass media, i.e. radio and television and certain other news products. Закон о прессе охватывал лишь печатные периодические издания, тогда как новый Закон об ответственности средств массовой информации охватывает также радио, телевидение и некоторые другие источники информации.
The latter code authorizes imprisonment for spreading false news or statements (art. 208) and court warnings, fines or imprisonment for slander, revealing personal or family matters and other offences committed by the media (art. 84-89 and 92-93). Последний предусматривает санкции в виде лишения свободы за распространение заведомо ложной информации или заявлений (статья 208) и в виде судебных предубеждений, штрафов или тюремного заключения за клевету, вмешательство в личную или семейную жизнь и другие правонарушения, совершаемые СМИ (статьи 84-89 и 92-93).
Sri Lanka believed that the activities of the centres should be promoted, especially in the developing countries, where the dissemination of news was for obvious reasons more limited than in the developed countries, and that the centres should be manned by professionally qualified personnel. Шри-Ланка считает необходимым поощрять деятельность этих центров, особенно в развивающихся странах, где процесс распространения информации по известным причинам более ограничен, чем в развитых странах, и укомплектовать их высококвалифицированным персоналом.
In partnership with Check Point Central Asia, Kazakhstan Newsline is aimed to answer a pressing need for reliable, concise, clean, English and Russian-language news, information, and media monitoring reports on Kazakhstan and Central Asia. Kazakhstan Newsline в сотрудничестве с Check Point Central Asia предлагает информационные услуги на английском и русском языках, отвечающие потребностям клиентов в достоверной и полноценной информации о событиях в Казахстане и Центральной Азии, а также услуги мониторинга СМИ.
Although the intention of the event would disclose the pole dance street, between practitioners of pole dance, the media just discovering that event was reported by news channels. Несмотря на то, что цель мероприятия будут раскрывать полюс танец улице, между специалистами-практиками из полюсов танца, средствами массовой информации только обнаруживают, что мероприятие было сообщено в новостях канала.
Since the mid-1970s, The New York Times has greatly expanded its layout and organization, adding special weekly sections on various topics supplementing the regular news, editorials, sports, and features. С середины 1970-х газета существенно расширила тематику и изменила структуру информации, добавив специальные еженедельные секции на различные темы, которые дополняют обычные новости, редакционные статьи, новости спорта.
Domenico De Sole was incensed by the news and declined Arnault's request for a spot on the board of directors, where he would have access to Gucci's confidential earnings reports, strategy meetings, and design concepts. Тем временем, Доменико Де Соль отклоняет запрос компании Arnault на совете директоров, где та хотела получить доступ к конфиденциальной информации компании по заработку, стратегическим собраниям и дизайнерским концептам.
Several news and civil rights organizations filed amicus briefs in support of Phelps, including the American Civil Liberties Union, the Reporters Committee for Freedom of the Press, and 21 other media organizations. Свои записки amicus curiae составили несколько новостных средств массовой информации и несколько правозащитных организаций, включая Американский союз защиты гражданских свобод, Reporters Committee for Freedom of the Pressruen и ещё двадцать одна журналистская организация.
In addition to the news, Planet Half-Life hosts extensive, in-depth collections of information regarding Half-Life, Half-Life 2 (along with Portal), Counter-Strike, Team Fortress and Day of Defeat. В дополнение к новостям, сайт также содержит обширную коллекцию информации, касающейся игр серий Half-Life, Portal, Counter-Strike, Team Fortress и Day of Defeat.
John Delury from Yonsei University has argued that there is a demand for sensationalist news about North Korea: There's a global appetite for any North Korea story and the more salacious the better. Джон Делари из Университета Ёнсе утверждает, что в мире есть некая потребность в сенсационных новостях о КНДР: «Существует глобальный аппетит к любой информации о Северной Корее, и чем она более непристойна, тем лучше.
What is relative to their own emotional addiction... are movies and dramas and news and all the media... that is so beautiful today... in providing people with experiences without having to be there. То, что потакает вашим собственным эмоциональным пристрастиям, - все эти кино, и драмы, и новости, и все средства массовой информации, - они сегодня стали очень привлекательными, обеспечивая людей впечатлениями без необходимость самим участвовать в действии.
Similar material was issued for distribution by the United Nations Associations, which held their annual meeting at Geneva prior to Human Rights Day, and was also distributed widely to news services, television networks and other media outlets. Аналогичные материалы были также выпущены для распространения среди ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций, которые перед проведением Дня прав человека провели в Женеве свое ежегодное совещание, а также для широкого распространения среди информационных служб, телевизионных компаний и других средств массовой информации.
In the same time period, the number of media reports increased from a few in March 1992 to a high of 535 news stories in January 1993 and 529 in February 1993. В тот же период число сообщений по этому поводу в средствах массовой информации резко увеличилось с нескольких в марте 1992 года до 535 новых сообщений в январе 1993 года и 529 сообщений в феврале 1993 года.
Brief notes on Human Rights Day, the United Nations Decade for Human Rights Education and the International Decade for the World's Indigenous People were included in the Centre's daily telexed news service which goes to 30 media outlets nationwide. Краткие сообщения, посвященные Дню прав человека, Десятилетию образования в области прав человека и Международному десятилетию коренных народов мира, в числе других новостей ежедневно передавались Центром по телетайпу 30 службам средств массовой информации по всей стране.