Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Информации

Примеры в контексте "News - Информации"

Примеры: News - Информации
The News and Media Division is phasing in the acquisition of digital broadcasting equipment over the current and next three bienniums. Отдел новостей и средств массовой информации планирует поэтапную закупку оборудования для цифрового телевещания в течение текущего и следующих трех двухгодичных периодов.
News updates from various international media and press releases from research centres are monitored via this page. На этой странице размещаются обновленные новости из различных международных средств массовой информации и сообщения для печати, публикуемые исследовательскими центрами.
Many delegations considered the Department's web site, managed by the News and Media Division, to be a real success story. Многие делегации посчитали настоящим успехом создание веб-сайта Департамента, обслуживаемого Отделом новостей и средств массовой информации.
A key element in the successful implementation of the new operational approach will be the work of the News and Media Division. Одним из основных элементов в успешном осуществлении нового оперативного подхода явится работа Отдела новостей и средств массовой информации.
The press releases provided by the News and Media Division were vital to the dissemination of information about the United Nations system. Такие пресс-релизы, предоставляемые Отделом новостей и средств массовой информации, очень важны для распространения информации о системе Организации Объединенных Наций.
They were also reprinted on web pages across the United Nations system, sent via e-mail to News Centre subscribers and distributed via social media. Эти материалы также воспроизводились на веб-сайтах всей системы Организации Объединенных Наций, рассылались по электронной почте подписчикам Центра новостей и распространялись через социальные средства массовой информации.
News and features were also broadcast on United Nations Radio in New York to reach the international media. Новости и другие сведения передавались по радио Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и таким образом доводились до сведения международных средств массовой информации.
Participants reported and produced stories in collaboration with the Department's News and Media Division, covering the activities of the General Assembly at its sixty-seventh session. В сотрудничестве с Отделом новостей и средств массовой информации Департамента участники подготовили репортажи и статьи о работе шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Public Foundation for the Support and Development of Independent Print Media and News Agencies in Uzbekistan Общественный фонд поддержки и развития независимых печатных средств массовой информации и информационных агентств Узбекистана
The News and Media Division of the Department of Public Information covers sport-related initiatives on the United Nations News Service on the web and other outlets, and the Internet Service has assisted in setting up and maintaining a website for the International Year of Sport and Physical Education . Отдел новостей и средств массовой информации Департамента общественной информации освещает связанные со спортом инициативы через Службу новостей Организации Объединенных Наций, используя Интернет и другие каналы, при этом Служба по вопросам Интернета оказывает содействие в создании и поддержании веб-сайта Международного года спорта и физического воспитания .
Daily reports from the spokesman in the field could also be retrieved from the new Electronic Bulletin Board News Service established by the United Nations radio. На радиостанции Организации Объединенных Наций была создана также служба электронной информации, которая позволяет получать ежедневные доклады представителей на местах.
The News and Media Division can provide limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when facilities are available. Отдел новостей и средств массовой информации может предоставлять определенные возможности по радио- и телеобслуживанию делегатам и аккредитованным корреспондентам, если такие возможности имеются.
As we await further details in the apparent suicide of Jeffrey Michener, AMT News has confirmed that the American hostages in Asia have been rescued. Пока мы ожидает детали о недавнем самоубийстве Джеффри Миченера, по проверенной информации, американские заложники в Азии были освобождены.
The News Service is part of a wider initiative to increase the accessibility and transparency of the United Nations to the world media. Деятельность Службы новостей следует рассматривать как часть более широкой программы повышения доступности и транспарентности Организации Объединенных Наций для мировых средств массовой информации.
In accordance with the provisions of decision 57/579, the Department of Public Information had been continually updating the online News Centre in all six official languages. В соответствии с положениями решения 57/579 Департамент общественной информации постоянно обновляет информацию в Центре новостей Организации на всех шести языках.
Information and other materials are now available in real time to regional media through the web-based United Nations News Centre. В настоящее время региональные средства массовой информации могут получать информацию и другие материалы в реальном масштабе времени через ШёЬ-страницу Центра новостей Организации Объединенных Наций.
The new organizational structure includes a Strategic Communications Division, a News and Media Division and an Outreach Division. Новая организационная структура включает Отдел стратегической информационной деятельности, Отдел новостей и средств массовой информации и отдел связей с общественностью.
News and reports containing information and case studies on science and technology will also be posted online; Будет также обеспечен онлайновый доступ к новостной информации и сообщениям, содержащим научно-технические данные и целевые исследования;
TV Section, News and Media Division Секция телевидения Отдела новостей и средств массовой информации
Participants engaged in practical reporting work and produced stories in collaboration with the News and Media Division, covering the activities of the sixty-sixth session of the General Assembly. Отдел новостей и средств массовой информации привлек участников программы к практической подготовке репортажей и сюжетов о работе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
News articles and analysis illustrating that cooperatives "build a better world" were released regularly by ILO, and ILO staff contributed to external media requests. МОТ регулярно публиковала новые статьи и аналитические материалы с наглядными примерами того, что кооператив «строят более совершенный мир» и персонал МОТ предоставлял данные средствам массовой информации в ответ на их запросы.
News items on statelessness appeared in a wide range of print, broadcast and digital media, including hundreds of stories in English-language print media alone. Во многих печатных средствах массовой информации, на радио и в цифровых медиа появились новые материалы о проблеме безгражданства, в том числе сотни статей только лишь в англоязычной прессе.
The News Centre is one of the most heavily visited areas of the United Nations website and is frequently cited as a resource by major media outlets. Центр новостей представляет собой одну из наиболее активно посещаемых страниц веб-сайта Организации Объединенных Наций, крупнейшие средства массовой информации нередко дают на него ссылки в качестве одного из источников данных.
Fearing further legal action, Republic News remained closed until 18 June 1996, but after its first issue the Ministry of Information initiated new legal action against the newspaper. Опасаясь дальнейших мер юридического характера, газета "Рипаблик ньюс" оставалась закрытой до 18 июня 1996 года, однако после выхода ее первого номера министерство информации возбудило новый иск в отношении этой газеты.
As from 1998 the Bureau of Land Management, US Department of the Interior is supporting financially the manuscript costs of International Forest Fire News. С 1998 года Бюро по управлению государственными и общественными землями министерства внутренних дел США предоставляет финансовые средства для покрытия расходов по подготовке рукописи Международной информации о лесных пожарах.