Right now I'm supposed to be making a move. |
Прямо сейчас я должен делать ход. |
I think it's a smart move, having an attorney in that job. |
Я думаю, что это умный ход, иметь адвоката на этой должности. |
That means he can't make a sudden move. |
Это означает, что он не может сделать неожиданный ход. |
So you decided to make an illegal move to get my attention. |
Значит, ты решил сделать ход не по правилам, чтобы привлечь мое внимание... |
At the end of the night, the gentleman make his move, and Gail rebuffs him. |
В завершении вечера джентльмен делает свой ход, и Гейл отказывает ему. |
What, I was getting ready To make my move. |
Эй, а я ведь уже готовился к тому, чтобы сделать свой ход. |
We'll make our move when everybody's looking to the platform. |
Мы сделаем наш ход, пока все будут смотреть на помост. |
I mean, this is a very good move. |
Я хочу сказать, это очень хороший ход. |
Now would be the time for this guy to make his move. |
Теперь этому парню пора бы сделать свой ход. |
But all I could do was watch and wait for her to make her move. |
Но всё, что я мог, - это смотреть и ждать, пока она сделает свой ход. |
Not a bright move, Detective. |
Не очень правильный ход, детектив. |
Well - the next move is yours, Cathy. |
Что ж... следующий ход твой, Кэти. |
It's our move, our advantage. |
Это наш ход, наше преимущество. |
Smooth move, Mom, tricking Dad into having lunch at the one place that doesn't serve beer. |
Хороший ход, Мама, заводить Папу на обед В единственное место где не подают пива. |
Classy move, Carrie, taking advantage of my brother. |
Шикарный ход, Кэрри, использовать моего брата. |
Your only move is to play the potion, lose the skirmish and two moves later, the game. |
Твой единственный ход - разыграть зелье, проиграть схватку, и двумя ходами позже игру. |
You can take a week with Christine once we get back and make the move. |
Ты можешь взять недельный отпуск с Кристиной, когда мы вернемся и сделать свой ход. |
Just spin or pop or whatever and move your sock. |
Просто нажми или кинь или что угодно и сделай ход своим носком. |
So I thought we should move now. |
По мне, пора делать ход. |
It was a clever move of natural selection itself. |
Это был умный ход исключительно естественного отбора. |
Smart move, using Grayson to get my attention. |
Умный ход, использовать Грейсонов, чтобы привлечь мое внимание. |
It was my dad's favourite move. |
Это был любимый ход моего папы. |
I needed to make a move. |
Я должен был сделать этот ход. |
And this is obviously their next move. |
А это, видимо, их следующий ход. |
All right, Sheriff, make your move. |
Ћадно, шериф, твой ход. |