Примеры в контексте "Move - Ход"

Примеры: Move - Ход
Right now I'm supposed to be making a move. Прямо сейчас я должен делать ход.
I think it's a smart move, having an attorney in that job. Я думаю, что это умный ход, иметь адвоката на этой должности.
That means he can't make a sudden move. Это означает, что он не может сделать неожиданный ход.
So you decided to make an illegal move to get my attention. Значит, ты решил сделать ход не по правилам, чтобы привлечь мое внимание...
At the end of the night, the gentleman make his move, and Gail rebuffs him. В завершении вечера джентльмен делает свой ход, и Гейл отказывает ему.
What, I was getting ready To make my move. Эй, а я ведь уже готовился к тому, чтобы сделать свой ход.
We'll make our move when everybody's looking to the platform. Мы сделаем наш ход, пока все будут смотреть на помост.
I mean, this is a very good move. Я хочу сказать, это очень хороший ход.
Now would be the time for this guy to make his move. Теперь этому парню пора бы сделать свой ход.
But all I could do was watch and wait for her to make her move. Но всё, что я мог, - это смотреть и ждать, пока она сделает свой ход.
Not a bright move, Detective. Не очень правильный ход, детектив.
Well - the next move is yours, Cathy. Что ж... следующий ход твой, Кэти.
It's our move, our advantage. Это наш ход, наше преимущество.
Smooth move, Mom, tricking Dad into having lunch at the one place that doesn't serve beer. Хороший ход, Мама, заводить Папу на обед В единственное место где не подают пива.
Classy move, Carrie, taking advantage of my brother. Шикарный ход, Кэрри, использовать моего брата.
Your only move is to play the potion, lose the skirmish and two moves later, the game. Твой единственный ход - разыграть зелье, проиграть схватку, и двумя ходами позже игру.
You can take a week with Christine once we get back and make the move. Ты можешь взять недельный отпуск с Кристиной, когда мы вернемся и сделать свой ход.
Just spin or pop or whatever and move your sock. Просто нажми или кинь или что угодно и сделай ход своим носком.
So I thought we should move now. По мне, пора делать ход.
It was a clever move of natural selection itself. Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Smart move, using Grayson to get my attention. Умный ход, использовать Грейсонов, чтобы привлечь мое внимание.
It was my dad's favourite move. Это был любимый ход моего папы.
I needed to make a move. Я должен был сделать этот ход.
And this is obviously their next move. А это, видимо, их следующий ход.
All right, Sheriff, make your move. Ћадно, шериф, твой ход.