Примеры в контексте "Move - Ход"

Примеры: Move - Ход
I've got some things going on, and I need them to pay off before I can make a move. У меня есть кое-какие дела, и мне необходимо их уладить прежде чем я смогу сделать ход.
Now, there is a chess move known as "castling." Есть такой шахматный ход - "рокировка".
Next time they make a move, we'll be waiting for them... to snuff out that spark before it catches fire. Когда они сделают следующий ход, мы уже будем их ждать. и потушим эту искру, чтоб из неё не разгорелось пламя.
What's the move here, Stillman? Какой следующий ход, мистер Стиллман?
If you move there, what'll I do? Если ты сделаешь ход сюда, как пойду я?
Parker was the best, at the top of his game, but he made a mistake, a single bad move, and it was his undoing. Паркер был лучшим на вершине своей карьеры, но он совершил ошибку, один скверный ход, который погубил его.
And the move became known in the annals of chess as the "Marshall swindle." Этот ход остался известен в анналах шахмат, как "афера Маршалла".
Well, I guess it was a bad move to go in to the well. Да, но я думаю это был плохой ход, чтобы проиграть.
It was a chess move, and you're too... Это был шахматный ход а ты слишком... глуп, что бы понять это!
What if he's too cautious to make a move while we're here? Что, если он слишком осторожен, что бы сделать ход, пока мы здесь
You make the first move, and once you do, you draw 'em in, I use this. Как только ты делаешь первый ход, ты втягиваешь их, я это использую.
She convinced you it was time to make your move, didn't she? Она убедила тебя, что пора сделать свой ход?
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War. Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзю "Искусство войны"
You know, like, your move, drew! Знаешь, типа, "твой ход, Дрю!"
Can't you see what a foolish move that was? Как же ты не понимаешь, какой глупый ход совершил!
Hammond is going for it, he's making a move! Хаммонд прорывается, он делает ход!
And the delivery guy tripped, and then mister Griswald said, "smooth move, Ferguson." И курьер споткнулся, и тогда мистер Грисуолд сказал "отличный ход, Фергюсон"
After 27 long minutes of did the master play a move, that would result in his own defeat? Почему после 27 минут раздумий мастер делает ход, который неминуемо приведет к его собственному поражению?
But it was a very clever move. Но это был на самом деле очень умный ход
I know it's hard to admit, but how spectacular a move is this? Знаю, тебе тяжело признать, но ведь ловкий ход, да?
I admire the move; it's elegant, but it's... it's unnecessary. Я восхищена, элегантный ход, но в этом нет необходимости.
They make their move and almost tag Jerry, but once he finds himself trapped, Jerry retreats to the communion wine storage. Они делают свой ход и почти помечают Джерри, но как только он оказывается в ловушке в церкви, Джерри удаётся спрятаться в хранилище вин.
While Croft rests at the node, enemies and obstacles on the board simultaneously take a turn to simultaneously move one unit. Пока Крофт стоит на месте, враги и препятствия одновременно делают ход.
So now, what is our move? Итак, какой ход нам сделать?
The turn ends when the next person to move touches the tower or after ten seconds, whichever occurs first. Ход заканчивается тогда, когда следующий игрок дотронется до башни, или когда пройдёт 10 секунд, в зависимости от того, что случится раньше.