It's a new power move. |
Это новый мощный ход. |
I'm making my move. |
Я делаю свой ход. |
Your move, Brown Baron. |
Твой ход, Коричневый Барон. |
Beverly Hills made their move. |
Беверли-Хиллз сделали свой ход! |
Seal it off and move down! |
Завалите ход и спускайтесь! |
Nice move with the electricity. |
Хороший ход с электричеством. |
Tarrant's made his move. |
Таррант сделал свой ход. |
Wise move, Morris. |
Умный ход, Моррис. |
Make your move, Reindeer Games. |
Твой ход, оленёнок. |
Undo the last move you made. |
Отменить последний сделанный ход. |
Force the computer to move immediately |
Заставить компьютер сделать ход немедленно |
You cannot make this move |
Вы не можете сделать такой ход |
Redo a previously undone move. |
Повторить ранее отменённый ход. |
And you make your move. |
Ты делаешь свой ход. |
It was a strategic move. |
Это был стратегический ход. |
Your move, Bieber. |
Твой ход, Бибер. |
Your move, Scherbatsky. |
Твой ход, Щербатски... |
It's not a move, dude. |
Чувак, это не ход. |
Your move, chief. |
Твой ход, вождь. |
Gus is going to make his move... |
Гас собирается сделать свой ход... |
Your move, Popinjay. |
Ваш ход, Попинье. |
That's my signature move. |
Это мой фирменный ход. |
A diabolically clever career move. |
Дьявольски умный карьерный ход. |
Nice move, Steve. |
Хороший ход, Стив. |
Wiggum's making his move! |
Вигам сделал свой ход. |