| It's a new power move. | Это новый мощный ход. |
| I'm making my move. | Я делаю свой ход. |
| Your move, Brown Baron. | Твой ход, Коричневый Барон. |
| Beverly Hills made their move. | Беверли-Хиллз сделали свой ход! |
| Seal it off and move down! | Завалите ход и спускайтесь! |
| Nice move with the electricity. | Хороший ход с электричеством. |
| Tarrant's made his move. | Таррант сделал свой ход. |
| Wise move, Morris. | Умный ход, Моррис. |
| Make your move, Reindeer Games. | Твой ход, оленёнок. |
| Undo the last move you made. | Отменить последний сделанный ход. |
| Force the computer to move immediately | Заставить компьютер сделать ход немедленно |
| You cannot make this move | Вы не можете сделать такой ход |
| Redo a previously undone move. | Повторить ранее отменённый ход. |
| And you make your move. | Ты делаешь свой ход. |
| It was a strategic move. | Это был стратегический ход. |
| Your move, Bieber. | Твой ход, Бибер. |
| Your move, Scherbatsky. | Твой ход, Щербатски... |
| It's not a move, dude. | Чувак, это не ход. |
| Your move, chief. | Твой ход, вождь. |
| Gus is going to make his move... | Гас собирается сделать свой ход... |
| Your move, Popinjay. | Ваш ход, Попинье. |
| That's my signature move. | Это мой фирменный ход. |
| A diabolically clever career move. | Дьявольски умный карьерный ход. |
| Nice move, Steve. | Хороший ход, Стив. |
| Wiggum's making his move! | Вигам сделал свой ход. |