The overall evaluation was that: "In a shrewd move, Ian Anderson has studied the current heavy metal renewal and adapted it to suit his own ends, and the results are impressive to say the least". |
Отметив следующее: «Сделав хитрый ход, Иэн Андерсон изучил набирающий популярность жанр хэви-метала и адаптировал его звучание под свои музыкальные цели - результаты впечатляют, если не сказать больше». |
If a player is disconnected from the table, he is automatically given an additional time period to act so he can reconnect and make his move (this is normally set to 20 extra seconds). |
Если игрок разъединяется со столом, то ему автоматически дается дополнительное время, чтобы он смог вновь подсоединиться и сделать ход (обычно это дополнительные 20 секунд). |
An astute politician, Park did not hesitate to campaign wholeheartedly for Lee the last time around - a move that, as part of long-term political strategy, made perfect sense. |
Будучи расчетливым политиком, Пак без колебаний и искренне поддержала Ли в последующих турах выборов - ход, который в качестве долговременной политической стратегии имел превосходный смысл. |
On March 23, 2007, Maturi made a move that surprised many when he hired Tubby Smith after he resigned from the University of Kentucky to be the next head Gopher basketball coach. |
23 марта 2007 года Матури сделал неожиданный ход, наняв на пост главного тренера «Гоферс» Табби Смита, который до этого тренировал Кентуккийский университет. |
After the session there was immediate complaint from the other teams that this has been a deliberate move by Ferrari to ensure Schumacher started in pole position, since Alonso had been on pace to beat his time. |
Сразу же после сессии поступили жалобы от других команд, что это был сознательный ход Ferrari, для того чтобы убедиться, что Михаэль Шумахер будет стартовать с поул-позиции. |
What move would annoy my opponent the most? |
Ход, который будет ударом под дых... |
This is a strong move by the president, who was under fire for a disastrous symposium on race that left some wondering if she had any control over her administration. |
Это сильный ход со стороны президента, оказавшейся под огнём критики после позорного расового симпозиума, заставившего сомневаться в том, что она контролирует свою администрацию. |
An experienced player will sometimes take several hours to decide his next move, and in some cases even days may be necessary to... Kal-toh. |
Опытному игроку иногда нужно несколько часов, чтобы сделать следующих ход, и в некоторых случаях нужны даже несколько дней, чтобы... каль-то. |
If the player chooses to enter an enemy-controlled zone, the move will instantly end, leaving the unit vulnerable to an Argentine attack. |
Если игрок отправляет отряд в зону, контролируемую врагом, то ход сразу же закончится, оставив отправленный отряд уязвимым для атаки врагом. |
The move is seen as important in the context of the depoliticisation of the armed forces and defence reforms that ultimately led to the accession of Croatia to NATO in 2009. |
Ход расценивается важным в связи с последовавшей деполитизацией вооружённых сил Хорватии и реформами обороны, которые позволили Хорватии вступить в НАТО в 2009 году. |
If I make this move... but I won't because we're having too much fun. |
Если я сделаю такой ход... но я не сделаю, потому что мы так весело проводим время. |
Now's our time to do something, to make our move. |
Шанс сделать свой ход и победить. |
The delivery truck pulled away, and the taxi was able to move while Daisy, the last to be dressed, waited for one of her friends who had broken a shoelace. |
Грузовик дал задний ход, и такси поехало дальше, а Дейзи, которая оделась последней, ждала подругу, у которой порвался шнурок. |
You're going to move the blue one up in order to get the lavender one to the right. |
Что делать? Какой первый ход? Надо переместить синюю, чтобы подвинуть лиловую направо. |
Finally, American infantry and tank units under Patton in the east and General Omar Bradley in the north move toward their objective: Bloomington, Illinois. |
В конце в ход идут пехотные и танковые подразделения под командованием генералов Паттона и Брэдли, направляясь в Блумингтон, Иллинойс. |
Now, I think I've figured out what Anhora's next move is going to be, and when he makes it, we're going to be waiting. |
Теперь, я думаю, я понял, каким будет следующий ход Анхоры, и когда он его сделает, мы будем готовы. |
However, as every games player knows, just one bad move can ruin a good game. |
«Лучшие программы обычно делают хорошие ходы уровня мастера, однако, как знают все игроки, один плохой ход может разрушить хорошую игру.» |
It's a bit of a clumsy move, isn't it, Glenn? |
Грубоватый ход, не находишь, Гленн? |
If a player was wounded while he was in the River then Treasure starts flowing down the River (two cells after every move) and stops at the River end until it is picked up. |
Если игрок с кладом был ранен в реке, то клад плывет по течению (по две клетки за ход) до Устья и остается там, пока его никто не заберет. |
Out of the eight games, four were blitz games (five minutes plus five seconds Fischer delay (see time control) for each move); these Rebel won 3-1. |
Из восьми партий матча, четыре играли с блиц-контролем (пять минут плюс пять секунд за каждый ход), которые Rebel выиграл со счётом 3-1. |
Hence, the Rangers used Maple Leaf Gardens in Toronto as their "home ice" in the 1950 Stanley Cup Finals, a move that potentially cost the Rangers that year's Stanley Cup. |
Так, домашней ареной «рейнджеров» стала арена Мэйпл Лиф-гарденс в Торонто в 1950 году - возможно, этот ход стоил клубу победы в Кубке Стэнли. |
I move a pace - lo, such! and such! |
срезаю, делаю обманный ход, сражаю. |
And with no end in sight to this hostage crisis, one question remains... what is the President's next move? |
И поскольку неизвестно, когда закончится этот кошмар остается один вопрос... Каков будет следующий ход? |
The better move is to shut it down quietly and then deal with those responsible through back channels. |
ќптимальный ход - прикрыть дело по-тихому. ј с виноватыми разберЄмс€ не напр€мую. |
Well, things got a little competitive, and he made a really bad move, and I said, "You're a dead man." |
Соревновательный дух вырвался наружу, он сделал очень плохой для меня ход и я сказала: "Ты - мертвец". |