Примеры в контексте "Millennium - Целями"

Примеры: Millennium - Целями
Goal 3 and Goal 5 still remain the Millennium Development Goals where least progress is made. Цели З и 5 в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, по-прежнему остаются целями, в осуществлении которых достигнут наименьший прогресс.
Collectively, Governments have exceeded the Millennium Development Goal target by at least 2.2 times. В целом правительствам всех стран удалось не менее чем в 2,2 раза превысить показатель, предусмотренный целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Identifying linkages between the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals and other instruments is crucial. Деятельность по установлению взаимосвязей между Пекинской платформой действий, целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и другими документами, играет важную роль.
The reports also showed the link between UNICEF programming and the Millennium Development Goals and MTSP. В докладах также показана взаимосвязь между программами ЮНИСЕФ, целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и среднесрочным стратегическим планом.
The discussion of this subject is related to the Millennium Development Goals proposed by the United Nations. Обсуждение этого пункта связано с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия и предложенными Организацией Объединенных Наций.
The report will review progress and propose practical tools for implementation of Central Asia's commitments under the Millennium Development Goals. В докладе будет проведен обзор достигнутого прогресса и предложены практические средства для осуществления обязательств стран Центральной Азии в соответствии с целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. Другие участники высказались в поддержку темы общественного здравоохранения, однако отметили, что она должна быть увязана с целями развития, закрепленными в Декларации тысячелетия.
Ms. Abraham also underscored the lack of consistency and coherence between the human rights legal framework and the Millennium Development Goals. Г-жа Абрахам также подчеркнула отсутствие последовательности и согласованности между правовыми рамками защиты прав человека и целями в области развития, предусмотренными в Декларации тысячелетия.
The content is categorized by country and region and by themes with relevant linkages to the Millennium Development Goals. Хранящаяся в базе информация подразделяется по странам и регионам и по темам и соответствующим образом увязывается с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
The format of monitoring concrete goals and targets with statistically robust indicators is a clear strength of the Millennium Development Goals framework. Механизм контроля за конкретными целями и задачами при помощи показателей, основанных на достоверных статистических данных, безусловно, является сильной стороной системы целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The 2005 high-level segment of the Economic and Social Council also included eight round tables organized around the Millennium Development Goals. На этапе заседаний высокого уровня основной сессии Экономического и Социального Совета 2005 года были также проведены восемь встреч «за круглым столом», организованные для рассмотрения вопросов в связи с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
The National Programme for Indonesian Children 2015 addressed four major areas that also formed part of the Millennium Development Goals. В Национальной программе по защите детей в Индонезии, принятой на период до 2015 года, основное внимание уделяется четырем главным областям, которые совпадают с Целями в области развития Декларации тысячелетия.
Review national social statistics necessary for supporting the production of Millennium Development Goal indicators Проведение обзора национальных данных социальной статистики, необходимых для облегчения расчета контрольных показателей, связанных с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия
It was agreed unanimously that trade measures should be linked with the Millennium Development Goal of poverty eradication. Был достигнут полный консенсус в вопросе о том, что торговые меры должны осуществляться в увязке с касающимися ликвидации нищеты целями в области развития, провозглашенными в Декларации тысячелетия.
We have now made the necessary changes to align our plans more closely with the United Nations Millennium Development Goals. Сейчас мы вносим в них коррективы, необходимые для приведения наших планов в более четкое соответствие с целями развития, сформулированными Организацией Объединенных Наций в ее Декларации тысячелетия.
For a sample of countries' UNDAFs reviewed, national priorities were not linked or referenced to specific Millennium Development Goals. В ходе обзора выборки РПООНПР отдельных стран выявилось, что национальные приоритеты не были увязаны с конкретными целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, или не содержали указания этих целей.
The later strategy was updated according to the Millennium Development Goals and the national priorities defined by the Yemeni government to enhance life standards. Пересмотр последнего из указанных документов был предпринят в целях приведения Стратегии в соответствии с Целями в области развития Декларации тысячелетия и национальными приоритетными задачами, определенными правительством Йеменской Республики в рамках программы по повышению уровня жизни.
The main result of the third meeting was a long-term plan for indigenous women and the Millennium Development Goals. Основным результатом этой третьей встречи стало принятие долгосрочного плана действий в интересах женщин, относящихся к коренным народам, который был увязан с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
If trends since 1990 continue, the world is likely to miss the Millennium Development Goal target on sanitation by almost 600 million people. Если наблюдающиеся с 1990 года тенденции сохранятся, то страны мира вряд ли смогут выполнить целевой показатель, предусмотренный целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, в результате чего неохваченными окажутся почти 600 миллионов человек.
Furthermore, we will follow the United Nations recommendation that governmental solutions be aligned with the Millennium Development Goals. Кроме того, мы будем следовать рекомендациям Организации Объединенных Наций, касающимся необходимости соотносить правительственные решения с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
14-15 April 2005: Conference on Transport and the Millennium Development Goals (MDGs), New Delhi, India. 14 - 15 апреля 2005 года: Конференция по проблемам транспорта в связи с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), Нью-Дели, Индия.
Through the multiple indicator cluster survey methodology, UNICEF has supported bringing the Millennium Development Goals-related data and field results into policy dialogues. Благодаря методологии проведения обследований по многим показателям с применением метода гнездовой выборки ЮНИСЕФ поддержал включение данных, связанных со сформулированными в Декларации тысячелетия целями в области развития, и результатов деятельности на местах в диалоги по вопросам политики.
Training and guidance for country programming is being closely tied to the Millennium Development Goals and the MTSP. Система профессиональной подготовки и руководящие принципы, касающиеся разработки и осуществления страновых программ, тесно увязаны с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и задачами СССП.
Information on the Government's policy regarding the Millennium Development Goals, including any targets for achieving them, would also be welcome. Она также хотела бы получить информацию о политике, проводимой правительством в связи с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, в том числе о любых целевых показателях, установленных для их достижения.
In the Consultation, representatives of the United Nations Millennium Campaign based in Bangkok provided their expertise on the linkages between core human rights treaties and the Millennium Development Goals. На Консультативном совещании представители Кампании тысячелетия Организации Объединенных Наций, базирующиеся в Бангкоке, поделились своими знаниями о взаимосвязях между основными договорами по правам человека и Целями развития тысячелетия.