Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Способы

Примеры в контексте "Means - Способы"

Примеры: Means - Способы
Transparent ways and means to facilitate a gradual transition towards maximal cost recovery should be explored. Следует изучить транспарентные пути и способы содействия постепенному переходу к максимальному возмещению производственных издержек.
The aforementioned means of acquiring information can be used in international cooperation. Вышеупомянутые способы получения информации могут применяться в рамках международного сотрудничества.
It regularly brought its concerns to the attention of local and national government authorities, and proposed means of redress. Оно регулярно доводило до сведения местных и национальных властей вызывающую его беспокойство информацию и предлагало способы исправления положения.
We must form a common front to fight this scourge while simultaneously finding ways and means of dealing with its root causes. Мы должны создать общий фронт борьбы с этим бедствием, одновременно изыскивая способы и средства искоренения его подспудных причин.
The Committee should urgently explore ways and means of alleviating the adverse effects of sanctions on third States and their civilian populations. Комитету надлежит в срочном порядке изучить способы смягчения негативных последствий санкций для третьих государств и их гражданского населения.
The members of the Group meeting in Brasilia discussed ways and means to move the process forward. На совещании в Бразилиа члены Группы обсудили пути и способы дальнейшего продвижения процесса.
Ways and means to build economic resilience to mitigate future shocks were also discussed. Обсуждались также пути и способы повышения стойкости экономики к будущим потрясениям.
The Working Party is invited to suggest means to improve response rates to the Timber Committee Questionnaire and the country market reports. Рабочей группе предлагается рекомендовать способы увеличения числа ответов, представляемых на вопросник Комитета по лесоматериалам, и числа национальных сообщений о состоянии рынка.
It invited Parties to explore ways and means to support financially the project. Она предложила Сторонам изучить пути и способы оказания финансовой поддержки этого проекта.
Alternative means of payment are being explored. В настоящее время изучаются альтернативные способы выплаты.
In addition to criminal prosecution and punishment, Russian legislation also envisages alternative means of dealing with juveniles in conflict with the criminal law. Законодательство Российской Федерации помимо привлечения к уголовной ответственности и наказания несовершеннолетних предусматривает иные альтернативные способы разрешения уголовно-правовых конфликтов.
Paragraph 2 protects all forms of expression and the means of their dissemination. Пункт 2 защищает все формы выражения и способы распространения мнений.
Some armed conflicts could, by their nature and scale, affect the treaty status of States and their traditional means of performing treaties. Некоторые вооруженные конфликты в силу своего характера и масштаба могут повлиять на договорный статус государств и их традиционные способы выполнения договоров.
The means of such encouragement should be more clearly specified, however. Однако следует уточнить способы такого поощрения.
Greater political will, enhanced regional and international cooperation and implementation of international instruments were the only means by which terrorism could be eradicated. Сильная политическая воля, укрепление регионального и международного сотрудничества и осуществление международных инструментов - вот единственные способы, с помощью которых можно искоренить терроризм.
The article does not prescribe the form and means in which the record must be maintained. В статье не предписываются конкретная форма и способы ведения отчетности.
The procuring entity may use only those means of communication that are in common use by suppliers or contractors in the context of the particular procurement. Закупающая организация может использовать только те способы связи, которые обычно используются поставщиками или подрядчиками в контексте конкретных закупок.
These services are indicative of an organization/entity's desire to provide a convenient means to improve the general well-being of staff. Оказание этих услуг свидетельствует о стремлении организации/структуры найти подходящие способы повышения общего благополучия сотрудников.
The Commission needs to reflect on those challenges and to recommend ways and means to address them. Комиссия должна заняться вплотную этими проблемами и рекомендовать пути и способы их решения.
The Working Group discussed various possible means to achieve certainty as to the application of rules on transparency to existing investment treaties. Рабочая группа обсудила различные возможные способы обеспечить определенность в вопросе о применении правил прозрачности в отношении существующих инвестиционных договоров.
The participants will consider ways and means of promoting spin-offs, including the use of dedicated support organizations. Участники рассмотрят пути и способы поощрения "отпочковавшихся" предприятий, включая использование услуг специализированных организаций, оказывающих поддержку.
The ongoing challenge is to identify and support ways and means by which these instruments can best promote the rights of indigenous peoples in their specific contexts. Сегодня задача заключается в том, чтобы выявлять и поддерживать способы и средства, при помощи которых эти инструменты смогут наиболее эффективно продвигать права коренных народов в своем конкретном контексте.
Ways and means will devised to protect the land rights of the plain land adivasis. Будут разработаны способы и средства защиты земельных прав адиваси, проживающих на равнинах.
Specifically, the Working Group may wish to identify and discuss ways and means of further developing cumulative knowledge. В частности, Рабочая группа, возможно, пожелает определить и обсудить способы и средства дальнейшей разработки общей базы данных.
The counsel for the defence must use all means prescribed by law to defend the accused person. Адвокат обязан использовать все средства и способы защиты подсудимого, предусмотренные законом.