| A mass of seething energy that expands from a single point. | Масса кипящей энергии, которая расширяется из одной точки. |
| You're a seething mass of self-loathing, and understandably so. | Вы - кипящая масса отвращения к самому себе, И Вас можно понять. |
| He had dense bone mass and robust muscles and joints. | У него высокая костная масса и суставы в отличном состоянии. |
| Their vessel's mass prevents them from exceeding warp 6. | Масса их судна не позволяет превышать варп 6. |
| A large mass, approaching at warp speed. | Огромная масса приближается на варп-скорости. Полная остановка. |
| All that muscle mass... takes up a lot of oxygen. | Вся эта мускульная масса... требует много кислорода. |
| Hair distribution and muscle mass would suggest a female. | Волосяной покров и мышечная масса указывают на женщину. |
| For soon, the quivering mass of life within me will depend upon us both. | И, скоро, трепещущая масса жизни, что внутри меня, будет зависеть от нас обоих. |
| We grind them well, until a green mass. | Измельчаем их хорошо, пока не получится зелёная масса. |
| The missing mass is given off as energy. | Недостающая масса выделяется в виде энергии. |
| I'm reading a large mass of ice and ionized gas entering sensor range, bearing 215 mark 3. | Большая масса льда и ионизированного газа вошла в сенсорный диапазон, направление 215, метка 3. |
| This huge mass of all these stars keeps stars in circular orbits in the galaxy. | Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики. |
| And since the mass determines the Schwarzschild radius, there is actually only one thing I really need to know. | И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь. |
| But it's the key to this experiment. The orbit tells me how much mass is inside a very small radius. | Это и есть ключ к данному эксперименту. Орбита показывает мне насколько большая масса находится внутри маленького объёма. |
| She has a three centimeter mass in her right upper lobe. | У нее масса З см в правой верхней доле. |
| Inertial mass of the moon is decreasing to approximately 2.5 million metric tons. | Инерционная масса луны уменьшилась до 2,5 миллионов тонн. |
| The extra mass of a cargo pod will make the torpedo less effective. | Дополнительная масса грузового контейнера сделает торпеду менее действенной. |
| I'm no longer obsessing over why the predicted mass of the quantum vacuum has little effect on the expansion of the universe. | И больше не одержим вопросом, почему предсказанная масса квантового вакуума оказывает небольшой эффект на расширение вселенной. |
| It's all that very dense muscle mass from pole dancing. | Эта плотная мышечная масса у нее из-за танцев. |
| At the focus point, they reach critical effective mass. | В фокальной точке достигается критическая масса. |
| But underneath, you're a seething mass of ugly, bitter resentment. | Вы кипящая масса уродливого, горького негодования. |
| Total mass of materials, which are reusable and/or recyclable: | 5.3.6 Общая масса материалов, которые могут быть повторно использованы и/или утилизированы: |
| In addition, the critical mass of researchers in public research institutions and universities is low. | Такое положение усугубляется еще и тем, что критическая научно-исследовательская масса в государственных научно-исследовательских учреждениях и университетах является недостаточной. |
| SME's didn't jump into the wagon, and critical mass wasn't reached. | МСП оставались в стороне, и критическая масса не была обеспечена. |
| 41.3.4.2 The mass of the container, as tested, shall be measured and recorded. | 41.3.4.2 Масса контейнера, подвергаемого испытанию, измеряется и регистрируется. |