Английский - русский
Перевод слова Mass

Перевод mass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массовый (примеров 256)
Oprichnik's have begun the mass terror directed on destruction of alive representatives of dynasty Ruric's. Опричники начали массовый террор, направленный на уничтожение представителей династии Рюриковичей.
This sounds like it's about mass marketing, money and it's verging on child abuse. Это похоже на массовый маркетинг, деньги и насилие над ребёнком.
Upheavals such as the Great Depression, the Dust Bowl and World War II caused mass migrations of those and other settlers throughout the United States. Такие потрясения как Великая депрессия, Пыльный котёл и Вторая мировая война стали причиной массовый миграций этих и других переселенцев по всей территории США.
The Law on mass events does not specify any quantitative threshold which would assist citizens, police or courts in their assessment on whether an event is of a "mass" character or not. В законе "О массовых мероприятиях" не уточняется какой-либо количественный порог, который мог бы помочь гражданам, милиции или судам определить, носит ли "массовый" характер то или иное мероприятие.
Mass influxes impose particular burdens on receiving countries, who are often those least able, for economic and development reasons, to shoulder these burdens. Массовый приток беженцев порождает особые трудности для принимающих стран, которые зачастую, по экономическим причинам и уровню развития, практически не в состоянии нести это бремя.
Больше примеров...
Масса (примеров 1414)
An enormous mass of mud and vegetation slid into numerous rivers, forming gigantic dikes, which later succumbed to the force of the pent-up waters. Огромная масса грязи и растительного покрова сошла в многочисленные реки, создав гигантские дамбы, которые уступили позднее напору воды.
The pendulum arm has a mass of 285 ± 5 g. Масса рычага маятника составляет 285 ± 5 г.
Only 18 countries attained the critical mass of at least 30 per cent, which is believed to be the minimum size necessary for influence in decision-making processes. Лишь в 18 странах достигнута критическая масса участия женщин, которая составляет по меньшей мере 30 процентов, что считается минимальным уровнем, необходимым для оказания реального воздействия на процессы принятия решений.
Annex 1, item 9.3., annex 2, item 6. and annex 5, paragraph 1.6.3. (text below Table 3), correct the words "static vertical mass" to read "static mass" (three times). Приложение 1, пункт 9.3, приложение 2, пункт 6, и приложение 5, пункт 1.6.3 (текст под таблицей 3), исправить слова "статическая вертикальная масса" на "статическая масса" (три раза).
Mass calculated by the manufacturer for specific operating conditions, taking account of factors such as the strength of the materials, loading capacity of the tyres, etc. Масса, рассчитываемая заводом-изготовителем применительно к конкретным условиям эксплуатации с учетом таких факторов, как прочность материалов, несущая способность шин и т.д.
Больше примеров...
Месса (примеров 80)
The Pope's Pontifical High Mass, when celebrated with full solemnity, was even more elaborate. Папская Понтификальная Торжественная Месса, когда служится с полной торжественностью, еще более сложная.
At 3 Confirmation, Holy Mass and presentation of the crucifix... В три часа конфирмация, месса и представление распятия...
I've still got Midnight Mass. У нас ещё всенощная месса на носу.
My first mass tomorrow. Завтра моя первая месса.
It was a lovely mass good sermon as well. Сегодня была чудесная месса.
Больше примеров...
Образование (примеров 79)
There's a mass in the arm. У него здесь образование в руке.
A mass in the left parietal lobe of your brain. Образование в левой теменной доле мозга.
Nothing that he just said suggests that this "mass" Ничто из того, что он только что сказал, не предполагает, что это "образование"
Western industrialized countries introduced all-encompassing compulsory education in earlier stages of their development, linking mass education to the process of industrialization, for which England was the pioneer. Промышленно развитые страны Запада ввели всеобъемлющее обязательное образование на ранних стадиях своего развития, объединив массовое образование с процессом индустриализации, пионером которой является Англия.
For most of the 19th century, the UK continued affording a university education only to aristocrats, and not until the early 20th century, featuring new universities, such as the University of London, was higher education available to the mass populace. Например, в Великобритании образование в XIX в. было доступно только для богатых аристократов, и лишь в начале XX века Лондонский университет сделал высшее образование массовым.
Больше примеров...
Массива (примеров 32)
An interregional conference in Tashkent, covering the Eurasian land mass, provided fresh impetus for international cooperation to combat land degradation and identified a number of areas that could be incorporated in a forthcoming interregional action programme. Ь) Межрегиональная конференция в Ташкенте по проблемам Евроазиатского массива придала новый импульс процессу международного сотрудничества в области борьбы с деградацией почв и определила целый ряд направлений, которые можно было бы включить в будущую межрегиональную программу действий.
The sediment thickness rule provides States the opportunity to optimize the extent of the outer continental shelf boundary and is intended to define the effective seaward limit of the sedimentary wedge derived from the land mass. Правило толщины осадков дает государствам возможность добиться оптимальной глубины внешних границ континентального шельфа и призвано определить фактический морской рубеж осадочного клина, идущего от континентального массива.
ASALs in Kenya constitute about 80 per cent of the country's land mass; host about 10 million people and approximately 70 per cent of the national livestock herd. ЗПЗ занимают 80% земельного массива страны; они обеспечивают жизнь и прокорм приблизительно 10 миллионам человек и почти 70%м всего поголовья скота в стране.
Building and operating underground storage facilities in rock salt also involves ensuring the stability and tightness of the operating bores in the underground reservoirs and analysing and forecasting the displacement and deformation of the overlying rock mass and the ground surface. При строительстве и эксплуатации подземных хранилищ в каменной соли также возникают и задача обеспечения устойчивости и герметичности эксплуатационных скважин подземных резервуаров, и задача анализа и прогноза процессов сдвижения и деформирования перекрывающего породного массива и земной поверхности.
The inventive method for producing a printed product can be used for the mass production of printed products, for example banknotes, securities etc.,which are provided with counterfeit protection means in the form of a latent array of encoded digital information. Способ изготовления печатной продукции согласно изобретению предназначен для использования в массовом производстве печатной продукции, имеющей средства защиты от фальсификации в виде скрытого массива кодированной цифровой информации, например, банкнот, ценных бумаг и т.п.
Больше примеров...
Веса (примеров 50)
Low-level waste constitutes the bulk of radioactive waste in terms of volume and mass, although it comprises only a small fraction of total radioactivity in waste. С точки зрения объема и веса основную долю радиоактивных отходов составляют малоактивные отходы, содержащие лишь незначительное количество радиоактивных веществ.
Weight exemptions: According to the Decree on Combined Transport, the increase of a total mass up to 44 tonnes is allowed for: Освобождения в отношении веса: в соответствии с Указом о комбинированных перевозках увеличение общей массы до 44 т допускается:
Anthropometric measures, included measuring height, weight, waist and hip measurements, and the recommended weights of the body mass index were used to evaluate the condition of people. Антропометрические замеры включали измерение роста, веса, объема талии и бедер, и для оценки состояния здоровья людей использовались рекомендуемые значения индекса массы тела.
The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса.
2.12. "The distribution of mass among the axles" means the distribution of the effect of the gravity on the mass of the vehicle and/or its contents among the axles. 2.12 "распределение массы между осями" означает распределение воздействия силы тяжести на массу транспортного средства и/или его полного веса между осями;
Больше примеров...
Серийного (примеров 20)
One consisted in setting increasingly sophisticated mine specifications, which required continuous monitoring at the design, development and mass production stage. Первым направлением является постановка все более совершенных технических условий для мин, причем должен быть обеспечен постоянный контроль за этими условиями - на этапе проектирования мин, при подготовке к промышленному производству, а также в ходе серийного производства.
All components of IEDs could be improvised, including fuses, although in some circumstances components were commercially available and mass produced. Все компоненты СВУ, в том числе взрыватели, могут быть самодельными, хотя в некоторых случаях компоненты представляют собой коммерчески доступные изделия серийного производства.
no facilities or no conception to enter into mass production; отсутствие механизмов или концепций для организации серийного производства товаров;
With regard to the provisions for the conformity of production, the expert from ETRTO opposed the deletion of paragraph 8.3. proposing tolerances for possible mass production variations and variability. В связи с положениями о соответствии производства эксперт от ЕТОПОК высказался против исключения пункта 8.3, в котором предлагаются допуски для возможных расхождений и изменений в процессе серийного производства.
Mass production costs and general viability of the V8 "1800" were felt to be excessive and the project shelved in preference to the Australian Leyland P76 project. Стоимость серийного производства и надёжность автомобиля, однако, были признаны недостаточными, и проект был свёрнут, уступив австралийскому же Leyland P76 (англ.)русск...
Больше примеров...
Опухоль (примеров 39)
There's a mass... just outside the lingular. Тут опухоль... на язычковом сегменте легкого.
Since when is a mass in the head good? С каких пор опухоль в мозгу стала благом?
So how do we get the entire mass without having to resect the aorta? Как мы сможем извлечь опухоль, не рассекая аорту?
It's a mass of skin and cells, like a tumor. Это масса из кожи и клеток, как опухоль.
A pheo is a mass of chromaffin cells in the adrenal gland. Фео - это сосудистая опухоль надпочечника.
Больше примеров...
Серийное (примеров 20)
From October 1, 1943, the mass production of this vehicle began. Серийное производство СУ-76 началось в октябре 1943 года.
November 28, 1952 has begun mass production of missiles, the R-1 of the nodes of its own manufacture. 28 ноября 1952 г. Началось серийное производство ракет Р-1 из узлов собственного изготовления.
Over the last four years the mass production of over 160 items of equipment has been launched and developed. За четыре года создано и освоено серийное производство более 160 наименований оборудования.
What mass blood-letting am I forgetting? Какое серийное кровопролитие я упустил?
Mass production was assigned to Voronezh Factory Number 64, and from 1964-1972 a total of 52 units were manufactured. Серийное производство осуществлялось в Воронеже, на заводе Nº 64, с 1964 по 1972 г. Всего было изготовлено 52 изделия.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 19)
But the systems of mass production that had been developed in America were only profitable if they made large numbers of the same objects. Но системы массового производства, созданые в Америке, были прибыльными только если они производили большое количество одинаковых товаров.
Realizing that Ling will want to auction off the stones, which are actually weapons of mass destruction, the group searches flight schedules to find an airport where a large number of private flights will be landing that night. Понимая, что Лин хочет продать камни, которые в действительности являются оружием массового уничтожения, группа начинает искать аэропорт, где ночью будет приземляться большое количество частных самолетов.
It was found that the hypothetical object's mass had to exceed 5 Earth masses to break the resonance, and the parameter space is quite large and a large variety of objects could have existed beyond Pluto without disturbing the resonance. Выяснилось, что чтобы разорвать этот резонанс, масса гипотетического объекта-суперземли должна превышать 5 масс Земли, при этом диапазон возможных параметров довольно широкий, в результате чего за орбитой Плутона может существовать большое количество космических тел, наличие которых никак не влияет на этот резонанс.
We belong to a very sensitive region, where there are many weapons of mass destruction and nuclear weapons; as the Committee is aware, the Israelis possess huge nuclear armaments and other weapons. Мы живем в далеко не стабильном регионе, в котором размещено большое количество оружия массового уничтожения и ядерного оружия; членам Комитета известно, что израильтяне обладают мощным ядерным потенциалом и другим оружием.
One of the UK Government's highest priorities is countering proliferation of weapons of mass destruction in the world. Охрана окружающей среды является важной частью международной повестки Правительства Великобритании. Существует большое количество природоохранных проблем, которые необходимо срочно решать.
Больше примеров...
Mass (примеров 56)
He wrote over 120 articles and four books, including Codes for Mass Data Storage Media. Имминк написал более 120 статей и 4 книги, включая «Codes for Mass Data Storage Media».
Mass Effect 2 collected numerous year-end awards. Mass Effect 2 получила множество различных наград.
Mass Effect 2 is a single-player action role-playing game in which the player takes the role of Commander Shepard from a third-person perspective. Mass Effect 2 - однопользовательская action/RPG, в которой игрок управляет капитаном Шепард(ом) (англ. Commander Shepard) от третьего лица.
She voiced the character Aria in the video games Mass Effect 2 (2010) and Mass Effect 3 (2012). Подарил свою внешность и голос персонажу Джеффу «Джокеру» Моро в играх Mass Effect (2007 год), Mass Effect 2 (2010 год) и Mass Effect 3 (2012 год).
EBLM J0555-57Ab was discovered by a group of scientists at the University of Cambridge associated with the EBLM project (Eclipsing Binary, Low Mass), using data collected by the WASP project. EBLM J0555-57 C (Ab) была открыта командой учёных Кембриджского университета, привлечённых к проекту EBLM (от англ. Eclipsing Binary, Low Mass, малая масса), на основе данных, собранных проектом WASP.
Больше примеров...
Массачусетский (примеров 11)
2nd Mass needs to get back to fighting strength. Второй Массачусетский нужно вернуть в своё русло.
The longer we stand around, the closer the Skitters are to finding us and turning 2nd Mass into roadkill. Чем дольше мы остаемся на месте, тем быстрее скиттеры нас найдут и размажут Второй Массачусетский по дороге.
Okay, I got in at mass gen, I got in at johns hopkins. Меня примут в Массачусетский госпиталь, и госпиталь Джона Хопкинса.
! Terry Clayton, 7th Mass! Терри Клейтон, Седьмой Массачусетский!
2nd Mass, welcome! 2-й Массачусетский, добро пожаловать!
Больше примеров...
Массачусетского (примеров 19)
We need to start thinking beyond the 2nd Mass now. Мы должны выйти за рамки 2-го Массачусетского.
All I've known for the last year has been the 2nd Mass and the resistance. Весь последний год я был частью 2-го Массачусетского и сопротивления.
Scouts said they found survivors from the 2nd Mass. Разведчики сказали, что нашли выживших из 2-го Массачусетского.
How did it know that you were part of the 2nd Mass? Как они узнали, что ты - часть 2-го Массачусетского?
Your friends in the 2nd Mass. Твои друзья из 2-го Массачусетского.
Больше примеров...
Масс-спектрометр (примеров 35)
Well, I ran some threads from our headless friend's uniform through the mass spec. Я просканировал несколько частиц от формы нашего друга через масс-спектрометр.
In 1932, Kenneth Bainbridge developed a mass spectrometer with a resolving power of 600 and a relative precision of one part in 10,000. 1932 год - Кеннет Бейнбридж строит масс-спектрометр с разрешающей способностью 600 и чувствительностью 1 часть на 10 тыс.
The QMS 403 Aëolos is a very compact mass spectrometer with a heated capillary inlet system, specially designed for routine analysis of volatile decomposition products of thermal analysis (instrument for EGA: Evolved Gas Analysis). Прибор QMS 403 Aëolos - компактный масс-спектрометр с системой нагрева входного отверстия, разработан для проведения газового анализа среды при термическом исследовании материалов.
The composition of gases at high vacuums will usually be unpredictable, so a mass spectrometer must be used in conjunction with the ionization gauge for accurate measurement. Состав вакуума при низких давлениях обычно непредсказуем, поэтому масс-спектрометр должен быть использован одновременно с ионизационным манометром для точных измерений.
Mass spec is still analyzing the molecular chains. Масс-спектрометр по-прежнему анализирует молекулярные цепи.
Больше примеров...
Территории (примеров 179)
About 75% of the total land mass and 68 % (53 million people) of total population live at risk of malaria. Она распространена примерно на 75% территории страны и под ее угрозой находятся 68% (53 млн. человек) населения.
In the territory under FAPC control, Aru and also Mahagi, since UPC was driven out in March 2003, mass violence appears to have been limited. На территории, контролируемой ВСКН, массовое насилие после того, как в марте 2003 года оттуда был вытеснен СКП, отмечалось вроде бы нечасто.
One-fifth the nation's land mass, Nunavut is formed from two million square kilometres carved out of the eastern and central sections of the North-west Territories. The population of the new territory is 85 percent Inuit. Территория Нунавут площадью в 2 млн. км2, составляющая пятую часть земельного массива страны, была выделена из восточных и центральных районов ее Северо-Западных территорий. 85% населения новой территории составляют инуиты.
He sought support from Secretary 1 Lieutenant General Thein Sein to facilitate the movement of vaccine supplies, cold chain equipment and staff to ensure the immunization of all children throughout Myanmar in connection with the Mass Measles Campaign. Он стремился заручиться поддержкой генерал-лейтенанта Тин Сина, первого секретаря, с тем чтобы содействовать транспортировке вакцины, холодильных установок и персонала для осуществления иммунизации всех детей на территории Мьянмы в связи с широкомасштабной кампанией по борьбе с корью.
Twenty-three States reported that they had extended the application of penal legislation beyond their national territory by including the penalization of illicit activities of their nationals living abroad relating to weapons of mass destruction. Двадцать три государства сообщили, что они расширили сферу применения норм уголовного законодательства за пределы национальной территории, включив в сферу охвата положений, предусматривающих уголовную ответственность за незаконную деятельность, связанную с оружием массового уничтожения, своих граждан, проживающих за рубежом.
Больше примеров...