Английский - русский
Перевод слова Mass

Перевод mass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массовый (примеров 256)
The Short Creek raid was the largest mass arrest of polygamists in American history, and it received a great deal of press coverage. Рейд в Шорт-Крике имел самый массовый арест многоженцев в американской истории и получил широкое освещение в прессе.
The Council shares the view of the Secretary-General that the mass exodus of the local Serb population has created a humanitarian crisis of significant proportions. Совет разделяет мнение Генерального секретаря о том, что массовый исход местного сербского населения вызвал гуманитарный кризис огромных масштабов.
Before violence erupted on a massive scale in mid-1998, the main human rights issues for the Kosovar Albanians concerned their mass dismissal from the public sector, police brutality, the lack of freedom of the media and problems concerning education. До того как в середине 1998 года акты насилия приобрели массовый характер, основные проблемы в области прав человека, с которыми сталкивались косовские албанцы, касались их массового увольнения с работы в государственном секторе, жестокого обращения со стороны полиции, отсутствия свободы средств массовой информации и образования.
As a result, the economic situation has significantly deteriorated - industrial output and agricultural production have fallen considerably; inflation has remained high; living standards have dropped; poverty and unemployment have taken on mass proportions. В результате этого экономическое положение существенно ухудшилось: значительно упал объем выпуска промышленной и сельскохозяйственной продукции; по-прежнему высок уровень инфляции; снизился уровень жизни; массовый характер приобрели бедность и безработица.
When showing this demo to builders, we always hear: "Who and when can create such a thing for our project?" Mass production is not our goal, so this is a task for our partner studios. Показывая это демо некоторым представителям строительных организаций, мы слышали один и тот же вопрос: "Кто и когда сможет для нас это сделать?". Массовый продакшн в наши планы пока не входит, так что это задача для наших студий-партнёров.
Больше примеров...
Масса (примеров 1414)
The mass of a charged particle should include the mass-energy in its electrostatic field (electromagnetic mass). Масса заряженной частицы должна включать энергию-массу, содержащуюся в электростатическом поле частицы (электромагнитную массу).
The total mass of the science package including electronics and power supply was 55 kg. Общая масса научных инструментов, включая электронику и блок питания, составила 55 кг.
However, it is believed to have 22% greater mass than the Sun and is only 1.2 billion years old. Тем не менее, считается, что её масса на 22% больше солнечной, а возраст составляет всего лишь 1,2 миллиарда лет.
The mass of bow anchors P in kg shall be not less than: Масса носовых якорей Р в кг не должна быть меньше следующих значений:
Reporter says, "But, sir, the Sun's a burning mass of fire." Репортёр говорит: "Но, сэр, солнце это сжигающая масса огня."
Больше примеров...
Месса (примеров 80)
His funeral Mass was held on 23 April 2008 in St. Peter's Basilica. Заупокойная месса по нему была отслужена 23 апреля 2008 года в соборе Святого Петра.
My first mass tomorrow. Завтра моя первая месса.
It was a lovely mass good sermon as well. Сегодня была чудесная месса.
Its beautiful church located on the hills of Monte is traditionally decorated, the Alter is filled with beautiful fresh flowers and a mass is celebrated then followed by a beautiful street procession. В эти дни красивая церковь, расположенная на холмах Монте, украшается в соответствии с традициями, и алтарь утопает в прекрасных свежих цветах. В церкви проводится месса, за которой следует живописное уличное шествие.
The full Pontifical High Mass is carried out when the bishop celebrates the Mass at the throne (or cathedra) in his own cathedral church, or with permission at the throne in another diocese. Полная Понтификальная Торжественная Месса проводится, когда епископ служит мессу на троне (или кафедре) в своем кафедральном соборе, или с разрешением на троне в другом диоцезе.
Больше примеров...
Образование (примеров 79)
It also explains the pancreatitis and the mass in your brain. Это также объясняет панкреатит и образование в мозге.
Looks like there's a mass in his liver, but the conductive metal rod in his ribs is blocking it. Выглядит так, будто есть какое-то образование в его печени, но проводящий металлический штырь в его рёбрах блокирует его.
Well, she might have had this mass for a long time, if it's a slow grower. Ну, это образование может быть у нее уже давно, если оно медленно растет.
No, we saw a mass. Нет, мы видели образование.
Education, training, self-education, mass communication and research are important means to raise awareness. Важными средствами для повышения уровня этой информированности имеют образование, подготовка кадров, самообразование, средства массовой информации и научно-исследовательская работа.
Больше примеров...
Массива (примеров 32)
The high ground west of Haman on which the 24th Infantry established its defensive line was part of the Sobuk-san mountain mass. Возвышенность к западу от Хамана, где 24-й пехотный полк установил оборонительную линию, была частью горного массива Собук-сан.
It is the western end of the giant Eurasian land mass. Это западная часть гигантского Евразийского континентального массива.
The territorial waters of the Bahamas are some 100,000 square miles and its land mass is 5,400 square miles. Площадь территориальных вод Багамских Островов составляет около 100000 квадратных миль, а площадь земельного массива - 5400 квадратных миль.
Nature walks and trails Seychelles has an effective environmental protection programme, with over 40% of its land mass having been designated as national parks. Пешие прогулки среди природы на Сейшельских островах имеют эффективную программу защиты окружающей среды, более чем 40% её континентального массива представляют собой национальные парки.
The inventive method for producing a printed product can be used for the mass production of printed products, for example banknotes, securities etc.,which are provided with counterfeit protection means in the form of a latent array of encoded digital information. Способ изготовления печатной продукции согласно изобретению предназначен для использования в массовом производстве печатной продукции, имеющей средства защиты от фальсификации в виде скрытого массива кодированной цифровой информации, например, банкнот, ценных бумаг и т.п.
Больше примеров...
Веса (примеров 50)
2 Compensation shall not exceed 17 units of account per kilogramme of gross mass short. 2 Возмещение не должно превышать 17 расчетных единиц за каждый недостающий килограмм веса брутто.
It can weigh up to a third of his body mass. Эта капля весит больше трети его собственного веса.
More than half the women are overweight (body mass index is over 27.3), as compared to one third of men. Свыше половины женщин страдают от избыточного веса (показатель, рассчитываемый на основе рекомендуемого веса превышает 27,3), тогда как доля мужчин, сталкивающихся с этой проблемой, составляет лишь одну треть.
Anthropometric measures, included measuring height, weight, waist and hip measurements, and the recommended weights of the body mass index were used to evaluate the condition of people. Антропометрические замеры включали измерение роста, веса, объема талии и бедер, и для оценки состояния здоровья людей использовались рекомендуемые значения индекса массы тела.
Anger equals length times width over mass squared minus angle of the shaft plus yaw. Злость равняется отношению произведения длины и веса к разнице квадрата массы с углом наклона головки плюс угол крена
Больше примеров...
Серийного (примеров 20)
All components of IEDs could be improvised, including fuses, although in some circumstances components were commercially available and mass produced. Все компоненты СВУ, в том числе взрыватели, могут быть самодельными, хотя в некоторых случаях компоненты представляют собой коммерчески доступные изделия серийного производства.
Fulfillment of non-standard orders at wholesale prices and a mass production rate (incl. выполнение нестандартных заказов по оптовым ценам и в сроки серийного производства (в т.ч.
Model or prototype means equipment which, after testing in a laboratory recognized by ATP and certification by the issue of a test report, will permit the approval of new equipment mass produced according to the model. Тип транспортного средства или образец серии: транспортное средство, испытание которого, проведенное в признанной СПС лаборатории с составлением соответствующего протокола, будет способствовать допущению новых транспортных средств серийного производства, изготавливаемых в соответствии с данным типом.
After resettlement, he focused on fine-tuning Shockley diodes for mass production, and five employees, led by Noyce, continued the work on a field effect transistor for Beckman Instruments. После обустройства Шокли сосредоточил усилия на доводке до серийного выпуска динисторов (четырёхслойных диодов, диодов Шокли), а пять сотрудников во главе с Нойсом продолжили работу над полевым транзистором для Beckman Instruments.
In this regard, the TIRExB felt that the awareness of both the transport industry and competent authorities should be raised, because, more often than not, this type of vehicle, although mass produced, are not suitable for approval under TIR. В этом отношении ИСМДП счел, что следует повысить информированность как транспортной отрасли, так и компетентных органов, поскольку чаще всего транспортные средства именно этого типа, хотя и являются продуктом серийного производства, не пригодны для допущения в рамках МДП.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 39)
The mass is pressing on his heart and lungs. Опухоль давит на его сердце и легкие.
It appears that Wilfred has a mass. Похоже, у Уилфреда опухоль.
So how do we get the entire mass without having to resect the aorta? Как мы сможем извлечь опухоль, не рассекая аорту?
It's a mass of skin and cells, like a tumor. Это масса из кожи и клеток, как опухоль.
The mass we found is not a tumor. Образование, которые мы нашли, не опухоль.
Больше примеров...
Серийное (примеров 20)
At the end of 1976 began mass production next update ZiU- 682V, which replaced ZiU- 682B. В конце 1976 года началось серийное производство следующей модификации ЗиУ-682В, пришедшей на смену ЗиУ-682Б.
This generation of weapons went into mass production and was put into service with the USSR on land and sea-based missiles. Это поколение зарядов было запущено в серийное производство и поставлено на вооружение СССР на ракетах сухопутного и морского базирования.
What mass blood-letting am I forgetting? Какое серийное кровопролитие я упустил?
The Tortoise heavy assault tank (A39) was a British heavy assault gun design developed during the Second World War, but never put into mass production. Тяжёлый штурмовой танк Tortoise (A39) - британский сверхтяжёлый штурмовой танк, спроектированный, построенный и испытанный в период Второй мировой войны, но так и не запущенный в серийное производство.
If test results meet the requirement, then mass production will start in 2015. В случае успешного прохождения полигонных испытаний серийное производство должно начатся в 2015 году.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 19)
Stem cells extracted from the cultured fat mass increased, and I formulated a large number of growth factors. Стволовые клетки, извлеченные из культурного жировой массы увеличился, и я разработал большое количество факторов роста.
The campaign built on the national civilian disarmament campaign of October 2009, which saw the mass collection of firearms, grenades, ordnance and ammunition. Эта кампания стала продолжением начатой в октябре 2009 года национальной кампании по разоружению гражданского населения, в рамках которой было собрано большое количество стрелкового оружия, гранат, снарядов и боеприпасов.
R136c is so energetic that it has already lost a substantial fraction of its initial mass, even though it is only a few million years old. R136c создает настолько большое количество энергии, что должна была утратить значительную долю начальной массы, несмотря на малый возраст в несколько миллионов лет.
It was found that the hypothetical object's mass had to exceed 5 Earth masses to break the resonance, and the parameter space is quite large and a large variety of objects could have existed beyond Pluto without disturbing the resonance. Выяснилось, что чтобы разорвать этот резонанс, масса гипотетического объекта-суперземли должна превышать 5 масс Земли, при этом диапазон возможных параметров довольно широкий, в результате чего за орбитой Плутона может существовать большое количество космических тел, наличие которых никак не влияет на этот резонанс.
One of the UK Government's highest priorities is countering proliferation of weapons of mass destruction in the world. Охрана окружающей среды является важной частью международной повестки Правительства Великобритании. Существует большое количество природоохранных проблем, которые необходимо срочно решать.
Больше примеров...
Mass (примеров 56)
Mass Effect 2 was nominated for a BAFTA Game award for Best Original Music. Mass Effect 2 была номинирована на премию BAFTA за лучший оригинальный саундтрек.
Jekyll Island Club - Victorian Playground of Northern Industrialists in the Old South Southern Arts Federation Smith, Mark M., "The Old South" (Malden, Mass: Blackwell Publishers, 2001). Новый Юг Глубокий Юг Верхний Юг Южные колонии Solid South Smith, Mark M., "The Old South" (Malden, Mass: Blackwell Publishers, 2001).
"Mass Effect 2". События Mass Effect 2.
Essentially the only corporate supporter of Modula-3 is elego Software Solutions GmbH, which inherited the sources from Critical Mass and has since made several releases of the CM3 system in source and binary form. В настоящее время техническую поддержку Модулы-З предоставляет корпорация Elego Software Solutions GmbH, которая унаследовала от Critical Mass исходные коды компилятора CM3.
Also on July 1, Mass Appeal Records released "Old English", the first single from their compilation album Mass Appeal Vol. Также 1 июля Mass Appeal Recordsruen выпустила «Old English», первый сингл с их сборника Mass Appeal Vol.
Больше примеров...
Массачусетский (примеров 11)
Captain, they're spreading the 2nd Mass out across a dozen different housing areas. Капитан, они распределяют 2-й Массачусетский по разным жилым зонам.
The longer we stand around, the closer the Skitters are to finding us and turning 2nd Mass into roadkill. Чем дольше мы остаемся на месте, тем быстрее скиттеры нас найдут и размажут Второй Массачусетский по дороге.
The only thing that's kept me going these last three years has been the 2nd Mass - my new family. Единственное, что держит меня на плаву все эти три года это второй массачусетский... моя новая семья.
Well, we might have dodged a bullet on that one, at least long enough for the 3rd Mass to get to us. Такую же тактику со стрельбой мы можем применить и в следующий раз, этого времени хватит, чтобы Третий Массачусетский добрался до нас.
! Terry Clayton, 7th Mass! Терри Клейтон, Седьмой Массачусетский!
Больше примеров...
Массачусетского (примеров 19)
I'd say for the sake of the 2nd Mass. Я бы сказал, что ради 2-го Массачусетского.
A few months back, he got separated from the 2nd Mass. Несколько месяцев назад он отстал от 2-го Массачусетского.
What about the 2nd Mass? А что насчет 2-го Массачусетского?
I would have assumed, given its reputation, the 2nd Mass would be chomping at the bit for the chance to take it to the enemy. Меня ввела в заблуждение репутация 2-го Массачусетского, я думал вы будете рваться в бой, чтобы наподдать нашему врагу.
On June 26, 2009, Governor Deval Patrick signed a law to place the MBTA along with other state transportation agencies within the administrative authority of the Massachusetts Department of Transportation (MassDOT), with the MBTA now part of the Mass Transit division (MassTrans). 26 июня 2009 года губернатор Деваль Патрик подписал закон, помещающий MBTA, наряду с другими государственными учреждениями транспортировки, в административный орган Массачусетского департамента транспорта.
Больше примеров...
Масс-спектрометр (примеров 35)
Well, I ran some threads from our headless friend's uniform through the mass spec. Я просканировал несколько частиц от формы нашего друга через масс-спектрометр.
Major Mass Spec is coughing up results like-like hairballs. Майор Масс-спектрометр кашляет, словно подавился комком шерсти.
But with her Mass Spec down, I think it might be quite some time before we get results. Но раз ее масс-спектрометр не работает, думаю, пройдет немало времени, прежде чем мы получим результаты.
Do you know what a Mass Spectrometer is, Elle? Вы знаете что такое масс-спектрометр, Элль?
I've also been analyzing the letter from Ducky's brother, trying to figure out where it's been, and Major Mass Spec just dinged, so we shall travel through these results together. Ещё я проанализировала письмо от брата Даки, пытаясь выяснить, где оно было, и майор Масс-Спектрометр только что бибикнул, так что мы можем поглядеть на результаты вместе.
Больше примеров...
Территории (примеров 179)
WA is the country's largest state, comprising one-third of its land mass. Западная Австралия - крупнейший австралийский штат, занимающий одну треть наземной территории страны.
The Constitution of the Republic of Lithuania prohibits weapons of mass destruction on the territory of Lithuania. Конституция Литовской Республики запрещает размещать оружие массового уничтожения на территории страны.
(a) Take in the refugees who are in their territory, respecting the right of asylum and halting the mass expulsion of refugees; а) принять беженцев, находящихся на их территории, при уважении права на убежище и прекращении массовых высылок беженцев;
Banning of any assemblies, rallies, marches, demonstrations or other mass events throughout the territory where the state of emergency is in force, or during the imposition of martial law (art. 4, subparagraphs (f)); запрет на проведение на территории, в период действия чрезвычайного положения (в период военного положения), собраний, митингов, уличных шествий, демонстраций и иных массовых мероприятий (статья 4, пункт "е");
The African Charter on Human and Peoples' Rights provides for the freedom of movement within the borders of a State where an individual lawfully resides and the general right to leave and return and mass expulsions of non-citizens are prohibited. Африканская хартия прав человека и народов предусматривает право на свободу передвижения в границах государства, на территории которого на законных основаниях проживает соответствующее лицо, а также в целом право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Больше примеров...