Английский - русский
Перевод слова Mass

Перевод mass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массовый (примеров 256)
If it's a mass shooter, it's the feds. Если там массовый расстрел, то федералов.
This involves carrying out a mass survey in the same population centres that are under dosimetric surveillance. Эти исследования носят массовый характер и осуществляются в одних и тех же населенных пунктах, в которых проводится дозиметрическая паспортизация.
In this case the equation for mass flow is given by: В этом случае массовый расход выражается следующим уравнением:
Unfortunately, a mass exodus of players and a change in the management saw the team relegated to the Southern Division the following season, before a further relegation to the Wessex League in 1992. К сожалению последующий массовый уход игроков и изменения в управлении клубом привели к вылету в следующем сезоне в Дивизион Юг Южной Лиги, а в 1992 году в Лигу Уэссекса.
Mass cas at the ice rink. Массовый случай на катке.
Больше примеров...
Масса (примеров 1414)
If applicable, maximum mass of trailer which may be coupled В соответствующих случаях максимальная масса прицепа, который может буксироваться
For systems without heat exchanger, the mass of the pollutants shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions and integrating the instantaneous values over the cycle. Also, the background correction shall be applied directly to the instantaneous concentration value. В случае систем без теплообменника масса загрязняющих веществ определяется посредством расчета мгновенного значения массы выбросов и интегрирования мгновенных значений по всему циклу. Кроме того, мгновенные значения концентрации должны корректироваться на фоновую концентрацию.
Thus, over the same timespan, a cat having a mass 100 times that of a mouse will consume only about 32 times the energy the mouse uses. Таким образом, если масса кошки в 100 раз больше массы мыши, то основной обмен у кошки лишь в 32 раза больше, чем таковой у мыши.
Mass of gaseous emissions over the test cycle Масса газообразных выбросов в течение испытательного цикла
1.3.2.2. Test mass of the vehicle 1.3.2.2 Испытательная масса транспортного средства
Больше примеров...
Месса (примеров 80)
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души.
Yes, I have to say mass at 8:30 at Boissy. Да, у меня месса в восемь тридцать в Буаси.
Not more important than saying Mass, Father? Более важное, чем месса, отец?
There you'd have the High Altar where the Mass was celebrated day in, day out. ам должен был быть главный алтарь, где каждый день отправл€лась месса.
It was a lovely mass good sermon as well. Сегодня была чудесная месса.
Больше примеров...
Образование (примеров 79)
No, we saw a mass. Нет, мы видели образование.
I'm sorry? - My notes said the mass needs to be delivered slowly and in a controlled manner. В моих заметках сказано образование должно быть извлечено медленно и под полным контролем.
So mass education started with social entrepreneurship in the 19th century. Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке.
However absurd this target may be, mass higher education is here to stay. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Owing to the unsafe condition of buildings and the mass displacement of population, a very large number of children have been compelled to interrupt their schooling indefinitely, a circumstance which further aggravates a difficult situation in Haiti where the right to education is concerned. ЗЗ. Учитывая опасность обрушения зданий, подвергнувшихся землетрясению и массовое перемещение населения, большое число детей вынуждены были прервать на неопределенный срок школьное обучение, что еще более усугубило и так трудную ситуацию в плане осуществления права на образование в Гаити.
Больше примеров...
Массива (примеров 32)
Pursuant to article 76, paragraph 1, of the Convention, the area in question is undeniably a geographical and geological continental shelf and a prolongation of the land mass of the Russian Federation in the Sea of Okhotsk. В соответствии с параграфом 1 статьи 76 Конвенции, рассматриваемый участок бесспорно является географическим и геологическим континентальным шельфом и подводным продолжением континентального массива России в Охотском море.
However, it should be avoided to produce a mass of detailed information that makes it difficult for Member States - and senior management - to focus on the key results areas, and they may be tempted to micro-manage the Organization instead. В то же время следует избегать подготовки массива подробной информации, затрудняющей процесс уделения государствами - членами, а также старшими руководителями основного внимания ключевым областям результатов, и вместо этого может возникнуть желание предпринимать действия на уровне микроуправления Организацией.
Currently, the United States and its instrumentalities controlled over 44,000 acres of land, or nearly one third of Guam's total land mass. Of that figure, only 12,000 acres were physically occupied by the United States Government. В настоящее время Соединенные Штаты и их учреждения контролируют свыше 44000 акров земель или почти одну треть всего земельного массива Гуама, из которых правительство Соединенных Штатов физически занимает лишь 12000 акров.
The sediment thickness rule provides States the opportunity to optimize the extent of the outer continental shelf boundary and is intended to define the effective seaward limit of the sedimentary wedge derived from the land mass. Правило толщины осадков дает государствам возможность добиться оптимальной глубины внешних границ континентального шельфа и призвано определить фактический морской рубеж осадочного клина, идущего от континентального массива.
On 20 December 1974, the United States' ESSA-8 environmental satellite recorded a large cloud mass centred over the Arafura Sea about 370 kilometres (230 mi) northeast of Darwin. 20 декабря 1974 года американский метеорологический спутник ESSA-8 зафиксировал образование большого массива облаков в Арафурском море на расстоянии около 370 км от города Дарвин.
Больше примеров...
Веса (примеров 50)
8.2.1.4 Amend the beginning of the first sentence to read as follows: "Irrespective of the permissible maximum mass of the vehicle, drivers...". 8.2.1.4 Изменить начало первого предложения следующим образом: "Независимо от максимально допустимого веса транспортного средства, водители...".
Among women of childbearing age, low Body Mass Index is reported for 20 percent. 20 процентов женщин детородного возраста страдают недостатком веса.
Weight exemptions: According to the Decree on Combined Transport, the increase of a total mass up to 44 tonnes is allowed for: Освобождения в отношении веса: в соответствии с Указом о комбинированных перевозках увеличение общей массы до 44 т допускается:
On the basis of the Body Mass Index, 70 per cent of the population are normal weight, 25 per cent overweight and 5 per cent obese. Индекс массы тела обнаруживает, что 70% населения имеет нормальный вес, 25% населения имеет излишек веса и 5% страдает ожирением.
When a protective design against particle impact is applied, the increased mass of the protection shield or bumper may impact on mass management efforts in a manner that must be addressed. При применении системы защиты от соударений с частицами увеличение массы защитного экрана или буфера может влиять на усилия по обеспечению оптимального веса космического аппарата, что является предметом обязательного изучения.
Больше примеров...
Серийного (примеров 20)
Commencement of mass production of strategic military missiles. Начало организации серийного производства боевых стратегических ракет.
At least since the Industrial Revolution, the world of design has been dominated by the rigors of manufacturing and mass production. По крайней мере с начала Индустриальной революции мир дизайна подчиняется законам промышленности и серийного производства.
Fulfillment of non-standard orders at wholesale prices and a mass production rate (incl. выполнение нестандартных заказов по оптовым ценам и в сроки серийного производства (в т.ч.
It was also reiterated that from an international humanitarian law point of view, there is little difference between a mass produced and an improvised explosive device. Было также подтверждено, что с точки зрения международного гуманитарного права есть мало разницы между взрывным устройством серийного производства и взрывным устройством самодельного характера.
At least since the Industrial Revolution, the world of design has been dominated by the rigors of manufacturing and mass production. По крайней мере с начала Индустриальной революции мир дизайна подчиняется законам промышленности и серийного производства.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 39)
I think it's time we go in and remove the mass. Я полагаю, нам пора вмешаться и удалить опухоль.
I have a big mass behind my spine. У меня большая опухоль за позвоночником.
The MRI didn't finish, but there's definitely a mass inside your head. МРТ не завершилось, но определенно внутри твоей головы есть опухоль.
The mass behind my spine is shrinking. Опухоль за позвоночником уменьшается.
A pheo is a mass of chromaffin cells in the adrenal gland. Фео - это сосудистая опухоль надпочечника.
Больше примеров...
Серийное (примеров 20)
Over the last four years the mass production of over 160 items of equipment has been launched and developed. За четыре года создано и освоено серийное производство более 160 наименований оборудования.
In the autumn of 1943, the radar was tested on the Caspian Sea, after which it was adopted and launched into mass production. Осенью 1943 года РЛС проходила испытания на Каспийском море, после чего была принята на вооружение и запущена в серийное производство.
In early 1955, Carl Frosch from Bell Labs developed wet oxidation of silicon, and in the next two years, Frosch, Moll, Fuller and Holonyak brought it to the mass production. В начале 1955 года Карл Фрош из Bell Labs открыл явление мокрого окисления кремния, а в следующие два года Фрош, Молл, Фуллер и Холоньяк довели его до внедрения в серийное производство.
What mass blood-letting am I forgetting? Какое серийное кровопролитие я упустил?
If test results meet the requirement, then mass production will start in 2015. В случае успешного прохождения полигонных испытаний серийное производство должно начатся в 2015 году.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 19)
It is natural for such sites to have a great deal of organizational and administrative information which is totally irrelevant to the mandate of the inspection teams and to weapons of mass destruction. На таких объектах часто хранится большое количество организационной и административной информации, которая не имеет совершенно никакого отношения к мандату инспекционных групп и к оружию массового уничтожения.
Experience in the use of metal detectors on sites contaminated with metal shows that in non-magnetic soils the device reacts to the presence of iron with a mass of 8 grams or more, leading to a large number of false alarms. Опыт применения металлодетекторов на местности засоренной металлом показывает, что при поиске в немагнитных грунтах прибор реагирует на железо массой 8 и более г, вызывая большое количество ложных тревог.
If the authorities had carried out mass arrests, it was because the attacks had been carried out by crowds. Массовый характер арестов объясняется тем фактом, что в нападениях участвовало большое количество людей.
I guess when you combine mass quantities of cough syrup with Yodels you get acid. Наверно большое количество микстуры от кашля в сочетании с батончиками это наркотик.
A critical mass of indicators on housing had an excessive amount of missing values, which alienated the first-level users. Так, по подавляющему количеству показателей по жилищным условиям отсутствовало чрезмерно большое количество конкретных значений, что обесценило их для пользователей первого уровня.
Больше примеров...
Mass (примеров 56)
Regardless of this, the hardware should always be set to "Mass Storage" emulation mode when used with Linux. В любом случае, оборудование всегда должно быть установлено в режим "Mass Storage" при работе с Linux.
In 1974, with the need for affordable housing in Puerto Rico, Masso developed a concept of selling low-cost houses, made of wood, known as MASS model or Casas Masso . В 1974 году, с учетом необходимости обеспечения доступного жилья в Пуэрто-Рико, Масса разработал концепцию продажи недорогих домов, сделанных из дерева, известная как модель Mass или Касас Масса .
Remixes by Danny Byrd for High Contrast and contributions to the Hospital Records compilation "Weapons of Mass Creation" followed. Ремиксы Денни Бёрда для High Contrast были выпущены на Hospital Records в сборнике «Weapons of Mass Creation» и пользовались огромным успехом.
Drew Karpyshyn, who previously served as a senior writer for Knights of the Old Republic, was the lead writer for Mass Effect. Дрю Карпишин, ранее занимавшийся созданием сценария к игре Knights of the Old Republic, работал над основной сюжетной линией Mass Effect.
A mass (air) flow sensor (MAF) is a sensor used to determine the mass flow rate of air entering a fuel-injected internal combustion engine. Датчик массового расхода воздуха (ДМРВ или MAF-сенсор от англ. mass (air) flow sensor) - устройство, предназначенное для оценки количества воздуха, поступающего в двигатель внутреннего сгорания.
Больше примеров...
Массачусетский (примеров 11)
Captain, they're spreading the 2nd Mass out across a dozen different housing areas. Капитан, они распределяют 2-й Массачусетский по разным жилым зонам.
The only thing that's kept me going these last three years has been the 2nd Mass - my new family. Единственное, что держит меня на плаву все эти три года это второй массачусетский... моя новая семья.
I'll spend the rest of my life making up for what I did to Lourdes, deserting the 2nd Mass. Я потрачу оставшуюся часть моей жизни, компенсируя то, что я сделала с Лурдэс, покинув второй массачусетский.
Okay, I got in at mass gen, I got in at johns hopkins. Меня примут в Массачусетский госпиталь, и госпиталь Джона Хопкинса.
Refuses to teach me. I got in at Mass Gen, Johns Hopkins. Меня примут в Массачусетский госпиталь, и госпиталь Джона Хопкинса.
Больше примеров...
Массачусетского (примеров 19)
We need to start thinking beyond the 2nd Mass now. Мы должны выйти за рамки 2-го Массачусетского.
All I've known for the last year has been the 2nd Mass and the resistance. Весь последний год я был частью 2-го Массачусетского и сопротивления.
What about the 2nd Mass? А что насчет 2-го Массачусетского?
I would have assumed, given its reputation, the 2nd Mass would be chomping at the bit for the chance to take it to the enemy. Меня ввела в заблуждение репутация 2-го Массачусетского, я думал вы будете рваться в бой, чтобы наподдать нашему врагу.
On June 26, 2009, Governor Deval Patrick signed a law to place the MBTA along with other state transportation agencies within the administrative authority of the Massachusetts Department of Transportation (MassDOT), with the MBTA now part of the Mass Transit division (MassTrans). 26 июня 2009 года губернатор Деваль Патрик подписал закон, помещающий MBTA, наряду с другими государственными учреждениями транспортировки, в административный орган Массачусетского департамента транспорта.
Больше примеров...
Масс-спектрометр (примеров 35)
It can be configured as a charged particle energy analyzer, monochromator, or mass spectrometer. Может применяться как анализатор энергетического спектра, монохроматор или масс-спектрометр.
And then I borrowed some high-tech stuff from my university: a Geiger counter, a scintillation counter, a mass spectrometer, microscopes. Потом я одолжила некоторое оборудование в моём университете: счётчик Гейгера, сцинтилляционный счётчик, масс-спектрометр и микроскопы.
When I tested the mummy, I took samples from the sarcophagus the cloth the mummy was wrapped in and a small piece of bone, and then I ran them through a mass spectrometer and... Когда я тестировал мумию, я взял образцы из саркофага, ткани, в которую была завернута мумия, и маленький кусочек кости, а затем я пропустил все это через масс-спектрометр и...
Though obviously I remembered it now because I did a memory palace technique earlier today where I put the mass spectrometer - in a different room. Сейчас я его очевидно вспомнила, потому что сделала упражнение "чертоги разума" и "перенесла" масс-спектрометр в другую комнату.
Mass spec doesn't provide an explanation, but I can tell you one thing: there are enough particles in the air for that dehumidifier to find. Масс-спектрометр объясненийне дает, но могу сказать следующее:в воздухе достаточно частиц, чтобы быть вполне уверенной.
Больше примеров...
Территории (примеров 179)
The movement supports both the removal of weapons of mass destruction from the territory of the Republics and the reduction of conventional weapons. Движение выступает за вывод с территории Республик Идель-Урала оружия массового поражения и сокращение количества обычного вооружения.
Regrettably, the situation of adherence to the Convention in the Middle East region is not promising, due to the refusal of one possessor of weapons of mass destruction (WMD) to submit itself to any type of international monitoring. К сожалению, в регионе Ближнего Востока положение дел в плане присоединения к Конвенции не вызывает большой надежды вследствие отказа одного из государств, обладающих оружием массового уничтожения (ОМУ), от проведения на своей территории какой бы то ни было международной проверки.
Since 1991 the Albanian side has encouraged mass defections to Yugoslavia and the forcible destruction, damage and removal of border signs deeper into Yugoslav territory in which, in addition to Albanian citizens, the official authorities of Albania also took part. Албанская сторона с 1991 года поощряет массовый переход югославской границы и незаконные акты уничтожения, повреждения и снятия пограничных знаков в глубине югославской территории, в которых наряду с албанскими гражданами участвовали также и официальные албанские власти.
The General Assembly reiterates that the colonial and Non-Self-Governing Territories and areas adjacent thereto should not be used for nuclear testing, dumping of nuclear wastes or deployment of nuclear and other weapons of mass destruction. Генеральная Ассамблея вновь заявляет, что колониальные и несамоуправляющиеся территории и примыкающие к ним районы не должны использоваться для ядерных испытаний, захоронения ядерных отходов или размещения ядерного и другого оружия массового уничтожения.
In respect of paragraph 2 of the resolution, Lebanon reports that, inasmuch as no weapons of mass destruction exist within its territory and it has no intention of acquiring such weapons, Lebanese national law makes no reference to that question. Учитывая положения резолюции 1540, в частности ее пункты 1-3, Ливан подтверждает, что, как хорошо известно, оружия массового уничтожения на его территории нет.
Больше примеров...