Английский - русский
Перевод слова Mass

Перевод mass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Массовый (примеров 256)
Forced population movements resulting in mass exoduses constitute by their very nature infringements of international human rights and humanitarian law. Принудительные перемещения населения, вызывающие массовый исход, по своему характеру представляют собой нарушение закрепленных в международных договорах прав человека и норм гуманитарного права.
Conscious of the fact that human rights violations are one of the multiple and complex factors causing mass exoduses of refugees and displaced persons, сознавая, что нарушения прав человека являются одним из многих и сложных факторов, вызывающих массовый уход беженцев и перемещенных лиц,
Conscious of the burden of the continued mass exodus of refugees into neighbouring countries, but expressing its appreciation for the international efforts to assist them, thereby easing the burden on host countries, отдавая себе отчет в том, что непрекращающийся массовый исход беженцев в соседние страны лежит бременем на этих странах, но в то же время выражая свою признательность за усилия международного сообщества по оказанию принимающим странам помощи, что облегчает лежащее на них бремя,
It looks like a mass exodus Похоже на массовый уход.
The mass exodus of Croatian Serbs was a direct consequence of the dynamics of ethnic cleansing, and the Croatian authorities must bring to justice those members of Croatia's armed forces whose misdeeds could be established. Массовый уход хорватских сербов является одним из прямых последствий активной этнической чистки, и хорватские власти должны обеспечить, чтобы те военнослужащие хорватских вооруженных сил, виновность которых может быть доказана, предстали перед судом.
Больше примеров...
Масса (примеров 1414)
The total mass of the pendulum must be 15 kg. Общая масса маятника должна составлять 15 кг.
Phytogbs are monomeric proteins whose molecular mass ranges from ~17 to ~19 kDa. Фитоглобины - мономерные белки, молекулярная масса которых колеблется от ~17 до ~19 кДа.
(a) The total mass of solids in the quantity of coating and/or ink, varnish or adhesive consumed in a year is determined. а) Определяется общая масса твердой составляющей в количестве покрытия и/или краски, лака или клея, потребляемого в течение года.
Motor vehicles designed and constructed for the carriage of no more than 16 passengers in addition to the driver and with a maximum length not exceeding 8m; motor vehicles in this category may be combined with a trailer having a maximum authorised mass not exceeding 750kg. автомобили, предназначенные и сконструированные для перевозки не более 16 пассажиров, помимо водителя, и максимальная длина которых не превышает 8 м; автомобили этой подкатегории могут иметь прицеп, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг;
Mass of vehicle when tested: Масса транспортного средства во время испытания:
Больше примеров...
Месса (примеров 80)
His funeral Mass was held on 23 April 2008 in St. Peter's Basilica. Заупокойная месса по нему была отслужена 23 апреля 2008 года в соборе Святого Петра.
The Midnight Purge Mass, where our great NFFA leaders gather together and slaughter innocents. Полуночная судная месса, когда собираются наши великие Новые отцы-основатели и убивают невинных.
'And now a special extended Latin Mass from St Martin's in Dublin.' А теперь специальная удлиненная месса из собора св. Мартина в Дублине.
mass is over, girls. Девочки, утренняя месса закончилась.
Portuguese clergy were replaced with Indonesian priests and Latin and Portuguese mass was replaced by Indonesian mass. Португальское духовенство было заменено индонезийским и латинская и португальская месса были заменены индонезийской.
Больше примеров...
Образование (примеров 79)
There's a mass in the arm. У него здесь образование в руке.
Presents with a pulsatile, expanding abdominal mass. При осмотре обнаружено пульсирующее образование в брюшной полости.
He found a small dark mass. Он обнаружил небольшое темное образование .
Probably the largest potential for exploiting new opportunities exists in mass education, including primary and secondary schools as well as vocational training. Наибольшим потенциалом реализации новых возможностей, вероятно, обладает массовое образование, включая начальные и средние школы, а также профессионально-техническое обучение.
A selective and discriminatory system of education was replaced by a democratic system of mass education. Если раньше образование было привилегией избранных и носило дискриминационный характер, то в результате этой реформы оно стало демократичным и массовым.
Больше примеров...
Массива (примеров 32)
In Australia, more than 20 per cent of the land mass is held by indigenous peoples in a variety of statutory land tenure systems. В Австралии более 20 процентов земельного массива принадлежит коренным народам в той или иной форме статусной системы владения землей.
The road to it lies through one of the most beautiful corners of the rock mass Gorgany - top Grof. Путь к нему лежит через один из самых красивых уголков горного массива Горганы - вершину Грофа.
As underscored by the Secretary-General in his report of 15 June 1993, the mass of information collected by those missions, or communicated by Member States, should be dealt with efficiently. Как Генеральный секретарь подчеркивает в своем докладе от 15 июня 1993 года, необходимо обеспечить эффективную обработку массива данных, собираемых этими миссиями или представляемых государствами-членами.
An interregional conference in Tashkent, covering the Eurasian land mass, provided fresh impetus for international cooperation to combat land degradation and identified a number of areas that could be incorporated in a forthcoming interregional action programme. Ь) Межрегиональная конференция в Ташкенте по проблемам Евроазиатского массива придала новый импульс процессу международного сотрудничества в области борьбы с деградацией почв и определила целый ряд направлений, которые можно было бы включить в будущую межрегиональную программу действий.
Building and operating underground storage facilities in rock salt also involves ensuring the stability and tightness of the operating bores in the underground reservoirs and analysing and forecasting the displacement and deformation of the overlying rock mass and the ground surface. При строительстве и эксплуатации подземных хранилищ в каменной соли также возникают и задача обеспечения устойчивости и герметичности эксплуатационных скважин подземных резервуаров, и задача анализа и прогноза процессов сдвижения и деформирования перекрывающего породного массива и земной поверхности.
Больше примеров...
Веса (примеров 50)
2 Compensation shall not exceed 17 units of account per kilogramme of gross mass short. 2 Возмещение не должно превышать 17 расчетных единиц за каждый недостающий килограмм веса брутто.
Physical flows are collected in different units; to go back to the example of crude oil production, some organizations collect the flow in volume, others in mass. Возвращаясь к примеру производства нефти-сырца, можно отметить, что некоторые организации измеряют добычу в единицах объема, а другие - в единицах веса.
Weight exemptions: According to the Decree on Combined Transport, the increase of a total mass up to 44 tonnes is allowed for: Освобождения в отношении веса: в соответствии с Указом о комбинированных перевозках увеличение общей массы до 44 т допускается:
He raised concerns that data delivered by the Type Approval authorities do not contain all required information, especially with regard to the vehicle weight and power to mass ratio, and volunteered to prepare a list of data sets with missing information. Он высказал озабоченность по поводу того, что данные, предоставляемые органами, ответственными за официальное утверждение типа, содержат не всю требуемую информацию, особенно в части веса и соотношения мощности к массе, и изъявил готовность подготовить список наборов данных, в которых отсутствует нужная информация.
What is plotted here is metabolic rate - how much energy you need per day to stay alive - versus your weight, your mass, for all of us bunch of organisms. Здесь показана скорость обмена веществ - сколько энергии нужно, чтобы прожить день - в зависимости от веса - массы - для целой группы организмов.
Больше примеров...
Серийного (примеров 20)
no facilities or no conception to enter into mass production; отсутствие механизмов или концепций для организации серийного производства товаров;
Mass production costs and general viability of the V8 "1800" were felt to be excessive and the project shelved in preference to the Australian Leyland P76 project. Стоимость серийного производства и надёжность автомобиля, однако, были признаны недостаточными, и проект был свёрнут, уступив австралийскому же Leyland P76 (англ.)русск...
This relates to the overall cost of new model preparation and mass production as well. Это относится и к срокам изготовления нового макета и серийного производства.
After resettlement, he focused on fine-tuning Shockley diodes for mass production, and five employees, led by Noyce, continued the work on a field effect transistor for Beckman Instruments. После обустройства Шокли сосредоточил усилия на доводке до серийного выпуска динисторов (четырёхслойных диодов, диодов Шокли), а пять сотрудников во главе с Нойсом продолжили работу над полевым транзистором для Beckman Instruments.
At least since the Industrial Revolution, the world of design has been dominated by the rigors of manufacturing and mass production. По крайней мере с начала Индустриальной революции мир дизайна подчиняется законам промышленности и серийного производства.
Больше примеров...
Опухоль (примеров 39)
The mass is pressing on his heart and lungs. Опухоль давит на его сердце и легкие.
But they can sometimes be found in other places, which is why we thought the mass on her lung was it. Но однажды они могут переместиться в другие органы, вот почему мы решили, что опухоль на ее легком была именно тератомой.
Looks like a mass in the pancreas. Выглядит как опухоль в поджелудочной.
We've got a bivalve mass. Мы обнаружили двустороннюю опухоль.
The mass behind my spine is shrinking. Опухоль за позвоночником уменьшается.
Больше примеров...
Серийное (примеров 20)
This generation of weapons went into mass production and was put into service with the USSR on land and sea-based missiles. Это поколение зарядов было запущено в серийное производство и поставлено на вооружение СССР на ракетах сухопутного и морского базирования.
November 28, 1952 has begun mass production of missiles, the R-1 of the nodes of its own manufacture. 28 ноября 1952 г. Началось серийное производство ракет Р-1 из узлов собственного изготовления.
Over the last four years the mass production of over 160 items of equipment has been launched and developed. За четыре года создано и освоено серийное производство более 160 наименований оборудования.
In 1935, Vohlonen was granted a patent on his design, and it went into mass production a year later as the wrist-mount Suunto M-311. В 1935 году Вохлонену был выдан патент на его конструкцию, которая пошла в серийное производство через год как наручный компас М-311.
Working out an effective heat-conducting path taking the heat away from the magnetic plates during data recording is necessary for mass introduction of HAMR in batch production. Для массового внедрения HAMR в серийное производство необходима разработка эффективного теплоотвода от магнитных пластин во время записи информации.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 19)
But the systems of mass production that had been developed in America were only profitable if they made large numbers of the same objects. Но системы массового производства, созданые в Америке, были прибыльными только если они производили большое количество одинаковых товаров.
The campaign built on the national civilian disarmament campaign of October 2009, which saw the mass collection of firearms, grenades, ordnance and ammunition. Эта кампания стала продолжением начатой в октябре 2009 года национальной кампании по разоружению гражданского населения, в рамках которой было собрано большое количество стрелкового оружия, гранат, снарядов и боеприпасов.
R136c is so energetic that it has already lost a substantial fraction of its initial mass, even though it is only a few million years old. R136c создает настолько большое количество энергии, что должна была утратить значительную долю начальной массы, несмотря на малый возраст в несколько миллионов лет.
Experience in the use of metal detectors on sites contaminated with metal shows that in non-magnetic soils the device reacts to the presence of iron with a mass of 8 grams or more, leading to a large number of false alarms. Опыт применения металлодетекторов на местности засоренной металлом показывает, что при поиске в немагнитных грунтах прибор реагирует на железо массой 8 и более г, вызывая большое количество ложных тревог.
It was found that the hypothetical object's mass had to exceed 5 Earth masses to break the resonance, and the parameter space is quite large and a large variety of objects could have existed beyond Pluto without disturbing the resonance. Выяснилось, что чтобы разорвать этот резонанс, масса гипотетического объекта-суперземли должна превышать 5 масс Земли, при этом диапазон возможных параметров довольно широкий, в результате чего за орбитой Плутона может существовать большое количество космических тел, наличие которых никак не влияет на этот резонанс.
Больше примеров...
Mass (примеров 56)
In Arrival, Shepard investigates evidence of a Reaper invasion, leading to events that bridge to Mass Effect 3. В дополнении Прибытие Шепард исследует доказательства вторжения Жнецов - это предваряет основные события Mass Effect 3.
Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Всем разрешено копировать и распространять точные копии этого документа, содержащего лицензию, но какие-либо изменения запрещены.
Bombshell began development as Duke Nukem: Mass Destruction, before being cancelled in 2014 due to an infringement claim by Gearbox Software, who owned the rights to the Duke Nukem series. Разработка Bombshell была начата под названием Duke Nukem: Mass Destruction, однако работы были остановлены в 2014 из-за претензии со стороны Gearbox Software, которая обладала правами на серию Duke Nukem.
Mailorder catalogue is updated with a bunch of releases of Ultra (a label from St.Petersburg) - Bardoseneticcube, Nick Soudnick, Linija Mass, Ritualnaya Bioingeneria, Vetrophonia and others. Обновлен каталог - добавлена масса релизов петербургского лейбла Ultra (Bardoseneticcube, Ник Судник, Linija Mass, Ritualnaya Bioingeneria, Vetrophonia и др.).
In mid-2008, the Windows version of Mass Effect marked the start of a wave of titles primarily making use of SecuROM for DRM and requiring authentication with a server. Примерно с середины 2008 года выпуск Mass Effect запустил целую волну продуктов, использующих DRM-схему SecuROM, которая требует онлайн-аутентификации на серверах издателя.
Больше примеров...
Массачусетский (примеров 11)
Captain, they're spreading the 2nd Mass out across a dozen different housing areas. Капитан, они распределяют 2-й Массачусетский по разным жилым зонам.
2nd Mass needs to get back to fighting strength. Второй Массачусетский нужно вернуть в своё русло.
2nd Mass looks like it's locked and loaded. Второй Массачусетский, похоже, в полном порядке.
2nd Mass, welcome! 2-й Массачусетский, добро пожаловать!
Refuses to teach me. I got in at Mass Gen, Johns Hopkins. Меня примут в Массачусетский госпиталь, и госпиталь Джона Хопкинса.
Больше примеров...
Массачусетского (примеров 19)
Too far for the 2nd Mass to get through, but a few of us maybe to get supplies. Слишком далеко для 2-го Массачусетского, чтобы пройти, но некоторые из нас смогли бы достать припасы.
But I can't risk someone else from the 2nd Mass making the same mistake. Но я не могу допустить, чтобы кто-нибудь из 2-го Массачусетского не повторил ту же ошибку.
Can't tell you how proud I am of the way you guys kept the 2nd Mass in the fight. Не могу передать, как я горд что вы, ребята, поддерживали боевой настрой 2-го Массачусетского.
What about the 2nd Mass? А что насчет 2-го Массачусетского?
Your friends in the 2nd Mass. Твои друзья из 2-го Массачусетского.
Больше примеров...
Масс-спектрометр (примеров 35)
The mass spectrometer's probably just dirty. Масс-спектрометр, наверное, просто грязный.
And then I borrowed some high-tech stuff from my university: a Geiger counter, a scintillation counter, a mass spectrometer, microscopes. Потом я одолжила некоторое оборудование в моём университете: счётчик Гейгера, сцинтилляционный счётчик, масс-спектрометр и микроскопы.
Why don't we just use our new mass spec? Почему бы не использовать наш новый масс-спектрометр?
Hopefully the Mass Spec will give us something useful. Надеюсь, масс-спектрометр выдаст что-то полезное.
Major Mass Spec is back on his game. Майор Масс-Спектрометр опять начал вести себя хорошо.
Больше примеров...
Территории (примеров 179)
Most of those States, called "new democracies", are comparable with Estonia from the standpoint of population and land mass. Большинство этих государств, называемых "новые демократии", похожи на Эстонию с точки зрения народонаселения и размера территории.
With a land mass of over 768 million hectares, it is the sixth largest country in the world but with a population density of only two people per square kilometre. По своей территории площадью более 768 млн. га Австралия является шестой по величине страной в мире, но плотность населения в ней составляет всего 2 человека на км2.
Pursuant to the Constitutional Law on the permanent neutrality of Turkmenistan (1995), Turkmenistan neither possesses nor engages in the proliferation of nuclear, chemical, bacteriological or other types of weapons of mass destruction, nor does it host foreign military bases on its territory. В соответствии с Конституционным Законом Туркменистана «О постоянном нейтралитете Туркменистана» (1995 год) Туркменистан не имеет и не распространяет ядерное, химическое, бактериологическое и иные виды оружия массового поражения, а также не размещает на своей территории военные базы иностранных государств.
The Territory gained the status of an urbanized area, thus enabling increases in funding mass transit in the years to come. В соответствии с этим законопроектом вносятся также поправка в обозначение территории для целей федерального финансирования общественного транспорта.
In respect of paragraph 2 of the resolution, Lebanon reports that, inasmuch as no weapons of mass destruction exist within its territory and it has no intention of acquiring such weapons, Lebanese national law makes no reference to that question. Учитывая положения резолюции 1540, в частности ее пункты 1-3, Ливан подтверждает, что, как хорошо известно, оружия массового уничтожения на его территории нет.
Больше примеров...