SP 658 allows 10 kg gross mass per package and 100 kg gross mass per vehicle. |
З. В соответствии с СП 658 разрешенная масса брутто составляет 10 кг на одну упаковку и 100 кг на одно транспортное средство. |
The total mass of equivalent diluted exhaust gas mass over the cycle shall be determined as follows: |
Общая масса эквивалентного разбавленного отработавшего газа за цикл определяется следующим образом: |
For many clinical purposes BSA is a better indicator of metabolic mass than body weight because it is less affected by abnormal adipose mass. |
Для многих клинических целей ППТ является лучшим показателем метаболического обмена, чем масса тела, поскольку она менее зависит от излишнего количества жировой ткани. |
Its mass is estimated to be about 2× 108 times the mass of the Sun, of which 5.5× 107 is in the form of atomic hydrogen. |
Масса галактики оценивается примерно в 2× 108 M⊙, из которых 5,5× 107 M⊙ находится в форме атомарного водорода. |
Filling a MEGC is not required when its tare mass is equal to or higher than 90% of R. 41.3.4.2 The mass of the container, as tested, shall be measured and recorded. |
МЭГК не требуется наполнять водой, если его масса тары равна 90% R или превышает это значение. |
The required data (time, mass) are recorded, preferably with a frequency of at least 5 data per second. |
Требуемые данные (время, масса) регистрируются, предпочтительно с частотой не менее пяти в секунду. |
Dry mass is approximately 85.4 kg. |
Сухая масса составляет примерно 85,4 килограмма. |
It was reiterated that the budget reflects the minimum critical mass needed for the Entity to deliver on its mandate. |
Было вновь заявлено о том, что в бюджет заложена минимальная критическая масса ресурсов, необходимых Структуре для выполнения ее мандата. |
Driving and braking forces, mass, inertial and lateral forces. |
Движущая сила и сила торможения, масса, сила инерции и боковые силы. |
Combined permissible maximum mass <= 4,250kg |
Общая разрешенная максимальная масса <= 4250 кг; |
Example: The maximum mass of a whole unit is 50 tonnes (according to the national legislation). |
Пример: Максимальная масса всей единицы составляет 50 т (согласно законодательству страны). |
The total gross mass of such packages "carried in a wagon/vehicle" must not exceed 100 kg. |
Общая масса брутто таких упаковок, перевозимых "в одном вагоне/транспортном средстве", не должна превышать 100 кг. |
Introduction of amendment will improve safety and will realize a level playing field (empty vehicle mass) for carriers. |
Включение этой поправки позволит повысить уровень безопасности и обеспечить равные условия перевозок (масса порожнего транспортного средства) для перевозчиков. |
The mass used shall be representative for a fully equipped and filled container or container assembly. |
Ее масса должна соответствовать массе полностью оборудованного и заполненного отдельного резервуара или резервуара в сборе. |
The actual test mass of the vehicle can be less due to limitations on vehicle and axle loading. |
Фактическая масса транспортного средства может быть ниже с учетом ограничений по нагрузке на транспортное средство и оси. |
The maximum occupant mass allowed for the Child Restraint System in kilograms. |
4.6.3 максимально допустимая масса пользователя детской удерживающей системы в килограммах. |
Despite promising practices, prevention remains a relatively new area, without a critical mass of expertise and interventions. |
Несмотря на то, что в рамках усилий по предупреждению насилия применяются перспективные методы, эта область по-прежнему является относительно новой, в ней не накоплена критическая масса экспертного опыта и отсутствуют надлежащие меры реагирования. |
The mass of the necessary anthropomorphic test device is placed on the front-row outboard designated seating position on the impact side of the vehicle. |
Масса необходимого антропоморфного испытуемого устройства располагается на переднем боковом месте для сидения со стороны удара транспортного средства. |
1.2.1.3. Background concentrations shall be measured for all compounds for which dilute mass emissions measurements are conducted. |
1.2.1.3 Для всех соединений, масса которых определяется в разбавленных выбросах отработавших газов, измеряют фоновые концентрации. |
2.16. "Unladen mass" is defined in Special Resolution 1. |
2.16 "Масса без нагрузки" определяется в Специальной резолюции 1. |
The maximum gross mass of the flexible bulk containers shall not exceed 14 tonnes. . |
Максимальная масса брутто мягких контейнеров для массовых грузов не должна превышать 14 тонн. . |
You said they were the same mass. |
Ты сказал, у них была одинаковая масса. |
Even though one of the buildings might be bigger, They could be the same mass. |
Даже если одно из зданий будет больше, их масса может быть одинаковой. |
No mass, no electrical charge. |
Ничтожная масса, никакого электрического заряда. |
The gtr regulatory text includes a requirement for the vehicle test mass, including the mass of the necessary anthropomorphic test device and any ballast mass, to be within +0/-10 kg of the laden mass defined in Annex 1. |
Регулятивный текст ГТП содержит требование, согласно которому масса испытуемого транспортного средства, включая массу необходимого антропоморфного испытуемого устройства и массу балласта, должна быть в пределах +0/-10 кг массы с грузом, определенной в приложении 1. |