To avoid "free-riding", the application of most favoured nation treatment to non-participating countries would be "temporarily suspended" as long as there is no critical mass of participants. |
С тем чтобы избежать «иждивенчества», применение режима наибольшего благоприятствования в отношении неучаствующих стран будет временно приостановлено до тех пор, пока не образуется критическая масса участников. |
"1.4.2.4. If the mass of the measuring apparatus on board of the vehicle..." |
"1.4.2.4 Если масса измерительного оборудования, находящегося на борту транспортного средства..." [поправка относится только к тексту на английском языке] |
(b) Mass: the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life); |
Ь) масса - стартовая масса, исходная орбитальная масса и сухая масса (по окончании срока эксплуатации); |
C1E motor vehicles of subcategory C1 coupled to a trailer the permissible maximum mass of which exceeds 750 kg but does not exceed the unladen mass of the motor vehicle, where the combined permissible maximum mass of the vehicles so coupled does not exceed 12,000 kg. |
С1Е. автомобили подкатегории С1, сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 кг, но не превышает массу автомобиля без нагрузки, а общая разрешенная максимальная масса такого состава не превышает 12000 кг . |
A study of five orders (parrots, pigeons, petrels, raptors and owls) showed that eye mass is proportional to body mass, but as expected from their habits and visual ecology, raptors and owls have relatively large eyes for their body mass. |
Изучение пяти отрядов (попугаи, голуби, буревестники, хищники и совы) показали, что масса глаз пропорциональна массе тела, но в силу образа жизни и экологии хищные птицы и совы имеют относительно более крупные глаза для их массы тела. |
Vep: flow through filters; Vmix: flow through tunnel; M: particulate mass; Mlimit: limit mass of particulates; m: mass of particulates collected by filters (g); d: distance corresponding to the operating cycle. |
Vep - пропускная способность фильтра; Vmix - пропускная способность трубопровода; Масса твердых частиц; Mlimit - предельное значение массы твердых частиц; масса твердых частиц, осевших на фильтрах (г); d - фактическое расстояние, пройденное за рабочий цикл. |
[1510/3510 (3)] "Maximum net mass" means the maximum net mass of contents in a single packaging or maximum combined mass of inner packagings and the contents thereof expressed in kilograms. |
[1510/3510(3)] "Максимальная масса нетто" означает максимальную массу нетто содержимого в одиночной таре или максимальную совокупную массу внутренней тары и ее содержимого, выраженную в килограммах. |
With the exception of pressure receptacles of UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s., this mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene. |
За исключением сосудов под давлением для Nº ООН 1965 газов углеводородных смеси сжиженной, н.у.к., эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства вентиля, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена. |
7.2.3.3.1. the mass of baggage which may be carried when the vehicle is loaded with the maximum numbers of passengers and crew and the vehicle is not exceeding the technically permissible maximum mass, or the permissible mass of any axle. |
7.2.3.3.1 масса багажа, которая может перевозиться в транспортном средстве при максимальном числе пассажиров и членов экипажа и которая не должна превышать технически допустимую максимальную массу либо допустимую массу на каждую ось. |
1.1. For tests on child restraints, the trolley, carrying the seat only, shall have a mass greater than 380 kg. |
1.1 При испытании детских удерживающих устройств масса тележки, на которой установлено только сиденье, должна превышать 380 кг. |
One participant noted that it might be difficult to replicate the results of mobile money in Kenya since these results depended on the critical mass of users that was developed and were directly related to the specific regulatory environment. |
По мнению одного участника, результаты работы кенийской мобильной платежной системы повторить будет непросто, поскольку ее успех предопределила критическая масса пользователей, которую удалось накопить непосредственно благодаря особому режиму регулирования. |
is the mass emission of the component corresponding to the applicable limit on the WHTC, mg. |
масса выбросов данного компонента, соответствующая применимой предельной величине в режиме ВСПЦ, в мг. |
The combined mass of the driver and test equipment used on the moped shall not be more than 90 kg nor less than 70 kg. |
2.2.1 Общая масса водителя и испытательного оборудования, используемого на мопеде, должна быть не более 90 кг и не менее 70 кг. |
"m": mass (in kilograms) of the loaded vehicle |
"м" - масса (в кг) груженого транспортного средства; |
of constituent The total mass of each constituent shall be determined over the applicable test cycle by using the following methods: |
Общая масса каждого компонента определяется по применимому циклу испытания при помощи нижеследующих методов. |
1.2.1 In the definition of "Maximum permissible gross mass", in (a), amend the text in parentheses to read "for IBCs". |
1.2.1 В определении "Максимально допустимая масса брутто", в пункте а) заменить текст, заключенный в круглые скобки, на "для КСГМГ". |
The assembled mass of the femur, the knee joint and the tibia without the flesh and skin shall be 9.38 +- 0.46 kg. |
Совокупная масса бедра, коленного шарнира и голени без мягких тканей и кожи составляет 9,38 +- 0,46 кг. |
(m) the gross mass or the quantity of the goods expressed in other ways; |
м) масса брутто груза или его количество, выраженное в другой форме; |
(a) The mass of uranium hexafluoride in the package is less than 0.1 kg; |
а) масса гексафторида урана в упаковке составляет менее 0,1 кг; |
Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases (expressed as mg/m3), assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas (volume at 273.15 K, 101.3 kPa). |
Если не предусмотрено иное, оно рассчитывается как масса загрязнителя на единицу объема отходящих газов (в виде мг/мЗ) в стандартных условиях температуры и давления сухого газа (объем при 273,15 К, 101,3 кПа). |
A stable, predictable, and critical mass of regular resources enables UNDP to fulfill its mandate; be strategic and responsive; provide high-quality development support; reliable, differentiated services across programme countries; and finance long-term development expertise. |
Стабильная, предсказуемая и критическая масса регулярных ресурсов позволяет ПРООН выполнять свой мандат; быть стратегически направленной и отзывчивой; обеспечивать высокое качество мер поддержки развития; надежной, предоставлять дифференцированные услуги во всех странах осуществления программ, а также финансировать экспертные исследования по долгосрочным перспективам развития. |
The current passes through your body, and as your mental mass increases, so does the resistance to the circuit. |
Ток проходит через тело, и так же как у вас увеличивается "масса мыслей", растёт и сопротивление в цепи. |
Now, mass is the first thing; |
Итак, масса - это было первое. |
So, how do astronomers prove that there is a lot of mass inside a small volume? |
Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма? |
What we knew before is that there was four million times the mass of the sun inside that circle. |
То что мы знали раньше - это то, что масса, в 4 миллиона превышающая солнечную, находилась внутри круга. |