Английский - русский
Перевод слова Mass
Вариант перевода Масса

Примеры в контексте "Mass - Масса"

Примеры: Mass - Масса
For example, it has been found that the stellar mass of BCG's was assembled much earlier than the merging model predicts. Например, было обнаружено, что масса звёздной компоненты ярчайшей галактики была сформирована гораздо раньше, чем предсказывает модель слияний.
It is estimated to be 7.1 (± 4) billion years old, with a mass close to that of our Sun. Возраст звезды оценивается в 7,1±4 миллиарда лет, масса близка к массе Солнца.
If the air mass is warmer than the ground below it, it is labeled w. Если воздушная масса теплее подстилающей поверхности, то в приземном слое она охлаждается.
The foreground galaxy, LRG 3-757, is found to be extremely massive, with a mass a hundred times that of our galaxy. Галактика переднего плана, LRG 3-757, является чрезвычайно массивной, её масса примерно в сто раз превышает массу нашей галактики Млечный путь.
28.836 is the molar mass of the air at reference humidity, g/mol 28,836 - молярная масса воздуха при исходной влажности, г/моль
The idea is this - mass and energy curve space and time, the very fabric of the universe itself. Идея заключается в том, что масса и энергия искривляют пространство и время, саму ткань Вселенной.
An enormous mass of mud and vegetation slid into numerous rivers, forming gigantic dikes, which later succumbed to the force of the pent-up waters. Огромная масса грязи и растительного покрова сошла в многочисленные реки, создав гигантские дамбы, которые уступили позднее напору воды.
What we need is not only a few women who make history but a critical mass that effects change at all levels. Нам нужна не просто горстка женщин, для того чтобы вписать их имена в историю, а именно "критическая масса", способная осуществлять преобразования на всех уровнях.
A critical mass of scientists and engineers is needed in developing and developed countries alike for the development, adaptation and use of environmentally sound technologies and production systems. Для разработки, внедрения и применения экологически безопасных технологий и систем производства как в развивающихся, так и в развитых странах необходима определенная "критическая масса" ученых и инженеров.
The mass of this comes out of the air. Весь это вес, масса, происходит из воздуха.
It has an estimated mass of about 11.3% of the Sun and is only 0.1% as luminous. Масса звезды составляет 11,3% от массы Солнца, светимость - 0,1% солнечной.
The dust has about half the mass of the Moon and is around 600 million years old. Совокупная масса диска составляет примерно половину от массы земной Луны, и появился он порядка 600 миллионов лет назад.
It's only about 2.9 times the mass of Earth, almost certainly making it a rocky planet. Её минимальная масса составляет около 2,9 масс Земли, что означает, что это, возможно, скалистая планета.
It might have double the mass of the sun, but it's only 15 miles across roughly. У нее может быть масса, вдвое превышающая массу Солнца, но она всего лишь 24 км в ширину, примерно.
I've been told it's based on an assumption that African-Americans have more muscle mass than people of other races. Мне сказали, что это основано на допущении, что у афроамериканцев мышечная масса больше, чем у людей других рас.
It seemed that the "critical mass" at which Governments were sensitized to the issue had not yet been reached. Похоже, "критическая масса", при которой правительства проявят внимание к этому вопросу, еще не достигнута.
A critical mass of resources, marked by a degree of certainty and duration, is needed by the Programme to implement its mandate in a sustainable and effective manner. Для непрерывного и эффективного осуществления Программой своего мандата необходимо, чтобы критическая масса ресурсов поступала на предсказуемой и регулярной основе.
In addition, several speakers noted that a minimum critical mass of support would be necessary for small countries, particularly small island developing countries. Кроме того, несколько ораторов отметили, что для малых стран, особенно малых островных развивающихся государств, необходима минимальная критическая масса поддержки.
What's its mass, Mr. Spock? Какова его масса, м-р Спок?
In the meantime, expanded People Oriented Planning (POP) training aims at exposing a critical mass of UNHCR and implementing partner staff to the analysis and needs assessment framework. При этом расширенная профессиональная подготовка по программе "Планирование в интересах людей" (ПИЛ) нацелена на то, чтобы критическая масса сотрудников УВКБ и партнеров по осуществлению операций была знакома с основными принципами анализа и оценки потребностей.
The mass of the satellite was about 180 kg; its expected active lifetime minimum was three years. Масса спутника - около 180 кг, а ожидаемое время его активного существования должно составлять не менее трех лет.
We believe that, from a historical perspective, a "critical mass" of peace, good-neighbourliness and cooperation is forming in the Middle East. Мы считаем, что с позиций исторической перспективы на Ближнем Востоке продолжает формироваться "критическая масса" мира, добрососедства и сотрудничества.
Units: full mass (Gg) Единицы: полная масса (Гг)
(c) packages whose net mass exceeds 400 kg; (с) упаковки, масса нетто которых превышает 400 кг;
1.2.2.2 [4 (2)] Whenever the weight of a package is mentioned in RID, the gross mass is meant unless otherwise stated. 1.2.2.2 [4(2)] Когда в МПОГ упоминается вес упаковок, то, если не указано иное, имеется в виду масса брутто.