3.4.1.2 The maximum gross mass of a combination packaging shall not exceed 30 kg and for shrink and stretched wrapped trays shall not exceed 20 kg. |
3.4.1.2 Максимальная масса брутто комбинированной тары не должна превышать 30 кг, а в случае лотков, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, не должна превышать 20 кг. |
1.2. The rider in the conditions given in paragraph 1.1. above shall have a mass of 75 kg +- 5 kg and be 1.75 m +- 0.05 m tall. |
1.2 С учетом соблюдения условий, указанных в пункте 1.1 выше, масса водителя составлять 75 кг +- 5 кг при его росте 1,75 м +- 0,05 м. |
Mk = Mk, the unladen kerb mass of the vehicle type if there are no occupant restraints, or, |
Мк = Мк, масса данного типа транспортного средства в порожнем состоянии при отсутствии удерживающих систем, или |
3.2.1.2. The unladen kerb mass of the vehicle, and the associated axle loads; |
3.2.1.2 масса транспортного средства в порожнем состоянии и соответствующие нагрузки на ось; |
M = Mk, unladen kerb mass; or, |
М = Мк, масса в порожнем состоянии, или |
The crystallisation process and the subsequent treatment of the ingot is carried out for a time equal to the relationship t =m3/akg, wherein a is the coefficient, kg is the gravitation factor, m3 is the relative mass of ingredients dissolved in an additive. |
Процесс кристаллизации и последующую обработку слитка производят в течение интервала времени равного отношению: t =m3/akg, где а - коэффициент, кg - коэффициент гравитации, m3 - относительная масса растворяемых ингредиентов в добавке. |
One cannot overemphasize the fact that a minimum critical mass of both domestic and external investment resources for the industrial sector is essential for the achievement of long-term sustainable development in Africa, given the international development targets mentioned above. |
Нельзя переоценить тот факт, что минимальная критическая масса как внутренних, так и внешних инвестиционных ресурсов, выделяемых для нужд промышленного сектора, имеет существенно важное значение для обеспечения долгосрочного устойчивого развития в Африке, учитывая упомянутые выше международные целевые показатели в области развития. |
"- the total net mass, in kg, of explosive contents1 for each substance or article bearing a different UN number;" |
"- общая масса нетто взрывчатого содержимого1 в кг для каждого вещества или изделия, имеющего отдельный номер ООН". |
What prevents quantities at the electroweak scale, such as the Higgs boson mass, from getting quantum corrections on the order of the Planck scale? |
Что мешает величинам электрослабого масштаба, таким как масса бозона Хиггса, получать квантовые поправки на масштабах порядка планковских? |
It proposes that the inertial mass of a particle is a function of the masses of all other particles, multiplied by a coupling constant, which is a function of cosmic epoch. |
В ней предполагается, что инертная масса частицы представляет собой функцию массы всех других частиц, умноженной на константу связи, которая является функцией космической эпохи. |
The time period between expulsion of materials causing the first and the second outer shells is estimated at 435 years and the total mass in the ejecta is around 4 M☉, of which about 1% is dust. |
Период между выбросами вещества, создающими первую и вторую внешние оболочки, оценивается в 435 лет, полная масса выброса составляет около 4 масс Солнца, причём 1 % составляет пыль. |
Other database fields include status and mapping information for database change management, synonyms, related terms, substance information (e.g. molar mass, CAS registry number), choices of answers for nominal scales, translations. |
Другие поля базы данных включают состояние и информацию сопоставления для управления изменениями, синонимов, связанных с ним терминов, информации о веществе (напр. молярная масса, CAS номер в реестре), выборов ответов по номинальной шкалы, переводов. |
The estimated number of massive stars range from 50 to 100 of spectral type O and its total mass having been calculated as (4-10)×104 or 3×104 solar masses according to other investigations. |
Предположительное количество звёзд спектрального класса О в ней варьируется от 50 до 100, а общая масса определяется в (4-10)*104 масс Солнца или же, согласно другим исследованиям, 3*104 масс Солнца. |
Simulations of the evolution of the Oort cloud from the beginnings of the Solar System to the present suggest that the cloud's mass peaked around 800 million years after formation, as the pace of accretion and collision slowed and depletion began to overtake supply. |
Моделирование развития облака Оорта от истоков возникновения Солнечной системы до текущего периода показывает, что масса облака достигла максимума спустя приблизительно 800 миллионов лет после формирования, поскольку темп аккреции и столкновений замедлился и скорость истощения облака начала обгонять скорость пополнения. |
The optical depth of this ring is about 10-7, which is an order of magnitude lower than that of the main ring, but the total mass of the dust (107-109 kg) is comparable. |
Оптическая толщина кольца, около 10-7, что на несколько порядков ниже чем у Главного кольца, однако совокупная масса пыли в кольце (107-109 кг) вполне сопоставима. |
Vacuum catastrophe: Why does the predicted mass of the quantum vacuum have little effect on the expansion of the universe? |
Распад метастабильного вакуума Почему предсказанная масса квантового вакуума мало влияет на расширение Вселенной? |
Since the mass of K2 is just a little larger than the sum of the masses of three pions, this decay proceeds very slowly, about 600 times slower than the decay of K1 into two pions. |
Поскольку масса K2 немного больше суммы масс трех пионов, этот распад происходит очень медленно, примерно в 600 раз медленнее, чем распад K1 на два пиона. |
In economically advanced countries, in more than 30% of the adult population, and in 50% of older age groups, body mass significantly exceeds the norm, and the tendency is toward increase. |
В экономически развитых странах больше, чем у 30% взрослого населения, а в старших возрастных группах - у 50%, масса тела существенно превышает норму, причем тенденция к росту сохраняется. |
For the hypernova SN 2006gy, studies indicate that perhaps 40 solar masses of the original star were released as Ni-56, almost the entire mass of the star's core regions. |
Для гиперновой SN 2006gy исследования показывают, что, возможно, до 40 солнечных масс оригинальной звезды были выпущены как Ni-56 - почти вся масса основных областей звезды. |
The orbital period of J1407b is estimated to be around a decade (3.5 to 13.8 years), and its most probable mass is approximately 13 to 26 Jupiter masses, but with considerable uncertainty. |
Орбитальный период J1407b оценивается с точностью до порядка (от 3,5 до 13,8 лет), а наиболее вероятная масса составляет от 13 до 26 масс Юпитера, но с большой неопределённостью. |
Its mass is 10% greater than Titan's, 38% greater than Callisto's, 66% greater than Io's and 2.02 times that of the Moon. |
Его масса на 10 % больше, чем у Титана, на 38 % больше, чем у Каллисто, на 66 % больше, чем у Ио и в 2,02 раза больше массы Луны. |
Mr Spock, have you accounted for the variable mass of whales and water in your time re-entry programme? |
Мистер Спок, вы вычислили, как масса воды и китов повлияет на наше возвращение? |
In the majority of bubble universes, the Higgs mass could be around the critical value, near to a cosmic collapse of the Higgs field, because of two competing effects, just as in the case of sand. |
В большинстве пузырчатых вселенных масса Хиггса может быть близка к критическому значению, недалеко от космического коллапса поля Хиггса, вследствие двух конкурирующих эффектов, как и в случае с песком. |
where: M = vehicle mass in kg, and for each speed the coefficients a and b are shown in the following table: |
где: Масса транспортного средства в кг, причем для каждой скорости коэффициенты а и Ь указаны в следующей таблице: |
With 1.6 times the Sun's mass, at an age of 2.5 billion years it has reached a radius four times larger than the Sun and a luminosity ten times greater. |
Её масса 1,6 раза больше массы Солнца, её возраст 2,5 млрд. лет, она имеет радиус в четыре раза больше солнечного и светимость в десять раз больше Солнца. |