| The use of trailers with a single, centre axle shall be restricted to a maximum of 150 kg net mass of explosive substances. | В случае использования прицепов с единственной, центрально расположенной осью максимальная масса нетто перевозимых взрывчатых веществ должна составлять 150 кг. |
| M = molecular mass of the discharged gas; | М = молекулярная масса выпущенного газа; |
| Vehicle manufacturer's maximum permissible static mass on coupling ball: kg | "... масса прицепа, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: ...кг |
| The total mass of the impactor with the arm rest face is 24.4 +- 0.21 kg. | Общая масса ударного элемента с ударной частью "подлокотник" составляет 24,4 +- 0,21 кг. |
| A dummy whose dimensions and mass are defined in annex 8 shall be positioned on each seat and restrained by the safety-belt provided in the vehicle. | Манекен, размеры и масса которого определены в приложении 8, помещается на каждое сиденье и удерживается с помощью имеющегося в транспортном средстве ремня безопасности. |
| The mass of the combustible materials per square metre of deck area within a space may be regulated by the Administration or a recognized Classification Society". | Масса горючих материалов в количестве на 1 м2 площади палубы помещения может регламентироваться Администрацией или признанным классификационным обществом". |
| In regions where UNCDF has a critical mass of programmes, the services would be delivered by a decentralized unit, located in the nearest UNDP Regional Centre. | В тех регионах, где у ФКРООН имеется "критическая масса" программ, услуги будут предоставляться силами децентрализованного подразделения, расположенного в ближайшем региональном центре ПРООН. |
| Furthermore, adding small and medium-sized enterprises offer greater scope for direct impact on the achievement of MDG targets, many of which require a higher critical mass of investment. | Кроме того, охват малых и средних предприятий расширяет сферу непосредственного содействия достижению показателей ЦРДТ, для многих из которых требуется более значительная "критическая масса" инвестиций. |
| The specific mass emissions of regulated pollutants shall be determined on the basis of randomly defined test points distributed across the WNTE control area. | 7.4.1 Удельная масса выбросов регулируемых загрязняемых веществ определяется на основе обозначенных в произвольном порядке испытательных точек, распределенных по всей контрольной области ВМНП. |
| In analogy with a similar provision for explosives in 7.5.5.2.1 it is proposed to clarify that this maximum quantity refers to the net mass. | По аналогии с таким же положением для взрывчатых веществ, содержащимся в пункте 7.5.5.2.1, предлагается пояснить, что под максимальным количеством имеется в виду масса нетто. |
| What is the maximum mass of such packages for which ADN is not applicable? | Какая максимальная масса этих упаковок не требует применения ВОПОГ? |
| The mass density (density) of a substance is given as 2.15 kg/dm3. | Объемная масса (плотность) данного вещества составляет 2,15 кг/дм3. |
| What is the mass of 1,900 m3 of this liquid? | Какая масса этой жидкости объемом 1900 м3? |
| The atomic mass of chlorine is 35.5.) | Атомная масса хлора равна 35,5.) |
| m is the mass emission of the component, g/test | м - масса выбросов данного компонента в г/испытание, |
| If the total PM mass on the filter exceeds 400 ug, the filter face velocity may be reduced to 0.50 m/s. | Если общая масса ТЧ на фильтре превышает 400 мкм, то скорость прохождения газов через фильтрирующую поверхность может быть уменьшена до 0,50 м/с. |
| The mass of the substitution weight shall be corrected for buoyancy if the density of the substitution weight is less than 2.0 g/cm3. | Масса этого груза должна быть скорректирована по статическому давлению, если его плотность составляет менее 2,0 г/см3. |
| If the expected net PM mass on the filter exceeds 400 ug, a filter with a minimum initial collection efficiency of 98 per cent may be used. | Если предполагаемая масса нетто ТЧ на фильтре превышает 400 мкг, то может использоваться фильтр с минимальным первоначальным коэффициентом улавливания 98%. |
| mp is the particulate mass sampled over the cycle, mg | м-р - масса твердых частиц, отобранных за цикл, в мг, |
| 8-2.1.7 The mass of each anchor should be permanently embossed on it. | 8-2.1.7 На каждом якоре должна быть проштампована его масса. |
| mass of the towing vehicle (kg) under test conditions, | Ро - масса транспортного средства-тягача (кг) в условиях испытания, |
| unladen mass of the tank-vehicle; and | масса автоцистерны в порожнем состоянии; и |
| where MHe is the initial mass of helium in the LHSS for the pressure test. | где МНё - первоначальная масса гелия в СХСжВ для испытания под давлением. |
| The targeted specifications, including mass, volume, maximum expected operating pressure, propellant expulsion efficiency and propellant storage life, are determined. | Определены требуемые характеристики, в том числе масса, объем, максимальное предполагаемое рабочее давление, эффективность подачи топлива и срок хранения топлива. |
| It was stressed that analytical work could be carried out in a meaningful manner without identifying individuals or jurisdictions involved, but that a critical mass of cases was needed. | Было подчеркнуто, что значимая аналитическая работа может быть проведена и без раскрытия информации о соответствующих индивидуумах или правовых системах, при том, однако, что для ее проведения необходима критическая масса дел. |