The use of trailers with a single, centre axle shall be restricted to a maximum of 150 kg net mass of explosive substances. |
В случае использования прицепов с единственной, центрально расположенной осью максимальная масса нетто перевозимых взрывчатых веществ должна составлять 150 кг. |
M = molecular mass of the discharged gas; |
М = молекулярная масса выпущенного газа; |
Vehicle manufacturer's maximum permissible static mass on coupling ball: kg |
"... масса прицепа, указанная заводом-изготовителем транспортного средства: ...кг |
The total mass of the impactor with the arm rest face is 24.4 +- 0.21 kg. |
Общая масса ударного элемента с ударной частью "подлокотник" составляет 24,4 +- 0,21 кг. |
A dummy whose dimensions and mass are defined in annex 8 shall be positioned on each seat and restrained by the safety-belt provided in the vehicle. |
Манекен, размеры и масса которого определены в приложении 8, помещается на каждое сиденье и удерживается с помощью имеющегося в транспортном средстве ремня безопасности. |
The mass of the combustible materials per square metre of deck area within a space may be regulated by the Administration or a recognized Classification Society". |
Масса горючих материалов в количестве на 1 м2 площади палубы помещения может регламентироваться Администрацией или признанным классификационным обществом". |
In regions where UNCDF has a critical mass of programmes, the services would be delivered by a decentralized unit, located in the nearest UNDP Regional Centre. |
В тех регионах, где у ФКРООН имеется "критическая масса" программ, услуги будут предоставляться силами децентрализованного подразделения, расположенного в ближайшем региональном центре ПРООН. |
Furthermore, adding small and medium-sized enterprises offer greater scope for direct impact on the achievement of MDG targets, many of which require a higher critical mass of investment. |
Кроме того, охват малых и средних предприятий расширяет сферу непосредственного содействия достижению показателей ЦРДТ, для многих из которых требуется более значительная "критическая масса" инвестиций. |
The specific mass emissions of regulated pollutants shall be determined on the basis of randomly defined test points distributed across the WNTE control area. |
7.4.1 Удельная масса выбросов регулируемых загрязняемых веществ определяется на основе обозначенных в произвольном порядке испытательных точек, распределенных по всей контрольной области ВМНП. |
In analogy with a similar provision for explosives in 7.5.5.2.1 it is proposed to clarify that this maximum quantity refers to the net mass. |
По аналогии с таким же положением для взрывчатых веществ, содержащимся в пункте 7.5.5.2.1, предлагается пояснить, что под максимальным количеством имеется в виду масса нетто. |
What is the maximum mass of such packages for which ADN is not applicable? |
Какая максимальная масса этих упаковок не требует применения ВОПОГ? |
The mass density (density) of a substance is given as 2.15 kg/dm3. |
Объемная масса (плотность) данного вещества составляет 2,15 кг/дм3. |
What is the mass of 1,900 m3 of this liquid? |
Какая масса этой жидкости объемом 1900 м3? |
The atomic mass of chlorine is 35.5.) |
Атомная масса хлора равна 35,5.) |
m is the mass emission of the component, g/test |
м - масса выбросов данного компонента в г/испытание, |
If the total PM mass on the filter exceeds 400 ug, the filter face velocity may be reduced to 0.50 m/s. |
Если общая масса ТЧ на фильтре превышает 400 мкм, то скорость прохождения газов через фильтрирующую поверхность может быть уменьшена до 0,50 м/с. |
The mass of the substitution weight shall be corrected for buoyancy if the density of the substitution weight is less than 2.0 g/cm3. |
Масса этого груза должна быть скорректирована по статическому давлению, если его плотность составляет менее 2,0 г/см3. |
If the expected net PM mass on the filter exceeds 400 ug, a filter with a minimum initial collection efficiency of 98 per cent may be used. |
Если предполагаемая масса нетто ТЧ на фильтре превышает 400 мкг, то может использоваться фильтр с минимальным первоначальным коэффициентом улавливания 98%. |
mp is the particulate mass sampled over the cycle, mg |
м-р - масса твердых частиц, отобранных за цикл, в мг, |
8-2.1.7 The mass of each anchor should be permanently embossed on it. |
8-2.1.7 На каждом якоре должна быть проштампована его масса. |
mass of the towing vehicle (kg) under test conditions, |
Ро - масса транспортного средства-тягача (кг) в условиях испытания, |
unladen mass of the tank-vehicle; and |
масса автоцистерны в порожнем состоянии; и |
where MHe is the initial mass of helium in the LHSS for the pressure test. |
где МНё - первоначальная масса гелия в СХСжВ для испытания под давлением. |
The targeted specifications, including mass, volume, maximum expected operating pressure, propellant expulsion efficiency and propellant storage life, are determined. |
Определены требуемые характеристики, в том числе масса, объем, максимальное предполагаемое рабочее давление, эффективность подачи топлива и срок хранения топлива. |
It was stressed that analytical work could be carried out in a meaningful manner without identifying individuals or jurisdictions involved, but that a critical mass of cases was needed. |
Было подчеркнуто, что значимая аналитическая работа может быть проведена и без раскрытия информации о соответствующих индивидуумах или правовых системах, при том, однако, что для ее проведения необходима критическая масса дел. |