Английский - русский
Перевод слова Mass
Вариант перевода Массовый

Примеры в контексте "Mass - Массовый"

Примеры: Mass - Массовый
Participants recognize the huge burden on host countries' national education and health systems stemming from the mass refugee influx. Участники признают, что массовый приток беженцев ложится огромным бременем на национальные системы образования и здравоохранения принимающих стран.
One mass rally was organized by the opposition in Phnom Penh in May. В мае оппозиция организовала один массовый митинг в Пномпене.
As noted by a member of the Permanent Forum, the colonial project turned into mass genocide. Один из участников Постоянного форума отметил, что «проект колонизации превратился в массовый геноцид.
That's what mass marketing is. Это то, чем является массовый маркетинг.
We need to focus on our cases or there will be a mass exodus of clients. Нам надо сосредоточиться на делах или будет массовый уход клиентов.
The exhaust mass flow shall be determined according to the direct measurement method as described in section 8.4.1.3. Массовый расход отработавших газов определяется в соответствии с непосредственным методом измерения, описанным в разделе 8.4.1.3.
For the past five years, Malawi has witnessed the mass exodus of nurses to work in the West. В течение последних пяти лет Малави переживает массовый исход медсестер для работы на Западе.
Oprichnik's have begun the mass terror directed on destruction of alive representatives of dynasty Ruric's. Опричники начали массовый террор, направленный на уничтожение представителей династии Рюриковичей.
In Russia, Vladimir Putin and his cabinet of political technologists create mass confusion. В России Владимир Путин и его кабинет политтехнологов создали массовый беспорядок.
The mass issue of stamps featuring images from American pop culture has even been called a form of cultural imperialism. Массовый выпуск почтовых марок с изображениями идолов американской поп-культуры даже называли формой культурного империализма.
Disregarding the mass public fear of AIDS at the time, Wilson continued to skate with McCall. Несмотря на массовый общественный страх перед СПИДом в то время, Уилсон продолжала кататься на коньках вместе с Макколлом.
The mass flow of Azerbaijanis to Germany occurred in the early 90-ies of the twentieth century. Массовый поток азербайджанцев в Германию произошёл в начале 90-х годов ХХ века.
Even small local transformations (if they are of a mass nature) can transform the world globally. Даже небольшие позитивные локальные изменения (если они имеют массовый характер) способны изменить мир глобально.
Fast fashion has also become associated with disposable fashion because it has delivered designer product to a mass market at relatively low prices. «Быструю моду» также связывают с одноразовой модой, потому что она поставляет дизайнерский продукт на массовый рынок по относительно низким ценам.
As noted by Fomintsev, it was the first mass contact of the fund with well-known bloggers, media and potential major sponsors. Как отмечал Фоминцев, это был первый массовый контакт фонда с известными блогерами, СМИ и потенциальными крупными спонсорами.
In 1962, he invited his Western followers to India for a mass darshan called "The East-West Gathering". В 1956 году он пригласил своих западных последователей в Индию на «массовый даршан», называемый «западно-восточным собранием».
The Short Creek raid was the largest mass arrest of polygamists in American history, and it received a great deal of press coverage. Рейд в Шорт-Крике имел самый массовый арест многоженцев в американской истории и получил широкое освещение в прессе.
The student movement in Poland took on a mass character during a demonstration at the University of Warsaw on March 8, 1968. Студенческое движение в Польше приняло массовый характер во время демонстрации в Варшавском Университете 8 марта 1968 года.
It's mass individualism from a single product. Это массовый индивидуализм на основе одного единственного продукта.
The police released tear gas and pepper balls into the surrounding crowd, causing mass confusion. Полиция применила слезоточивый газ и «перечные» шары против окружающей толпы, спровоцировав массовый беспорядок.
This sounds like it's about mass marketing, money and it's verging on child abuse. Это похоже на массовый маркетинг, деньги и насилие над ребёнком.
If it's a mass shooter, it's the feds. Если там массовый расстрел, то федералов.
Genocide, mass starvation, or atomic war until we live it. Геноцид, массовый голод, или атомная война.
The battalion is attacking, displaying mass heroism. Батальон наступает, товарищ маршал, проявляя массовый героизм.
The mass shooter roaming the halls? (воз) Массовый расстрел в коридоре?