| Participants recognize the huge burden on host countries' national education and health systems stemming from the mass refugee influx. | Участники признают, что массовый приток беженцев ложится огромным бременем на национальные системы образования и здравоохранения принимающих стран. |
| One mass rally was organized by the opposition in Phnom Penh in May. | В мае оппозиция организовала один массовый митинг в Пномпене. |
| As noted by a member of the Permanent Forum, the colonial project turned into mass genocide. | Один из участников Постоянного форума отметил, что «проект колонизации превратился в массовый геноцид. |
| That's what mass marketing is. | Это то, чем является массовый маркетинг. |
| We need to focus on our cases or there will be a mass exodus of clients. | Нам надо сосредоточиться на делах или будет массовый уход клиентов. |
| The exhaust mass flow shall be determined according to the direct measurement method as described in section 8.4.1.3. | Массовый расход отработавших газов определяется в соответствии с непосредственным методом измерения, описанным в разделе 8.4.1.3. |
| For the past five years, Malawi has witnessed the mass exodus of nurses to work in the West. | В течение последних пяти лет Малави переживает массовый исход медсестер для работы на Западе. |
| Oprichnik's have begun the mass terror directed on destruction of alive representatives of dynasty Ruric's. | Опричники начали массовый террор, направленный на уничтожение представителей династии Рюриковичей. |
| In Russia, Vladimir Putin and his cabinet of political technologists create mass confusion. | В России Владимир Путин и его кабинет политтехнологов создали массовый беспорядок. |
| The mass issue of stamps featuring images from American pop culture has even been called a form of cultural imperialism. | Массовый выпуск почтовых марок с изображениями идолов американской поп-культуры даже называли формой культурного империализма. |
| Disregarding the mass public fear of AIDS at the time, Wilson continued to skate with McCall. | Несмотря на массовый общественный страх перед СПИДом в то время, Уилсон продолжала кататься на коньках вместе с Макколлом. |
| The mass flow of Azerbaijanis to Germany occurred in the early 90-ies of the twentieth century. | Массовый поток азербайджанцев в Германию произошёл в начале 90-х годов ХХ века. |
| Even small local transformations (if they are of a mass nature) can transform the world globally. | Даже небольшие позитивные локальные изменения (если они имеют массовый характер) способны изменить мир глобально. |
| Fast fashion has also become associated with disposable fashion because it has delivered designer product to a mass market at relatively low prices. | «Быструю моду» также связывают с одноразовой модой, потому что она поставляет дизайнерский продукт на массовый рынок по относительно низким ценам. |
| As noted by Fomintsev, it was the first mass contact of the fund with well-known bloggers, media and potential major sponsors. | Как отмечал Фоминцев, это был первый массовый контакт фонда с известными блогерами, СМИ и потенциальными крупными спонсорами. |
| In 1962, he invited his Western followers to India for a mass darshan called "The East-West Gathering". | В 1956 году он пригласил своих западных последователей в Индию на «массовый даршан», называемый «западно-восточным собранием». |
| The Short Creek raid was the largest mass arrest of polygamists in American history, and it received a great deal of press coverage. | Рейд в Шорт-Крике имел самый массовый арест многоженцев в американской истории и получил широкое освещение в прессе. |
| The student movement in Poland took on a mass character during a demonstration at the University of Warsaw on March 8, 1968. | Студенческое движение в Польше приняло массовый характер во время демонстрации в Варшавском Университете 8 марта 1968 года. |
| It's mass individualism from a single product. | Это массовый индивидуализм на основе одного единственного продукта. |
| The police released tear gas and pepper balls into the surrounding crowd, causing mass confusion. | Полиция применила слезоточивый газ и «перечные» шары против окружающей толпы, спровоцировав массовый беспорядок. |
| This sounds like it's about mass marketing, money and it's verging on child abuse. | Это похоже на массовый маркетинг, деньги и насилие над ребёнком. |
| If it's a mass shooter, it's the feds. | Если там массовый расстрел, то федералов. |
| Genocide, mass starvation, or atomic war until we live it. | Геноцид, массовый голод, или атомная война. |
| The battalion is attacking, displaying mass heroism. | Батальон наступает, товарищ маршал, проявляя массовый героизм. |
| The mass shooter roaming the halls? | (воз) Массовый расстрел в коридоре? |