Now... there's a local transmat link open to your home. |
Теперь. Есть местная связь телепорта, прямо к вам домой. |
Anything to link Brian Gower to the manufacture of petrol bombs. |
Всё, что укажет на связь Брайна Говера с производством самодельных бомб. |
The problem with this argument is that there is no evidence supporting the first crucial link in its logic. |
Проблема этого аргумента в том, что нет свидетельств, подтверждающих какую-либо важную связь в этой логике. |
Actually, Captain, the link is quite discernible. |
На самом деле, Капитан, связь довольно очевидна. |
There must be some causal link I'm missing. |
Здесь должна быть причинная связь, которую я не замечаю. |
As we have come across these specific findings, we have realized that each link might need a different explanation. |
Когда мы получили эти сведения, мы поняли, что каждая связь, вероятно, нуждается в различном объяснении. |
The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created. |
Выбранный объект галереи либо копируется в текущий документ, либо создается связь. |
You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame. |
Разорвать можно только ту связь, которая идет от выбранной рамки к конечной. |
Lists the section that the link refers to in the source file. |
Отображение раздела, на который ссылается связь в исходном файле. |
Brunner subsequently denied the direct link and dissociated himself from public claims that his group had identified a 'gene for aggression'. |
Бруннер впоследствии отрицает эту прямую связь и отстраняет сам себя от общественных заявлений о том, что его научная группа обнаружила «ген агрессии». |
But we can only establish a link if we get close enough to the interface dart and S-11. |
Но связь получится установить, только если мы будем недалеко от интерфейсного дрота и С-11. |
He argued this link could have been brought through contact with Macassan traders. |
Он утверждал, что эта связь могла быть принесена посредством макассарских торговцев. |
We would need an incredibly powerful personal link. |
Нам бы понадобилась невероятно мощная личная связь. |
I feel as if a link exists between your heart and mine. |
Мне кажется, что между нашими сердцами существует связь. |
Prove the link, undermine her. |
Докажешь связь, заодно и её дискредитируешь. |
But your whole case falls apart if one link snaps. |
Ваше дело развалится, если хоть одна связь порвется. |
There's a link that we're not seeing. |
Есть связь, которую мы не видим. |
Garibaldi said he'd link in as soon as he found out anything. |
Гарибальди сказал, что выйдет на связь сразу же, если найдет что-нибудь. |
Katherine had a witch link Elena to her. |
Кэтрин заставила ведьму создать связь между собой и Еленой. |
Once they're gone, the link shouldn't be able to find us. |
После этого нейронная связь не сможет на нас подействовать. |
I will only maintain the link for microseconds at a time. |
Я поддержу связь только в течение микросекунд на первый раз. |
Mind you, every time I use this, it weakens the link. |
Но каждый раз используя это, я ослабляю связь. |
Sat link confirmed in all four regions, sir. |
Есть связь со всеми регионами, сэр. |
Direct link from her petty cash account to a U-Haul knock-off in The Bronx. |
Прямая связь её грошового счета с компанией по грузоперевозкам в Бронксе. |
These electrodes sync your Delta waves with Mary's forming a psychic link. |
Эти электроды синхронизируют дельта-волны у тебя и у Мэри, формируя психическую связь. |