Английский - русский
Перевод слова Link
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Link - Связь"

Примеры: Link - Связь
Incidentally, that causal link can even be discerned in the report. Кстати, данная связь прослеживается и в докладе.
It is also possible to link directly to a linkbase. С помощью них также возможно установить связь непосредственно с базой ссылок.
There are still no conclusive studies that link smoking to emphysema. Нет никаких убедительных данных, подтверждающих связь курения с эмфиземой.
The link is controlled by a program called the Trainman. Связь контролируется человеком, называющим себя "машинистом".
Find a hyperspace link for an interspace simulcast. Нам понадобится гиперпространственная связь, чтобы одновременно связаться со всей Вселенной.
An inherent link therefore existed between the elimination of violence against women, their participation in political and economic processes and their empowerment to that end. Таким образом существует неразрывная связь между ликвидацией насилия в отношении женщин, их участием в политических и экономических процессах и расширением их прав и возможностей в этих целях.
Moreover, several delegations expressed preference for the use, instead, of the well-established phrases "genuine link" or "effective link", which were considered more objective standards. Кроме того, несколько делегаций заявили, что вместо этих терминов они предпочли бы использовать общепринятые фразы "подлинная связь" или "эффективная связь", которые представляют собой более объективные стандарты.
They also pointed to loopholes with regard to ship ownership and the genuine link. Кроме того, они указали на «лазейки», существующие в вопросе о том, кто является собственником судна и какова реальная связь между судном и государством флага.
In 2001, the Early Warning and Response Network was established to link communities with non-governmental organizations and international humanitarian agencies operating in Operation Lifeline Sudan areas. В 2001 году была создана сеть раннего предупреждения и реагирования, которая позволила общинам установить связь с неправительственными организациями и международными гуманитарными учреждениями, действующими в районах операции «Мост жизни для Судана».
We see a two-way relationship between human rights and development, with participatory democracy as the crucial link. Нам представляется, что между правами человека и развитием существует двусторонняя связь и что важнейшим связующим звеном между ними является основанная на участии широких масс демократия.
In today's globalized economy, an important policy challenge related to FDI is to link value-chain foreign-investment firms and national innovation systems. В условиях происходящей в настоящее время глобализации экономики важная задача в области политики в отношении ПИИ заключается в том, чтобы установить связь между создающими добавленную стоимость компаниями, получающими иностранные инвестиции, и национальными инновационными системами.
Also known as a multidrop link, a multipoint link is a link that connects two or more nodes. Также известна как многоточечная связь, многоточечный канал передачи данных- это канал передачи данных, который соединяет два или более узлов.
Set up an adaptive interface link and download information. Запустите связь адаптивного интерфейса и загрузите информацию.
It therefore devoted considerable attention to ensuring that a proper link was established between the present initiative and an agenda for development. Поэтому она уделила большое внимание обеспечению того, чтобы была установлена соответствущая связь между инициативой и повесткой дня для развития.
The first portion of the programme will feature an audio-visual link via satellite with the international community in Geneva (Switzerland). Во время первой части программы будет установлена аудиовизуальная спутниковая связь с международным сообществом в Женеве (Швейцария).
hose pipes Voice link - two-way, alternate*) бросательный конец Телефонная связь - двусторонняя переменная
The connectivity to the a news and mail provider in Washington, D.C. was provided by Agence France-Presse (AFP) over a half-used satellite link. Подключение к провайдеру новостей и почты в Вашингтоне, округ Колумбия, была предоставлена Франс-Пресс через спутниковую связь.
Use the "My offers" link from the menu. (3) Choose to "Edit" or "Delete" your business offer. В меню используйте связь на Мои бизнесы (3) Выберите Исправить или Стиреть ваше обявление.
I thought you could dig around those sites tonight, see if there's anything else that can link her to... Может, ты сегодня покопаешь по сайту, вдруг найдёшь какую-то связь её с...
Well, I've been going through Robert's other cases, trying to find some link, and that is ringing a bell. Я просматривала другие дела Роберта, пытаясь найти какую-то связь и это мне что-то напомнило.
If we can access Mashkov's files, we could find a concrete link tying Belenko to Chicago. Если получим доступ к делам Машкова, то найдём связь между Беленко и Чикаго.
I've established a protocol with Eyal using a third-party message board so as to avoid a direct point-to-point link. Я смог выйти на связь с Эялем через доску сообщений третьей стороны, дабы не светиться.
Yes, but please remember that I lost my net link, and that includes any access I had to the Mishima Zaibatsu's data. Хорошо. Только помни, что Мишима Зайбацу отключили мою связь со внешней сетью, и я ничего не смогу разузнать. из их базы данных.
The link is a man named Nicholas Regali, an organized crime participant who has an association with Bob Harvey, the only suspect in Luke's case. Эта связь - человек по имени Николас Регали, участник криминальной группировки, связанный с Бобом Харви, единственным подозреваемым в деле Люка.
The tunnel was to link Butmir and Dobrinja, two Bosnia-held neighborhoods; one inside Serbian siege lines and the other outside. Туннель осуществлял связь между районами Бутмир и Добрыне, двумя контролируемыми Боснийцами района; один - внутри сербской линии осады, а другой снаружи.