Английский - русский
Перевод слова Link
Вариант перевода Связь

Примеры в контексте "Link - Связь"

Примеры: Link - Связь
That link has become a factor in the sometimes differing perceptions of the sources of the security risks faced by States. Эта связь стала важным фактором в порой противоречивых понятиях об источниках рисков безопасности, с которыми сталкиваются государства.
Maybe there is a link, a commercial link, between one organization and another one. Может быть, здесь есть связь, коммерческая связь между одной организацией и другой.
While the concept of jurisdiction or control is noted, the territorial link should be emphasized wherever such link exists between activities under consideration and a State. Наряду с учетом концепции юрисдикции или контроля следует подчеркивать территориальную связь в тех случаях, когда такая связь существует между рассматриваемыми видами деятельности и тем или иным государством.
If there really has to be a link, then I would say that there is a reverse link today. И если уже кому-то действительно хочется установить какую-то связь, то я бы сказал, что сегодня имеет место как раз обратная связь.
These systems can be adapted to effectively link end user needs with policy makers. Эти системы могут быть адаптированы, с тем чтобы обеспечить эффективную связь между потребностями конечных пользователей и разработчиками политики.
Many studies link abortion and suicide. Во многих исследованиях прослеживается связь между абортом и суицидом.
Combating desertification requires policies that link land use and livelihoods to the goals of sustainable development. Борьба с опустыниванием предполагает использование стратегий, в которых прослеживается связь между землепользованием и обеспечением средств к существованию и целями устойчивого развития.
The goal was to link this to United Nations programmes for young people. Задача состояла в том, чтобы установить связь с программами Организации Объединенных Наций для молодежи.
Some researchers have formalized this link using cross-country data to show a positive association between inequality and the loss of biodiversity. Некоторые исследователи установили эту взаимосвязь путем использования межстрановых сведений, с тем чтобы показать тесную связь между неравенством и утратой биоразнообразия.
This conclusion was corroborated by four other medical reports which link his mental illness with his past experiences. Этот вывод подтвержден четырьмя другими медицинскими заключениями, в которых проводится связь между его психическим заболеванием и прошлым жизненным опытом.
He knew crossing state lines would make it more difficult to link the crimes. Он знал, что сложнее найти связь между преступлениями, совершенными в разных штатах.
Samaritan will link Harold Whistler with Beth Bridges and minutes later, it will murder you. Самаритянин найдет связь между Гарольдом Уистлером и Бет Бриджес, и, через несколько минут, тебя убьют.
You're his link in the force. Вы - его единственная связь с полицией.
Your neural link is good and holding. Твоя нейральная связь в порядке и устойчива.
And now, they suspect a link here. Теперь они усмотрели связь с тем, что произошло тут.
As long you've made the link, the light will continue. До тех пор пока ты поддерживаешь связь, свет будет жить.
Abbott, we got the link set up in your office. Эббот, в Вашем кабинете организовали видео связь.
Workshop on Food security and gender: What is the link? Семинар на тему «Продовольственная безопасность и гендерные проблемы: какая между ними связь?
It is necessary to link capacity-building needs to key priorities of existing financial assistance mechanisms. Необходимо обеспечить связь между потребностями в наращивании потенциала и основными приоритетами существующих механизмов оказания финансовой помощи.
The link was from country emissions to country effects, however, individual grid cells could be included in calculations when necessary. В ходе расчетов отслеживалась связь между национальными выбросами и воздействием на национальном уровне, однако при необходимости в расчеты могут быть включены данные по отдельным ячейкам сетки.
We have worked to provide humanitarian assistance and to better link emergency aid to longer-term reconstruction and recovery efforts. Мы стремимся предоставить гуманитарную помощь и обеспечить более оптимальную связь между чрезвычайной помощью и долгосрочными усилиями в области реконструкции и восстановления.
A pilot project had been implemented in Ethiopia, and it was planned to subsequently link Ghana and the Seychelles. В Эфиопии был осуществлен экспериментальный проект, и в дальнейшем планируется установить связь между Ганой и Сейшельскими Островами.
Moreover, a link should be made between expected accomplishments and the cost of the related outputs. Кроме того, следует установить связь между ожидаемыми достижениями и стоимостью соответствующих мероприятий.
Double-click a link in the list to open a file dialogue box, with which you can select another object for this link. Щелкните дважды связь в списке, чтобы открыть диалоговое окно файла, где можно выбрать другой объект для этой связи.
We found the link, or at least what could be the link. Мы нашли связь или, по-крайней мере, нечто похожее.