| Such regimes are only as strong as their weakest link. | Подобные режимы прочны лишь настолько, насколько прочно их самое слабое звено. |
| Every action builds another link that binds us to it. | Каждое наше действие создаёт ещё одно звено, которое связывает нас с ним. |
| All three pillars of sustainable development are intertwined like a three-dimensional helix structure, and environment is a key integrating link. | Все три основы устойчивого развития взаимосвязаны подобно трехмерной спиральной структуре, а окружающая среда - это ключевое связующее звено. |
| Every plan, a weak link. | Слабое звено есть при любом плане. |
| You promised me a weak link in Thompson's organization. | Вы обещали мне найти слабое звено в организации Томпсона. |
| But our hero had just one weak link in his chain. | Но у нашего героя было слабое звено в цепи. |
| We just need to find that last missing link. | Нам только надо найти последнее пропавшее звено. |
| This is the link scientists have been searching for. | Это именно то звено, которое так долго ищут ученые. |
| Lobby guard is our weak link. | Охранник в вестибюле наше слабое звено. |
| The weak link in the Meade chain. | Он просто пешка - слабое звено в цепи Мид. |
| A weak link in the chain waiting to be broken. | Слабое звено в цепи команд, которое ждет, чтобы его сломали. |
| It was obvious that Eric was the weak link. | Было очевидно, что Эрик самое слабое звено. |
| Amin is clearly the weakest link among the trainees. | Амин явно слабое звено среди стажеров. |
| This link is made of Valyrian steel. | Это звено сделано из валирийской стали. |
| You would think he found the missing link or something! | Он думает, что нашёл "недостающее звено" или что-то вроде того. |
| I'm the weak link of this super group. | Я слабое звено, в этой супер группе. |
| He could be my missing link, my second shooter, my smoking gun. | Может, он и есть недостающее звено, мой "второй стрелок", мое неопровержимое доказательство. |
| I'll find the weakest link in Thompson's chain and I'll break it. | Я найду слабое звено в цепи сообщников Томпсона и ударю по нему. |
| [esp]: Here's our weak link Toby. | Вот наше слабое звено, Тоби. |
| A motor torque is transmitted to continuously driving wheels through a link (3) for forming a relative motion. | Двигательный крутящий момент к неперерывно задвиживаемые колесам переносится через звено для формирования относительной подвижности (З). |
| Each link in the chain adds a certain amount of value to the final product. | Каждое звено цепи привносит в конечный продукт определенную добавленную стоимость. |
| International financial regulation to combat terrorism is only as strong as its weakest link and there remain gaps in the universal application of recognized standards. | Международные финансовые правила, касающиеся борьбы с терроризмом, к сожалению, сильны лишь настолько, насколько эффективно их слабейшее звено, и в области универсального применения признанных стандартов существуют пробелы. |
| The Ombudsperson office is the link capable of maintaining and refining the democratic state of law. | Канцелярия омбудсмена - это звено, способное поддерживать и совершенствовать демократическое правовое государство. |
| The intergovernmental system chain can only be as strong as its weakest link. | Цепочка межправительственной системы может быть прочной лишь настолько, насколько прочно ее самое слабое звено. |
| There is a great temptation to think that the poor and developing countries are the weak link in this initiative. | Существует огромное искушение считать, что бедные и развивающиеся страны представляют собой слабое звено в этой инициативе. |