Such regimes are only as strong as their weakest link. |
Подобные режимы прочны лишь настолько, насколько прочно их самое слабое звено. |
Every action builds another link that binds us to it. |
Каждое наше действие создаёт ещё одно звено, которое связывает нас с ним. |
All three pillars of sustainable development are intertwined like a three-dimensional helix structure, and environment is a key integrating link. |
Все три основы устойчивого развития взаимосвязаны подобно трехмерной спиральной структуре, а окружающая среда - это ключевое связующее звено. |
Every plan, a weak link. |
Слабое звено есть при любом плане. |
You promised me a weak link in Thompson's organization. |
Вы обещали мне найти слабое звено в организации Томпсона. |
But our hero had just one weak link in his chain. |
Но у нашего героя было слабое звено в цепи. |
We just need to find that last missing link. |
Нам только надо найти последнее пропавшее звено. |
This is the link scientists have been searching for. |
Это именно то звено, которое так долго ищут ученые. |
Lobby guard is our weak link. |
Охранник в вестибюле наше слабое звено. |
The weak link in the Meade chain. |
Он просто пешка - слабое звено в цепи Мид. |
A weak link in the chain waiting to be broken. |
Слабое звено в цепи команд, которое ждет, чтобы его сломали. |
It was obvious that Eric was the weak link. |
Было очевидно, что Эрик самое слабое звено. |
Amin is clearly the weakest link among the trainees. |
Амин явно слабое звено среди стажеров. |
This link is made of Valyrian steel. |
Это звено сделано из валирийской стали. |
You would think he found the missing link or something! |
Он думает, что нашёл "недостающее звено" или что-то вроде того. |
I'm the weak link of this super group. |
Я слабое звено, в этой супер группе. |
He could be my missing link, my second shooter, my smoking gun. |
Может, он и есть недостающее звено, мой "второй стрелок", мое неопровержимое доказательство. |
I'll find the weakest link in Thompson's chain and I'll break it. |
Я найду слабое звено в цепи сообщников Томпсона и ударю по нему. |
[esp]: Here's our weak link Toby. |
Вот наше слабое звено, Тоби. |
A motor torque is transmitted to continuously driving wheels through a link (3) for forming a relative motion. |
Двигательный крутящий момент к неперерывно задвиживаемые колесам переносится через звено для формирования относительной подвижности (З). |
Each link in the chain adds a certain amount of value to the final product. |
Каждое звено цепи привносит в конечный продукт определенную добавленную стоимость. |
International financial regulation to combat terrorism is only as strong as its weakest link and there remain gaps in the universal application of recognized standards. |
Международные финансовые правила, касающиеся борьбы с терроризмом, к сожалению, сильны лишь настолько, насколько эффективно их слабейшее звено, и в области универсального применения признанных стандартов существуют пробелы. |
The Ombudsperson office is the link capable of maintaining and refining the democratic state of law. |
Канцелярия омбудсмена - это звено, способное поддерживать и совершенствовать демократическое правовое государство. |
The intergovernmental system chain can only be as strong as its weakest link. |
Цепочка межправительственной системы может быть прочной лишь настолько, насколько прочно ее самое слабое звено. |
There is a great temptation to think that the poor and developing countries are the weak link in this initiative. |
Существует огромное искушение считать, что бедные и развивающиеся страны представляют собой слабое звено в этой инициативе. |