Английский - русский
Перевод слова Limitation
Вариант перевода Ограничение

Примеры в контексте "Limitation - Ограничение"

Примеры: Limitation - Ограничение
The limitation on freedom of movement for security reasons is also enshrined in article 6 of the Immigration Act and requires the refugee to obtain a transit permit for circulation in restricted areas. Ограничение свободы передвижения по соображениям безопасности также предусматривает статья 6 Закона об иммиграции, предписывая беженцам получение временного разрешения на передвижение в ограниченных районах.
Because our knowledge of open ocean and deep-sea environments and the significant ecological processes that operate in these environments is still developing, any discussion on marine protected areas must acknowledge this limitation. Поскольку наши знания в области окружающей среды открытого океана и глубоководных участков и существенных экологических процессов, происходящих в этой среде, все еще пополняются, любую дискуссию по вопросам морских охраняемых районов следует организовывать с поправкой на это ограничение.
If for one single message more subjects are possible, then the limitation with the greatest impact on shipping traffic is selected. В случае, когда в одном сообщении возможно упоминание нескольких предметов, избирается ограничение, имеющее наиболее важное значение для движения судов.
"The age limitation of an apprentice may be higher depending on national legislation." "Возрастное ограничение для матроса-ученика может быть более высоким в зависимости от национального законодательства";
General limitation on the amount of information used on VMS Общее ограничение количества информации, используемой на ЗИС
Suspension or limitation of permission to obtain funds from foreign banks and their branches; приостановление или ограничение на получение средств от иностранных банков и их филиалов;
Right to enter into marriage and limitation of this right Право на вступление в брак и ограничение этого права
According to the author, this limitation constitutes a violation of the right to review of the judgement and conviction by a higher tribunal. Согласно автору, это ограничение представляет собой нарушение его права на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией.
(c) The limitation of fundamental religious rights in order to protect one particular religion. с) ограничение основных религиозных прав в целях защиты конкретной религии.
However, we have to express our gravest reservations at the inclusion in paragraph 3 of the appropriations resolution of a spending limitation of $950 million. Однако мы вынуждены высказать свои серьезнейшие оговорки относительно включения в пункт З постановляющей части резолюции, касающейся распределения расходов, их ограничение суммой в 950 млн. долл. США.
The limitation of women's access to productive resources was attributable not only to legislation and constitutional rights but also to social perceptions of gender roles. Ограничение доступа женщин к производственным ресурсам объясняется не только законодательством и конституционными правами, но также и общественным восприятием распределения ролей между мужчинами и женщинами.
Purpose specification and limitation: This principle establishes the requirement that the purpose for which the data are collected should be specified to the data subject. Определение и ограничение цели: Этот принцип устанавливает то требование, что цель, для которой собираются данные, должна быть указана субъекту данных.
This limitation of their right to liberty is considered as normal and routine, not as a measure of last resort, and is rarely the subject of debate. Это ограничение их права на свободу считается, как правило, делом рядовым и обычным, а не крайней мерой и редко подлежит обсуждению.
A mechanism designed to monitor conversions and thus the reasons and purposes behind them could in this way constitute a limitation on freedom of conscience. В связи с этим создание механизма, предназначенного для контроля за обращением в иную веру и, следовательно, за его причинами и целями, может представлять собой ограничение свободы совести.
Access to evidence used is, however, a prerequisite for appeal against inclusion and as such, its limitation must be narrowly construed. Однако доступ к использованным доказательствам является необходимым предварительным условием для опротестования включения в перечень и поэтому его ограничение должно быть строго регламентировано.
The term "limitation of operational time" includes self-destruction or self-neutralization mechanisms. Термин "ограничение операционного срока службы" включает механизмы самоуничтожения или
The fundamental limitation is that the production of prostheses and orthoses can only be done in the capital, meaning access and costs are issues. Фундаментальное ограничение состоит в том, что производство протезов и ортопедических аппаратов может вестись только в столице, а это означает наличие проблем доступа и издержек.
It is suggested that the commentary make it clear that such limitation is not intended - if paragraph 2 is retained. Она предлагает, чтобы в комментарии было ясно указано, что такое ограничение не является преднамеренным в том случае, если пункт 2 будет сохранен в его прежнем виде.
A limitation shall be in proportion to the situation that has dictated it; Любое ограничение должно быть соразмерным ситуации, которой оно продиктовано;
Such limitations can be justified where the limitation serves a significant and important objective, and is a rational and proportionate means to achieve the objective. Такие ограничения могут быть оправданными, когда то или иное ограничение служит значимой и важной цели и является рациональным и соразмерным средством ее достижения.
In case of that there is yet another limitation which is that a person must not be under 16. В этом случае существует другое ограничение, а именно, лицо не должно быть младше 16 лет.
Rest, leisure, limitation of working hours, and holidays with pay Отдых, досуг, ограничение рабочего времени и оплачиваемые
Thats all - golden key is in our pocket. The only limitation is presence of adequate NtQuerySystemInformation() implementation in ntdll.dll. Единственное ограничение - наличие в ntdll.dll работоспособной ф-ции NtQuerySystemInformation().
Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay. Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.
A theoretical ecosystem model recently demonstrated that greater access to organic nitrogen by mycorrhizal fungi should slow decomposition of soil carbon by free-living decomposers by inducing nutrient limitation. Теоретическая модель экосистемы недавно продемонстрировала, что более широкий доступ к органическому азоту микоризными грибами должен замедлять разложение углерода в почве свободноживущими разложителями, вызывая ограничение питательных веществ.