Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Образ жизни

Примеры в контексте "Life - Образ жизни"

Примеры: Life - Образ жизни
We're in a more settled time of life. Мы ведём более «оседлый» образ жизни.
All known forms of life depend on water. Все современные виды этого подотряда ведут водный образ жизни.
I should try to find a cool subtenant who has respect for another person's life. Мне нужно найти продвинутого субарендатора, который будет уважать образ жизни другого человека.
With the right medication, he could lead a normal life. Ему достаточно курса лечения для того, чтобы вести нормальный образ жизни.
The hardest thing was leaving the life. Самым тяжелым было оставить позади образ жизни.
After that I stayed with my grandmother and led a normal life. После этого я осталась с бабушкой и вела нормальный образ жизни.
It also prevents you from leading a normal life... Но это также не дает тебе вести нормальный образ жизни...
One is consoled by the reflection that it is a healthy life, sir. Можно утешаться мыслью, что это здоровый образ жизни, сэр.
What we need turn the old way of life in Japan. Нам нужно вернуть Японии старый образ жизни.
Policymakers often view nomadic pastoralism as an archaic and unproductive way of life, with little economic benefit. Политические руководители часто рассматривают пасторализм как архаичный и непроизводительный образ жизни, приносящий мало пользы экономике.
The Yakuza's grip on the Sumo circle is important, because its traditional way of life is fraying. Связь якудза с сумо играет важную роль, поскольку их традиционный образ жизни исчерпывает себя.
Levitt lived a personal and quiet life. Кавендиш вел тихий и уединенный образ жизни.
The sisters follow a simple, contemplative way of life, formed by the Rule of St. Benedict. Сёстры ведут созерцательный и апостольский образ жизни, согласно Правилу Святого Альберта.
It would come at a price... to you and your way of life. Нужно, чтобы изменились вы и ваш образ жизни.
Nog isn't going to destroy the Ferengi way of life. Ног не собирается уничтожать образ жизни ференги.
This Russian spy came here to threaten our way of life. Этот русский шпион ставит под угрозу наш образ жизни.
Not so much work as a way of life. Это не столько работа, сколько образ жизни.
Ban like that would've wrecked the locals' traditional way of life. Такой запрет, мог бы разрушить традиционный образ жизни местного населения.
They are coming to destroy our way of life. А для того, чтобы уничтожить наш образ жизни.
But their way of life wasn't sustainable. Но их образ жизни был неустойчивым.
She's making you not like your life. Она заставляет тебя не любить твой образ жизни.
Seek a happy, quiet life. Ведите счастливый и тихий образ жизни.
In particular, advocate Ali Al-sayed and advocate Khalid Abu Elrous were continuing their normal life and practising their profession. В частности, адвокаты Али Алсайед и Халид Абу Элрус продолжают вести нормальный образ жизни и заниматься своей профессиональной деятельностью.
The traditional values which still govern village life stress living in harmony with the physical environment. Среди исконных ценностей, которые по-прежнему определяют образ жизни сельского населения, особое место отводится гармонии с окружающей средой.
To avoid starvation, many grassland animals follow a nomadic way of life. Чтобы избежать голодания, многие равнинные животные ведут кочевой образ жизни.