We're in a more settled time of life. |
Мы ведём более «оседлый» образ жизни. |
All known forms of life depend on water. |
Все современные виды этого подотряда ведут водный образ жизни. |
I should try to find a cool subtenant who has respect for another person's life. |
Мне нужно найти продвинутого субарендатора, который будет уважать образ жизни другого человека. |
With the right medication, he could lead a normal life. |
Ему достаточно курса лечения для того, чтобы вести нормальный образ жизни. |
The hardest thing was leaving the life. |
Самым тяжелым было оставить позади образ жизни. |
After that I stayed with my grandmother and led a normal life. |
После этого я осталась с бабушкой и вела нормальный образ жизни. |
It also prevents you from leading a normal life... |
Но это также не дает тебе вести нормальный образ жизни... |
One is consoled by the reflection that it is a healthy life, sir. |
Можно утешаться мыслью, что это здоровый образ жизни, сэр. |
What we need turn the old way of life in Japan. |
Нам нужно вернуть Японии старый образ жизни. |
Policymakers often view nomadic pastoralism as an archaic and unproductive way of life, with little economic benefit. |
Политические руководители часто рассматривают пасторализм как архаичный и непроизводительный образ жизни, приносящий мало пользы экономике. |
The Yakuza's grip on the Sumo circle is important, because its traditional way of life is fraying. |
Связь якудза с сумо играет важную роль, поскольку их традиционный образ жизни исчерпывает себя. |
Levitt lived a personal and quiet life. |
Кавендиш вел тихий и уединенный образ жизни. |
The sisters follow a simple, contemplative way of life, formed by the Rule of St. Benedict. |
Сёстры ведут созерцательный и апостольский образ жизни, согласно Правилу Святого Альберта. |
It would come at a price... to you and your way of life. |
Нужно, чтобы изменились вы и ваш образ жизни. |
Nog isn't going to destroy the Ferengi way of life. |
Ног не собирается уничтожать образ жизни ференги. |
This Russian spy came here to threaten our way of life. |
Этот русский шпион ставит под угрозу наш образ жизни. |
Not so much work as a way of life. |
Это не столько работа, сколько образ жизни. |
Ban like that would've wrecked the locals' traditional way of life. |
Такой запрет, мог бы разрушить традиционный образ жизни местного населения. |
They are coming to destroy our way of life. |
А для того, чтобы уничтожить наш образ жизни. |
But their way of life wasn't sustainable. |
Но их образ жизни был неустойчивым. |
She's making you not like your life. |
Она заставляет тебя не любить твой образ жизни. |
Seek a happy, quiet life. |
Ведите счастливый и тихий образ жизни. |
In particular, advocate Ali Al-sayed and advocate Khalid Abu Elrous were continuing their normal life and practising their profession. |
В частности, адвокаты Али Алсайед и Халид Абу Элрус продолжают вести нормальный образ жизни и заниматься своей профессиональной деятельностью. |
The traditional values which still govern village life stress living in harmony with the physical environment. |
Среди исконных ценностей, которые по-прежнему определяют образ жизни сельского населения, особое место отводится гармонии с окружающей средой. |
To avoid starvation, many grassland animals follow a nomadic way of life. |
Чтобы избежать голодания, многие равнинные животные ведут кочевой образ жизни. |