| There has to be a change in people's way of life, although, in too many countries, people are too busy just hanging on to life itself. | Придется менять образ жизни людей, хотя существует слишком много других стран, где люди едва сводят концы с концами. |
| In fact, this way of life is so successful that it's thought there may be more life living beneath the Earth's surface than there is on it. | Подземный "образ жизни" настолько распространён, что живых существ под поверхностью земли может быть даже больше, чем на её поверхности. |
| This is the life we chose, the life we lead. | Мы сами выбрали себе наш образ жизни. |
| The Schools Promoting Health movement continued to develop, to promote healthy practices and environments in school life. | Ведется работа над расширением сети школ, содействующих укреплению здоровья, с тем чтобы поощрять здоровый образ жизни и здоровую обстановку в школах. |
| Gradually, you get this idea that sustainable life is less fun than normal life. | Постепенно создаётся мнение, что вести экологически устойчивый образ жизни не так приятно, как жить нормальной жизнью. |
| The life of people is very simple. | Образ жизни населения отличается крайнею простотою. |
| He's not beyond a decent life, if he could find it. | Он способен вести честный образ жизни, если бы он мог обрести его. |
| Now they carry out meetings, processions, actively propagandize a sinful way of life. | Теперь они проводят митинги, шествия, активно пропагандируют греховный образ жизни. |
| Production is especially necessary for those who conduct an active way of life. | Особенно необходима продукция тем, кто ведет активный образ жизни. |
| They lived a secluded country life, finding it more agreeable than at Coburg. | Супруги вели уединённый образ жизни, находя его более интересным, чем жизнь в Кобурге. |
| Until recently Kris Kaspersky lived an isolated way of life in his native village. | До недавнего времени Крис Касперски вёл уединённый образ жизни в родном селе. |
| Harman maintained a healthy lifestyle throughout his life. | Харман поддерживал здоровый образ жизни на протяжении всей своей жизни. |
| He was a critic of consumerism, which he viewed as an attack on the traditional American way of life. | Он был критиком потребительства, который он рассматривал как нападение на традиционный американский образ жизни. |
| Company's motto "Changes through inspiration" is not only words for her but a way of life. | Потому что девиз компании «Изменения через вдохновение» для нее не просто слова, а образ жизни. |
| Planed change lens, especially for those who has active mode of life and do sport. | Линзы плановой замены, специально разработанные для тех, кто занимается спортом и ведет активный образ жизни. |
| More important than the financial rewards is the quality of life. | Однако важнее финансовых благ - образ жизни. |
| Many technophobic groups revolt against modern technology because of their beliefs that these technologies are threatening their ways of life and livelihoods. | Многие технофобные группы протестуют против современных технологий из-за убеждённости в том, что эти технологии ставят под угрозу их образ жизни и средства к существованию. |
| Humanism can be a way of life for everyone everywhere. | Гуманизм - образ жизни для всех. |
| Hence, their ways of life and livelihoods change and there is concern that Saami communities may disintegrate. | Поэтому их образ жизни и средства к существованию меняются, и существуют опасения, что общины саамов могут распасться. |
| It is ideal for those who want to lead a healthy life. | Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни. |
| When living an active life, we try to make healthy choices to feel good, be happy and energetic. | Ведя активный образ жизни, мы стараемся делать полезные для здоровья выборы, чтобы чувствовать себя хорошо, быть жизнерадостным и энергичным. |
| But religion, that's a whole way of life. | Но религия, это определенный образ жизни. |
| The point is, you live a healthy life. | Дело в том, что Вы ведёте... здоровый образ жизни. |
| Brennan approves of the way that I conduct my love life. | Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду. |
| Introducing the American way of life on the threshold of the golden 60's: color, style, comfort, utility and convenience. | Представляем Американский образ жизни в преддверии золотых 60-х: цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство. |