I will not let him say another word against you. |
Я не позволю ему сказать против тебя ни слова. |
If you are lost for words, then let the sword speak for you. |
Раз тебе нечего сказать, пусть меч говорит за тебя. |
I mean, let's remember something. |
Я хочу сказать, давайте вспомним кое-что. |
What they should say is whatever doesn't kill us can make us stronger if we let it. |
Вернее будет сказать: что не убивает нас может сделать нас сильнее, если отпустить это. |
Never let it be said that I don't reward originality. |
Никто не может сказать, что я не ценю оригинальность. |
Not quite from the start, but let's say so. |
Хоть и не прямо с самого начала, но можно сказать и так. |
Just wanted to let you know that you missed your hormone injection today. |
Просто хотел вам сказать, что вы пропустили инъекцию гормона сегодня. |
I was a bit irritated, let's say... |
Можно сказать, что я разнервничался. |
I'm just asking you to have an adult conversation to let him know... |
Я просто прошу поговорить с ним по-взрослому, сказать, что он... |
I just wanted to let you know that the ethicist has made her decision. |
Хотела сказать, что этик уже приняла решение. |
I won't let anything spoil that. |
Хочу сказать, что Росс прекрасный молодой человек. |
Maybe you were just trying to let someone know that you really needed help. |
Может вы пытались сказать, что действительно нуждались в помощи. |
Just wanted to let you know your taillight is out. |
Я только хотел сказать вам, что у вас не горит задняя фара. |
What, you mean you let it go viral. |
Хочешь сказать, ты так устроил. |
I'm calling to let you know I won't be back tomorrow. |
Я звоню, чтобы сказать тебе, что я завтра не вернусь. |
Because I phoned the hospital to let you know I'd be coming home early. |
Я звонил в больницу сказать тебе, что приду домой рано. |
We should let Matt know it's dead. |
Надо сказать Мэтту, что все кончено. |
You can tell me where she is and I'll let you go. |
Можешь сказать, где она, и я тебя отпущу. |
But before we say good night, let's try and coax him into saying a few words. |
Но прежде чем пожелать всем "спокойной ночи" давайте попросим его сказать пару слов. |
If we let her go, she may tell the Zarbi where they can find us. |
Если мы отпустим её, она может сказать Зарби где нас искать. |
So why don't we just let him express himself. |
Так почему бы не позволить ему просто сказать что он думает. |
And I think we can say that we have not let them down. |
И, как мне представляется, можно с уверенностью сказать, что мы их не подвели. |
Indonesia should be told to find a way to let East Timor choose its own future. |
Индонезии следует сказать, чтобы она нашла способ позволить Восточному Тимору выбирать собственное будущее. |
I want to let you know that I'm... |
Хочу сразу сказать, что я... |
I let you tell me who I was. |
Я позволил сказать тебе, кто я есть. |