Let's say I deal with criminals. |
Я занимаюсь, так сказать, преступниками. |
Let marco off the hook for this kiss, harper. |
Позволь Марко сказать всю правду о поцелуе, Харпер. |
Let's talk about that for a minute. |
Что ты можешь сказать по этому поводу? |
I should have said, "Let's do it," when I got in this car. |
Когда я сел в эту машину, надо было сказать "Ну, понеслась". |
Just say, "Let's get on with it." |
Просто сказать: Давай сделаем это... |
Let's call Hyun Soo over and tell him that we know everything. |
Нужно ему позвонить и сказать, что мы всё знаем. |
Let's just say I'm here to help you find the right words. |
Лучше сказать, что я помогу вам найти нужные слова. |
Let's just say I admired her from afar, her curvaciousness and so forth. |
Можно сказать, я восхищался ею издали, её формами и так далее. |
Let's just say it was 30 years before the facts became clear. |
Могу только сказать, что прошло 30 лет, прежде, чем всё всплыло. |
Let's just say, there is someone... and she makes me very happy. |
Можно сказать, да, кое-кто есть... и она делает меня очень счастливым. |
Let's just say it's a precious object and leave it at that. |
Достаточно лишь сказать, что это ценно для меня. |
Let's just say that the Chinese stealth bombers won't be wheels up for some time to come. |
Можно сказать, что что китайские бомбардировщики Стелс не взлетят в ближайшем будущем. |
Let's just say we didn't get off to a brilliant start. |
Можно сказать, что сначала наши отношения не задались. |
Let's say just a singer, and he's going to entertain you with a humorous ballad. |
Можно сказать - просто певец... И он исполнит для вас юмористическую балладу. |
Let's just say he may be starring in Gus Van Sant's new movie. |
Можно сказать, что он будет сниматься в новом фильме Гаса Ван Сента. |
Let's ask the Red Army sergeant to say a few words. |
Теперь попросим сказать что-нибудь сержанта Красной армии! |
She's not amused. Let's think about it. |
Но она не пытается этим сказать, что ей весело. |
Let's see her not say "I love you" now. |
Спасибо. Посмотрим как она сможет не сказать "Я люблю тебя" теперь. |
Let's make a long story short. First, I was happy to meet you. I hope to see you again soon. |
Я хотел тебе сказать, что, во-первых, рад был с тобой познакомиться и надеюсь, мы скоро увидимся. |
Let him have his say... Kallen! |
Дайте ему хоть слово сказать... уйди! |
I would like to say this: Let them put their money where their mouth is. |
Я хотел бы сказать следующее: пусть они лучше тратят свои деньги на хлеб насущный. |
Let no one ever say that Georgia was not clear as to how it sought to protect democracy and the State. |
Пусть никто и никогда не посмеет сказать, что Грузия нечетко изложила свою позицию о том, как она собирается защищать демократию и собственное государство. |
Let's just say, thank you to Zack and Miri. |
Просто хочу сказать, спасибо Заку и Мири |
Let's just put it this way... what I was trying to say was... |
Скажем так я пыталась сказать, что... |
Let's go and see what your friend's got to say, shall we? |
Пойдём, посмотрим, что твой дружок может нам сказать. |